Город мертвых
![Город мертвых](/uploads/covers/2023-01-15/gorod-mertvyx-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Брайан Кин
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2005
- Цикл: Воскрешение
- Номер в цикле 2
Читать книгу "Город мертвых"
Куинн отправил вертолет ввысь как раз в тот момент, когда оставшиеся зомби открыли второй залп.
Салон вертолета заполнил гул лопастей. Дон и Фрэнки в замешательстве переглянулись.
- Пристегнитесь, - крикнул Куинн, подняв забрало. - Будет немного трясти.
Он отвернулся от них и открыл огонь. Массивные снаряды разорвали зомби на крыше.
- Кто вы, люди? - спросил Дон.
- Меня зовут Люк Скайуокер. Я здесь, чтобы спасти тебя.
- Чего?
Рыжий, веснушчатый пилот хихикнул сквозь выстрелы своего напарника и рев винтов.
- Извините. Я всегда хотел это сказать. Меня зовут Куинн, а это Стив.
- Откуда вы, ребята? Что происходит?
- Я из Бруклина. Он из Канады. Как я уже сказал, мы здесь, чтобы спасти вас.
- Чисто, - сказал Стив и откинулся на спинку сиденья, переводя дыхание. Он снял шлем. – Фух, я немного перенапрягся.
Из-за отсутствия гарнитуры Дону приходилось кричать.
- Я ничего не понимаю. Как нас нашли?
- Если уж на то пошло, - вмешалась Фрэнки, - как вы вообще узнали, что у нас проблемы?
- Мы не знали, - ответил Стив, перезаряжая винтовку. - Сегодня у границы Пенсильвании и Нью-Джерси произошло крупное сражение. Рядом с Хеллертауном.
Вздрогнув, Фрэнки подпрыгнула на своем месте, но промолчала.
- Нас послали найти выживших. Мы возвращались, когда увидели, как зомби толпятся в гараже. Мы решили, что если они так возбуждены, то на земле еще должен быть кто-то живой. К счастью для вас, ребята, мы решили подлететь поближе. Вы, ребята, не участвовали в том сражении, да?
Дон покачал головой. Фрэнки промолчала.
Стив протянул руку и обменялся рукопожатием с Доном. Затем он потянулся к Фрэнки.
Она отвернулась.
- Все в порядке, - сказал ей Стив. - Мы не причиним вам вреда.
- У нее был плохой день, - сказал Дон. - И ей нужна медицинская помощь.
- Я понимаю. - Он улыбнулся Дэнни. - Как тебя зовут, приятель?
- Дэнни.
- Приятно познакомиться, Дэнни. Держу пари, этот парень – твой отец, да?
- Ага. А как вы узнали?
- Потому что ты похож на него... а еще ты напоминаешь мне моего маленького мальчика из Монреаля.
- Почему вы сейчас не с ним? - спросил Дэнни.
- Я... я застрял в Нью-Йорке, когда все это произошло. Я был там по делам. Я не знаю, он... - Он замолчал и покачал головой.
- Вы должны найти его, - сказал Дэнни. - Мой папа искал меня в пяти штатах.
- В пяти штатах, да?
- Ага. - Дэнни пересчитал их на пальцах. - Западная Вирджиния, Вирджиния, Мэриленд, Пенсильвания и Нью-Джерси.
- Ух ты. – Стив помрачнел.
- У меня болит голова. - Дэнни потер виски.
- У меня тоже, - сказал Дон.
- Это наша вина, - ответил Куинн. - Извините. Похоже, это полностью вырубило твоего отца.
- О чем ты говоришь? - спросила Фрэнки.
- Дерьмо. - Дон указал вперед. - Смотрите!
К ним неслась огромная туча мертвых птиц.
Фрэнки вцепилась в сиденье.
- Боже мой.
- Расслабьтесь. - Куинн ухмыльнулся. – И смотрите.
Он щелкнул выключателем, и птицы начали падать с неба.
- Что это за фигня? - Дон аж присвистнул от удивления.
- U.B.R.D., или Ультразвуковое устройство, отпугивающее птиц. Я не могу объяснить, как оно работает, но оно не раз спасало мою задницу. Вот почему у вас болит голова. Но я гарантирую, что головы зомби болят сильнее.
- Как оно работает? - спросила Фрэнки, массируя кожу головы.
- Вероятно, док Стерн сможет это объяснить, - сказал Стив. - Это он переоборудовал им вертолет. Он врач, но он разбирается во многих вещах. Но в основном эта штука превращает их маленькие мозги в пудинг.
По салону с шипением пронесся холодный воздух. Фрэнки вздрогнула и от температуры, и от шока.
Дон сжал ее руку. Слабо улыбнувшись, Фрэнки сжала его руку в ответ.
Куинн поднял трубку радио.
- Бледный Конь, Бледный Конь, это Звездная Полынь. Как слышно? Прием.
Раздался треск статики, а затем послышался голос:
- Это Бледный Конь. Докладывайте, Полынь. Доложите обстановку. Прием.
- Бледный Конь, имейте в виду, что мы возвращаемся на базу с четырьмя – повторяю, четырьмя живыми. Расчетное время прибытия: пятнадцать минут. Прием.
- Вас понял, Полынь. Медицинская бригада будет наготове. Конец связи.
- Я до сих пор ничего не понимаю, - пробормотал Дон.
Глаза Джима затрепетали, и он простонал:
- Дэнни?
- Я здесь, папа.
Джим улыбнулся.
- Итак, значит, пять штатов. - Стив развернулся на своем месте. - Похоже, вам есть что рассказать.
- Сначала, - ответила Фрэнки, - скажите, куда мы направляемся.
Куинн смотрел прямо перед собой, отвечая ей.
- Нью-Йорк. Манхэттен. Население восемь миллионов или около того, девяносто девять целых девять десятых процентов из которых сейчас зомби. За исключением нескольких из нас.
Он перевел взгляд на приборную панель.
- Если говорить более конкретно, - закончил за него Стив, - мы направляемся в Рэмси Тауэрс – сердце города и, возможно, место последней битвы человечества.
Дон нахмурился.
- Звучит немного мелодраматично, тебе не кажется?
Канадец пожал плечами.
- Звучит не очень безопасно, - добавила Фрэнки.
Стив опустил голову, отвечая.
- Леди, в этом мире больше нет ничего безопасного. Мы просто счастливы прожить еще один день.