Город мертвых

Брайан Кин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение нашумевшего романа «Воскрешение». Повсюду царит хаос и опустошение. По некогда оживлённому городу гуляет смерть. Улицы заполнили мертвецы, желающие одного – убивать. И каждый погибший увеличивает их ряды. Есть ли хоть малейший шанс на выживание у оставшихся в городе людей? Тем, кто ещё жив, удалось собраться в одном из небоскрёбов и забаррикадироваться внутри него. Люди на грани отчаяния, но что им остаётся, кроме ожесточённой борьбы? С каждым днём надежды на спасение всё меньше. Всем ясно: рано или поздно каждого ждёт смерть. И каждый после смерти возвращается, чтобы плодить других мертвецов.

Книга добавлена:
13-01-2023, 20:56
0
383
59
Город мертвых

Читать книгу "Город мертвых"



11

Небо продолжало плакать, дневной мрак сменился тьмой, а прочесывание Нью-Йорка продолжалось. Живых изгоняли из их укрытий – подвалов, чуланов и подсобных помещений магазинов – выслеживали и вырезали на улицах, в переулках и в канавах. По возможности зомби избегали повреждения конечностей или жизненно важных частей тела, чтобы новобранцы были более полезными в предстоящей битве. Предпочтительным методом умерщвления добычи было вонзание лезвия в горло или другую крупную артерию. Пленники истекали кровью, относительно невредимые, а через несколько минут один из сиккизмов забирал труп.

Большая группа людей была обнаружена прячущейся на вершине Статуи Свободы, и каждый с криками был сброшен в холодные, загрязненные воды внизу. Убитые при ударе, они утонули под волнами.

Затем, оживленные, они шли по дну и, достигнув берега, присоединялись к остальным.

В оружейной царил хаос, поскольку нежить лихорадочно выполняла приказы. Об двигался среди них, отслеживая прогресс и отдавая приказы. Один из его лейтенантов следовал за ним, волоча за собой кишки.

Нахмурившись, Об подошел к зомби, стоявшему на коленях перед радио.

- Оно уже работает?

- Да, господин, - прохрипел зомби. - Оно готово к трансляции.

- Хорошо. - Он повернулся к своему лейтенанту. - Сначала свяжитесь с нашими войсками на границе Пенсильвании и Нью-Джерси. Мне нужна информация об их продвижении и примерное время прибытия. Они должны прибыть сюда в ближайшее время. А также найдите одного из наших братьев, который будет похож на живого.

- Сир? Я не понимаю.

- Кто-то, чьи голосовые связки еще не начали распадаться, идиот! Кто-то, чья речь будет казаться нормальной, человеческой. Затем пусть они начнут транслировать сообщение по радио, сообщая всем, кто остался в живых в зоне прослушивания, что эта часть Нью-Йорка безопасна. Призывайте людей пробираться сюда.

Смех зомби был похож на отрыжку. Его руки и ребра были полностью лишены плоти, и кости царапались друг о друга, когда он смеялся.

- Они попадут в ловушку. Отличная идея, милорд.

- Конечно, это отличная идея – я все обдумал. Я хочу, чтобы сообщение транслировалось снова и снова. Как у нас дела с очисткой улиц от машин?

- Выполнили досрочно, сир.

Об сунул руку в ведро и вытащил петлю кишок, поедая их, как колбасу.

- Отлично, - сказал он, и из уголков его причмокивающих губ потекла кровь. - Я не хочу, чтобы наше продвижение к небоскребу замедлилось, когда прибудут наши силы. Пусть другая команда найдет радиостанцию, чтобы они ездили по городу, повторяя то же самое сообщение, которое мы отправим по радиоволнам. Сделайте так, чтобы это звучало официально. Это должно немного ускорить охоту, ведь так? Когда люди выползут из своих маленьких укрытий, мы будем там, чтобы приветствовать их.

Он поднялся и осмотрел свое тело. Оно все еще было в хорошем состоянии, но уже начало подавать признаки грядущего распада. Желтоватая плоть начала опухать.

- Мне нужна энергия. Этого было недостаточно – не больше чем закуска. Принеси мне ужин.

К нему подвели пленного человека, таксиста-сикха, которого они нашли прячущимся в мусорном баке на Пятой авеню. Об нахмурился. Несмотря на то, что он был окружен нежитью, мужчина улыбался.

- Что с тобой не так? - спросил Об по-английски. - Что смешного?

Мужчина моргнул, ничего не понимая. Его улыбка ни разу не померкла. Об пробовал несколько разных языков, пока не нашел тот, на котором говорил этот человек.

