Последний солдат СССР. Сборник. Книги 1-5
![Последний солдат СССР. Сборник. Книги 1-5](/uploads/covers/2024-04-21/poslednij-soldat-sssr-sbornik-knigi-1-5-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Алекс Шу
- Жанр: Альтернативная история / Боевик / Попаданцы
Читать книгу "Последний солдат СССР. Сборник. Книги 1-5"
7 января 1979 года. Гамбург (Окончание)
Я обреченно вздохнул и ответил:
— Багира, вас понял. Сейчас предупрежу Балу, а вы пока будьте на связи и продолжайте наблюдение.
— Хорошо. Роджер.
Рация замолкла. Гельмут, лежавший на сиденье, открыл глаза и спокойно спросил:
— Я всё слышал. Кажется, нас накрыли. Что будем делать?
— Сейчас к капитану схожу, узнаю. Он руководит операцией, ему и решение принимать, — ответил я, открывая дверцу. Выбрался из машины и уверенно зашагал к зелёному опелю. Маккой заметил моё движение в зеркало, оглянулся, что-то спросил у Сергея Ивановича. Тот ответил, успокаивающе подняв ладонь. Я, подошел к правому борту машины, где сидел капитан, пригнулся и требовательно постучал по стеклу. Оно моментально опустилось.
— Что-то произошло? — лицо капитана оставалось бесстрастным, но в глазах на миг промелькнула тревога.
— Да. Похоже, за мистером Маккоем был хвост. Теперь на развилке, у поворота стоят две машины красная «альфа ромео» и черный «форд гранада». На них приехало восемь человек. Скорее всего, они вооружены. Ждут нас.
— Подробности, — жестко потребовал капитан.
Я рассказал разговор с оперативницей.
— Понятно, — задумчиво протянул Сергей Иванович и повернулся к Альфреду.
— Мистер Маккой, вы слышали разговор?
— Да, — кивнул американец. — Я подозревал, что за мной могла быть слежка. Проверялся на всем пути, и ничего не обнаружил. Но я не профессионал.
— Скажите, если у нас получится уйти отсюда, вы сможете покинуть страну и вывезти с собой документы так, чтобы не засветиться?
— Да, — после короткого раздумья кивнул научный сотрудник. — Здесь у меня есть друзья. Я уже продумывал подобные пути отхода.
— Отлично, — улыбнулся капитан. — Тогда подождите минутку, она все равно ничего не решает. Я уточню обстановку и определюсь, что делать.
— Мы можем уйти отсюда другим путём, — заявил американец. — Я не зря вас потащил в это место. Надо метров сто-сто двадцать проехать. Видите, небольшую тропку, сворачивающую к лесу? Вот по ней. Снега пока много не намело, должно получиться. Там за деревьями, склон, а за ним ещё одна дорога. На ней разъедемся, мне в другой город. А вы можете сделать круг и вернуться в Гамбург.
— Идёт, — согласился Сергей Иванович. — Так и поступим. Надеюсь, вам удастся сохранить и обнародовать документы. Подождите несколько секунд, я переговорю, потом мигну фарами, если всё нормально, можно двигаться.
— Окей, — с серьезным лицом кивнул Альфред. — За документы не волнуйтесь. Всё будет нормально. Я их вывезу и обязательно предам гласности. Жду сигнала и трогаемся.
Оказавшись в машине, капитан первым делом схватился за рацию.
— Балу вызывает Багиру. Прием.
— Багира на связи, — раздался голос оперативницы.
— Доложите обстановку.
— Наши «друзья» расселись по машинам. Сейчас вышли двое. У одного на шее висит небольшой кожаный футляр. Предположительно бинокль. Направляются в вашу сторону, но не по дороге, а уходят немного левее в лес. Скорее всего, планируют осмотреть окрестности, найти ваше месторасположение и организовать наблюдение. Автомобили стоят на прежнем месте.
— Вас понял Багира. Мы уходим другой дорогой. Будьте на связи. Если не получится, уходите через несколько минут так, чтобы это было естественно. Встречаемся на объекте «А». В чрезвычайной ситуации разрешаю действовать по обстановке.
— Вас поняла. Роджер.
Капитан повернулся к Гельмуту.
