Город мертвых

Брайан Кин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение нашумевшего романа «Воскрешение». Повсюду царит хаос и опустошение. По некогда оживлённому городу гуляет смерть. Улицы заполнили мертвецы, желающие одного – убивать. И каждый погибший увеличивает их ряды. Есть ли хоть малейший шанс на выживание у оставшихся в городе людей? Тем, кто ещё жив, удалось собраться в одном из небоскрёбов и забаррикадироваться внутри него. Люди на грани отчаяния, но что им остаётся, кроме ожесточённой борьбы? С каждым днём надежды на спасение всё меньше. Всем ясно: рано или поздно каждого ждёт смерть. И каждый после смерти возвращается, чтобы плодить других мертвецов.

Книга добавлена:
13-01-2023, 20:56
0
383
59
Город мертвых

Читать книгу "Город мертвых"



5

- Она погибла, - прошептал Джим.

- Ты уверен? - спросил Мартин.

- Я ее не вижу. Я ничего не вижу из-за темноты и дыма. Слишком темно. Но мы бы уже ее услышали, ведь так? Ей уже пора подняться глотнуть воздуха. Одного падения было достаточно. Или, может быть, она ударилась головой о дно. И ты видел ту тварь в бассейне...

Джим высунулся из окна, но новый шквал выстрелов с земли загнал его внутрь.

- У нас нет на это времени, - предупредил их Дон. - Эти твари все еще снаружи.

Но Мартин не собирался так просто бросить Фрэнки.

- Мы должны найти ее.

- Мы ничего не можем сделать, - возразил Джим. – Она, скорее всего, мертва, Мартин. Мы должны смириться с этим.

- Но...

- Мы никак не можем выйти на улицу.

- Да, ты прав. – Вздохнул Мартин.

Дон поспешил к двери на чердак, выглядя встревоженным, затем он жестом велел следовать за ним.

Мартин склонил голову в молитве. Он искал нужные слова и, наконец, нашел их.

- Упокой, Господи, душу рабы Твоей новопреставленной и даруй ей Царствие Небесное. Аминь.

- Слушайте, - сказал Дон. – Мне жаль вашу подругу. Правда. Но если вы не хотите присоединиться к ней, я предлагаю быстрее шевелить булками.

- Куда? - спросил Джим. - У нас закончились идеи.

- И места, где можно спрятаться, - добавил Мартин.

- Для начала в мое убежище. - Дон открыл дверь и прислушался. – Мне нужно перезарядиться.

- От твоего убежища больше никакого толку, - запротестовал Джим. - Они знают, что мы здесь, и проникнут внутрь. А если нет, то сожгут и этот дом.

- Все верно. Вот почему я не планирую здесь задерживаться. Здесь больше небезопасно.

- Тогда что будем делать?

- Мой Эксплорер все еще в гараже. Мы все запросто туда поместимся.

- Это бессмысленно, - усмехнулся Джим. – Снаружи они везде. Мы видели, как они разорвали внедорожник, словно банку с тунцом!

- Я рискну. Тем более что помощь вам непосредственно повлияла на мою безопасность здесь.

Джим ощетинился.

- Слушай, сукин ты сын...

Дэнни встал между ними и взял отца за руку.

- Спасибо за помощь, мистер Де Сантос, но не могли бы вы не драться с моим папой?

Оба мужчины какое-то время смотрели друг на друга, а затем расслабились.

- Прости, Дэнни. - Дон погладил мальчика по голове, а затем снова посмотрел на Джима. - Значит, ты его настоящий отец?

- Именно.

- Кажется, я видел тебя один раз мельком, когда ты забирал его на лето.

- Может быть. Я уже не помню. Было тяжело находиться рядом с моей бывшей женой и ее новым мужем. Обычно я не задерживался здесь надолго. Плюс еще приходилось долго добираться назад в Западную Вирджинию.

- Западная Вирджиния. Я думал, ты с юга. - Он кивнул Мартину. - Ты тоже. Акцент выдал тебя. А ваша подруга – нет?

- Фрэнки? Нет, она была из Балтимора. Честно говоря, мы мало что о ней знали. Недавно она потеряла собственного ребенка и помогала нам найти Дэнни. А теперь...

- Оу. Ну, мне очень жаль. Но как насчет того, чтобы скорее свалить отсюда? Нельзя просто стоять здесь и болтать. Они скоро перегруппируются.

Джим помолчал пару секунд.

- Я по-прежнему считаю, что не стоит выходить на улицу, мистер Де Сантос. Но и здесь оставаться тоже нельзя. Так что, думаю, попробуем по-вашему.

- Пожалуйста, зовите меня Дон.