- Ты не боишься? Ты не боишься меня?

- Нет, я тебя не боюсь. Это все сон. Очень долгий сон.

Мужчина явно сошел с ума. Об встал и подошел к нему.

- Ты чувствуешь мой запах, сын Адама? Ты чувствуешь запах моих братьев, когда эти вонючие мясные фургоны, которые мы используем, разваливаются? Разве эта вонь не настоящая?

Мужчина не ответил. Его улыбка стала шире.

Об легко провел пожелтевшим ногтем по горлу пленника, нарисовав вторую ухмылку под его улыбкой. Из раны потекла тонкая струйка крови.

- Ты чувствуешь это? Ты чувствуешь боль во сне?

- Это сон, - настаивал мужчина. - Ничего из этого не реально. Мертвые не двигаются. Следовательно, это сон.

- О, но мертвецы двигаются, - сказал Об, его улыбка соответствовала улыбке пленника. - Даже когда мы не обладаем вами, мертвые двигаются. Ты двигаешься, когда кислород в твоих легких вытесняется из твоего тела. Мышцы твоего трупа высыхают и сокращаются. Мертвецы двигаются.

Об дунул мужчине в лицо зловонным воздухом. Улыбка пленника исчезла, но не улыбка Оба.

- И это же произойдет и с тобой.

Он вонзил ноготь в горло мужчины, глубже вонзаясь в плоть. Из яремной вены пленника брызнула кровь, забрызгав лицо и плечи Оба. Об облизал губы, а затем поднес окровавленный палец ко рту и обсосал его. Потом он закусил его плотью.

Через несколько минут, как и было обещано, мертвец начал двигаться. * * *

- Расскажешь мне сказку на ночь? - спросил Дэнни, когда Джим натянул на него одеяло.

- Конечно. У нас здесь нет книг, но я наизусть помню "Маленькую-маленькую сказку".

По лицу Дэнни прошлась тень; его накрыли воспоминания о том, что было в гараже.

- Нет. Я не хочу ее, папа. Как насчет какой-нибудь другой? Может быть, "Зеленые яйца с ветчиной"?

Джим знал и эту сказку и пересказал ее слово в слово. Дэнни рассмеялся, хлопая в ладоши и ерзая под одеялом от удовольствия. Когда Джим закончил, Дэнни попросил еще.

Джим сел на край кровати и на мгновение задумался. Затем он сказал:

- Жили-были король и его сын, принц. Однажды принц пропал без вести, и король решил его найти. Их королевство было наводнено монстрами, но королю было все равно. Все, о чем он заботился, это принц.

Он сделал паузу.

- Как тебе?

- Это круто, - с ухмылкой ответил Дэнни.

Джим продолжил.

- У короля не было лошади, поэтому он отправился пешком, вооруженный только мечом. Он сражался с чудовищами на каждом шагу, и они почти схватили его, пока он не встретил доброго старого монаха, который жил в лесу.

- Что такое монах?

- По-моему, это кто-то вроде священника. Как монах Так в "Робин Гуде".

- Ох, ладно.

- Итак, король и монах отправились на поиски принца, и они...

- Папочка? - прервал Дэнни. - Можно назвать монаха Мартином?

- Конечно, - сглотнул Джим. - Думаю, Мартину это понравилось бы.

- Я тоже так думаю.

Джим открыл было рот, чтобы начать снова, но Дэнни перебил его во второй раз:

- Папа, ты скучаешь по мистеру Мартину?

- Да, конечно, сынок. Я очень по нему скучаю. Он был хорошим старым парнем и хорошим другом.

- Думаешь, кто-нибудь еще умрет?

Резкость вопроса ошеломила Джима, и он знал, что ответить.

- Ну, я...

Сын выжидающе посмотрел на него.

- Никто, кого мы любим, не умрет, - ответил Джим. – В ближайшее время точно.

Он продолжил сказку. Через несколько минут Дэнни зевнул, моргая и борясь со сном.

- Почему бы тебе не поспать?

- Я не хочу, папа, - пробормотал он. - Что, если случится что-то еще?

Джим поцеловал его в лоб.

- Ничего не случится, - пообещал он. - Я буду присматривать за тобой.

- Ты будешь здесь, когда я проснусь? - спросил Дэнни, закрывая глаза.

- Я буду прямо здесь.

- Спокойной ночи, папа.

- Спокойной ночи, Дэнни.

Затем Дэнни слегка приоткрыл глаза и сказал:

- Я люблю тебя больше, чем Годзиллу.

Джим улыбнулся.

- Люблю тебя больше, чем Человека-паука.