- Хорошо. Дон. А я Джим.

- Ну тогда, Джим, по крайней мере, давай спустимся в убежище, чтобы я мог перезарядиться.

Еще одна пуля сбила осколки с подоконника, когда они начали спускаться по ступенькам. Насмешки мертвецов доносились до них на ветру вместе с дымом из адского ада по соседству.

- Джим? - Голос Мартина дрожал.

- Что?

- Что, если мы ошиблись? Что, если Фрэнки жива?

Джим не ответил.

По морщинистому лицу Мартина скатилась слеза.

- Фрэнки... * * *

Когда лестница провалилась под ее ногами, Фрэнки успела только ахнуть, прежде чем упала в бассейн. Мгновение спустя алюминиевая лестница шлепнулась в воду рядом с ней. Пропитанный дымом воздух обжег ее легкие, когда холодная застоявшаяся вода сомкнулась над ее головой.

Она тонула, как камень – два фута, пять футов, десять футов – прежде чем ее ботинки коснулись дна. Она открыла глаза, но ничего не могла разглядеть в мутном мраке. Струя пуль пронеслась по воде медленными дугами. Она нырнула глубже, распластавшись по дну, когда шквал пуль стал мощнее.

Ее рука дернулась, схватившись за плечевой ремень М-16. Когда Фрэнки потянула оружие к себе, она увидела что-то движущееся. Что-то, находящееся возле нее. Оно было черным, пятнистым и гниющим, но все еще подвижным. Безрукий зомби. Она забыла о нем. Он плыл к ней, брыкаясь ногами и облизывая сморщенные губы в предвкушении. В отчаянии она снова вынырнула на поверхность.

Двор и бассейн выделялись в темноте, освещенные пылающим домом. Голова Фрэнки высунулась из воды и жадно вдохнула воздух. Вокруг нее немедленно зажужжало что-то вроде роя разъяренных шершней. Через полсекунды она услышала выстрелы и снова нырнула под воду.

Вода обжигала ее глаза, но она все равно открыла их в поисках спасения. Раздувшееся существо ползло по дну по направлению к ней, замедляемое водой. Фрэнки метнулась в сторону и взмахнула прикладом винтовки, ударив в голову твари. Несмотря на то, что вода ослабила силу удара, череп твари треснул. Она ударила во второй раз, и он раскололся. Зомби опустился на дно, и серо-черные, свернувшиеся остатки его мозга всплыли наверх.

В висках пульсировала боль, легкие, казалось, вот-вот взорвутся. Она поплыла в сторону, скользя как можно ближе ко дну. Она могла слышать их над собой, их крики искажались водой. Она зависла возле лестницы бассейна.

Из своего предыдущего обучения обращению с оружием у одного из солдат Шоу Фрэнки знала, что М-16 была водонепроницаемой, но это оружие полагалось на газоотводную систему выброса. Первый выстрел должен выстрелить без проблем.

Но другие...

Ну, если не повезет, то она покойник. Легко и просто. Но она, вероятно, все равно не вышла бы из этой заварушки живой.

Стиснув зубы и крепко сжав винтовку в одной руке, Фрэнки ухватилась за лестницу, закинула ноги на ступеньки и выбралась на поверхность. * * *

Дэнни в ужасе уставился на разлагающийся труп и закрыл нос рукой.

- Это...?

Дон опустил голову, вставляя патроны в пустые обоймы.

- Да, Дэнни, - тихо ответил он, - это миссис Де Сантос.

Съёжившись, Дэнни сделал шаг назад и обвил руками ногу отца, спрятав лицо в бедре Джима.

- Сочувствую вашей утрате, - сказал Мартин.

Дон пожал плечами, продолжая перезаряжаться.

- После этого, - он кивнул на останки, - я позаботился о безопасности дома. Я прибил фанеру к дверям и окнам, а дверь гаража укрепил с помощью цепей. Боюсь, это их не остановит, но должно замедлить их на достаточно долгое время, чтобы мы могли вооружиться.

- Ты был в этой комнате? - спросил Джим.

- Все это время. К счастью, они не знали, что я был здесь. Я бы до сих пор сидел здесь, наверно, если бы не услышал вас, ребята.

Джим поднял Дэнни и поцеловал его в лоб. Этот человек, Дон Де Сантос, сидел здесь в относительно комфортной безопасности, в то время как его сын проводил бесконечные ночи ужаса, опасности и голода в одиночестве на соседнем чердаке. Он еще крепче обнял Дэнни.

- Я скучал по тебе, парень. Я так по тебе скучал.

- Я тоже скучал по тебе, папа.