- Люблю тебя больше, чем Халка.

- Люблю тебя больше бесконечности, папа.

- И я тебя, приятель, - прошептал Джим. - Я люблю тебя больше бесконечности.

Дэнни снова закрыл глаза и через несколько секунд уснул.

Джим выключил свет и сел у кровати сына, наблюдая за ним, прислушиваясь к его дыханию. Он просидел так, не двигаясь и даже не думая ни о чем, пока не раздался тихий стук в дверь.

Джим на цыпочках подошел к двери и открыл ее. Дон ухмыльнулся ему.

- Все хорошо? - спросил Дон.

- Конечно. - Джим кивнул и вышел в коридор. - Дэнни спит. Он только что лег.

- Хорошо. Ему нужен отдых. Черт, думаю, нам всем нужен.

- Да, - ответил Джим. - Ну что, как ты?

- Ну, я хотел, чтобы вы знали, что я проверил Фрэнки, и она чувствует себя хорошо. Однако ранее днем она натерпелась страху.

- Что ты имеешь в виду? - Джим нахмурился, поняв, что не знает точно, где Фрэнки спит сегодня ночью – он предположил, что в лазарете. Черт, они пробыли здесь меньше суток, а он уже потерял своих друзей из виду.

- Видимо, она встала с постели и пошла искать нас. Она была в бреду. Док Стерн сказал, что в ней достаточно успокоительного, чтобы вырубить слона, но все же она встала и забрела в другую палату и попала в передрягу.

- Мейнард. - Прошипел Джим. Это был не вопрос.

- Думаю, да, - согласился Дон. - Форрест и Стерн не подтвердили и не опровергли это, но я уверен, что Мейнард был замешан в этом.

- Я знал, что с этим парнем будут проблемы. Фрэнки в порядке?

- Сейчас с ней все в порядке, и она должна поправиться через несколько дней.

- Хорошо. Это радует.

- Ага. - Дон сделал паузу на секунду. - Послушай, Джим, теперь все будет хорошо, да ведь? Я имею в виду... я сожалею о Мартине и обо всем, что случилось, но, несмотря на все это, теперь все в порядке, верно? Мы сделали это. Мы выжили.

- Я не знаю, Дон. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что ты хочешь услышать?

Голос Дона был едва слышен шепотом.

- Я хочу услышать, что все будет хорошо. Что мы победим. Что они не смогут победить нас.

- Они не победят, пока не умрет последний оставшийся на Земле человек.

Дон нахмурился.

- Судя по тому, как идут дела, я не нахожу в этом особого утешения, Джим.

- Что ж, в ближайшее время я никуда не денусь, и могу, черт возьми, гарантировать, что никто и ничто не обидит моего сына. Больше никогда. И я буду прикрывать тебя и Фрэнки. Как тебе такое?

Де Сантос застенчиво усмехнулся.

- Звучит хорошо. Ладно, извини. Просто мне не с кем было поговорить, кажется, целую вечность с тех пор, как все это началось. Сначала умер наш пес, потом Мирна, а потом я не видел ни одной души, пока не появились вы, ребята. Наверно, мне просто было одиноко.

- Что ж, - Джим сжал его плечо, - ты больше не одинок. Никто из нас.

Джиму было трудно поверить, что он встретил этого человека менее суток назад; было ощущение, что они братья.

- Ага. - Дон фыркнул. – Ты меня понимаешь.

Они отдалились друг от друга, выпрямляя осанку, уверенные в своей мужественности.

- Послушай, - сказал Дон, - я, Смоки и еще несколько человек будем играть в карты. Хочешь пойти?

Джим указал большим пальцем на дверь.

- Нет, благодарю за приглашение, но я останусь здесь, с Дэнни.

- Конечно. Видайтесь, Джим. Он хороший парень.

- Да, он такой.

- Ок, хорошо, увидимся позже. Позавтракаем вместе? Завтра в семь утра?

- Договорились. Увидимся там.

- Доброй ночи.

- Спокойной ночи, Дон.

Джим смотрел, как он идет по коридору. Затем он вернулся внутрь и тихо закрыл дверь. Дэнни все еще спал, улыбаясь во сне.

Джим тоже улыбался.

Он разделся, лег в постель и стал читать Библию Мартина, находя утешение как в своем потерянном друге, так и в тех, кто все еще был с ним. * * *

Рэмси сложил руки и покачал головой в сдержанном недоверии. Рядом с ним за столом переговоров сидели Бейтс, Форрест и Стерн.


Скачать книгу "Город мертвых" - Брайан Кин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Город мертвых
Внимание