- Как сильно? – Джим уткнулся в его щеку носом.

- Вот так! - Дэнни еще крепче прижался к Джиму.

- Насколько сильно?

- Больше бесконечности.

Оба рассмеялись, и Мартин отвернулся, чтобы скрыть подступившие к глазам новые слезы.

- Хорошо. - Дон сунул в карман дополнительные патроны. - Я готов. Хотел бы я, чтобы у меня были патроны для ваших винтовок, но я никогда не был хорошим охотником.

Джим ухмыльнулся.

- Даже если бы и был, я не уверен, что у тебя есть что-то подходящее для M-16. Это не совсем охотничьи ружья.

- Как я уже сказал, я городской парень. - Дон пожал плечами. - Там на столе лежит нож. Кто-нибудь из вас может взять его, если хотите.

- Я возьму, - предложил Мартин. - Так ты сможешь нести Дэнни.

Судя по выражению облегчения на их лицах, и отцу, и сыну такая перспектива понравилась.

- Не то чтобы от него будет много пользы, как мне кажется. - Проповедник вздохнул, поднимая лезвие. - Если не воткнуть его достаточно сильно, чтобы проткнуть им череп.

Он вздрогнул, вспомнив, что проделал то же самое ранее днем, отбиваясь не от зомби, а от человека. Казалось, что это было много лет назад.

- Почему? - спросил Дон, пихая бутылки с водой в рюкзак. - Почему он должен пройти через череп?

- Повреждение мозга – единственный способ убить их.

- Думаю, в этом есть смысл. Я так и думал. Именно так я убил Мирну.

- Она мне нравилась, - сказал Дэнни. - Она разрешала мне играть с Рокки и нянчилась со мной, когда я был маленьким.

- Что ж, - тихо сказал Джим, - по крайней мере, хоть кто-то присматривал за тобой.

- Что ты имеешь в виду, папа?

- Ничего, сынок. Просто у меня такое ощущение, что твоя мать и Рик не заботились о тебе. Они должны были вытащить тебя отсюда, как только это началось.

Лицо Дэнни помрачнело.

- Я бы хотел, чтобы ты не говорил о них плохо. Мне это не нравится.

Джим открыл было рот, чтобы ответить, но Мартин перебил его.

- Дэнни, держу пари, после всего этого ты хочешь пить. Почему бы тебе не открыть одну из этих бутылок с водой?

Дэнни пожал плечами.

- Хорошо.

- Умничка.

- Разве мы не должны придумать план? - спросил Джим. - Зомби снаружи знают, что мы здесь.

- Это займет всего секунду, - ответил Мартин.

- Давайте быстрее, - сказал Дон. - Эта фанера не удержит их надолго.

Джим опустил Дэнни, и тот побежал через комнату. Мартин жестом пригласил Джима следовать за ним. Они вошли в спальню.

Оказавшись там, Джим повернулся к нему с серьезным выражением лица.

- Что такое?

Старик заговорил резким шепотом:

- Что с тобой, Джим?

- О чем ты?

- Я о том, что ты сказал о матери и отчиме мальчика.

- Не смей меня отчитывать, Мартин. Ты понятия не имеешь, через что они заставили меня – нас – пройти.

- Ребята, - крикнул Дон из комнаты паники, - сейчас не время для семейной ссоры. Они прорываются!

Мартин положил руку на плечо Джима.

- Я знаю, они забрали у тебя сына, и это тяжко. Это очень тяжело. Но у него была крыша над головой и все самое необходимое. Дэнни любит тебя, я вижу это каждый раз, когда он на тебя смотрит. Но и их он тоже любил. И для тебя принять это, особенно после того, через что он прошел, еще труднее. Я думаю, что волосы этого маленького мальчика поседели не два месяца назад. Он видел, как его мать, отчим и все вокруг превращались в этих тварей. Он до сих пор в шоке, что ты появился вместе с кучей незнакомцев, которых он никогда не видел. Теперь его дом горит, а мы только что заставили его ползти по бревну на высоте в два этажа над землей. Тот факт, что он жив и невредим, не что иное, как Божья воля. Я проделал путь по восточному побережью, чтобы помочь тебе найти его, и мы вместе прошли через ад. Но мы сделали это. Мы спасли его. Так что бросай свою чушь прямо сейчас, и давай удостоверимся, что его спасение не было напрасным.

Джим сделал шаг назад, ошеломленный.

- Да, ты прав, извини. Я был не в духе.

- И посмотри, что ты сделал. - Мартин улыбнулся. - Ты просто вывел меня из себя.


Скачать книгу "Город мертвых" - Брайан Кин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Город мертвых
Внимание