— Мигни фарами. Будем отсюда выезжать по другому пути. Американец покажет как.
Немец невозмутимо кивнул, и протянул руку к рулевой колонке. Несмотря на его типичную внешность интеллигентного обывателя у меня сложилось впечатление, что под этой маской прячется очень хладнокровный, умелый и идейный боевик, никогда не теряющий голову, и умеющий грамотно действовать в самых экстремальных ситуациях.
Фары зажглись, выстрелив желтыми лучами в капот «кадета» и сразу же погасли. Машина Маккоя взревела мотором, неторопливо развернулась, и заехала на небольшую тропинку, ведущую в лес. Мы тронулись следом, держа дистанцию.
Хлопья снега летели из-под колёс. Наша машина неторопливо разрезала белую гладь лесной поляны, двигаясь за маячащим впереди зелёным «опелем». За чередой деревьев обнаружился небольшой склон с крутым спуском. Внизу виднелась пустая полоса дороги, выходящей на оживленную трассу.
«Опель» рванулся вперед, вспахав носом снежный пласт, и покатился со склона, набирая ход. Через несколько секунд он залетел на дорогу, развернулся, прощально мигнул фарами, и помчался к трассе. Ненадолго остановился, пропуская летящую машину, повернул и влился в поток транспорта.
— Надеюсь, у него всё получится, — вздохнул капитан, наблюдая за уезжающей машиной. — Давай, Гельмут, спускаемся.
Немец привычно кивнул, и аккуратно выжал педаль сцепления. Машина рванулась вперед и покатилась по склону. Нас мотало в разные стороны. Капитан уперся руками в бардачок, Я, находясь, сзади, вцепился в спинки сидений, Гельмут с сосредоточенным лицом склонился над рулём, поворачивая его, то в одну, то в другую сторону. Управлял он машиной отлично, виртуозно уворачиваясь от маячащих впереди деревьев и больших кустов. Нашу машину тряхнуло. Мы, наконец, выехали на пустую дорогу. Немец бросил быстрый взгляд на зеркало заднего вида, развернулся и поехал к трассе. Пропустил грузовик «Ман», юркий «Фольксваген Жук» и тоже повернул влево, подальше от поворота с машинами преследователей.
Капитан снова схватился за рацию.
— Багира, прием. Балу на связи.
— Слушаю вас, Балу, — отозвалась рация.
— Мы ушли. Уезжаем дальше по трассе. Ориентиры, — Сергей Иванович глянул в окно, увидел табличку «München 700 km» и продолжил, — Направление — Мюнхен. Тут ещё табличка на дороге висит, что до него 700 километров. Сейчас аккуратно уезжайте, чтобы не привлечь внимание наших друзей, едите по этой трассе, никуда не сворачивая. На связь выходите в крайнем случае, чтобы не разряжать рации. Мы будем вас ждать на ближайшей заправке или кафе. Найдёте нас по машине. Вопросы есть?
— Нет.
— Как обстановка?
— Пока всё спокойно, сидят в машинах.
— Отлично, тогда ждем вас. Конец связи.
— Выезжаем. Роджер.
— Гельмут, тебя по этой машине вычислить могут? — спросил капитан, откладывая рацию в сторону.
— Навряд ли, — усмехнулся немец. — Я её по подложным документам брал. Ещё парик одел и очки с простыми стеклами. И менеджеру отличные чаевые кинул, чтобы сильно не придирался. Он думает, что я машину взял, чтобы тайно с любовницей уикенд провести. Так что быстро не найдут.
— Это хорошо, — кивнул Сергей Иванович. — Если что, уходи со всеми своими в ГДР. Мы поможем. Способы связи знаешь, а ребят я предупрежу, чтобы посодействовали. А там тебя тоже одного не оставят. Я с Петром Ивановичем поговорю, а он с Вольфом, чтобы прикрыли, помогли тебе и твоим близким обустроиться.
— Спасибо, Сергей — Гельмут на секунду оторвался от дороги, глянул на сидящего рядом капитана. В глазах обычно невозмутимого коммуниста мелькнул огонёк благодарности.
— Буду иметь в виду. Если станет совсем горячо, обязательно воспользуюсь твоим предложением.
— Договорились, — улыбнулся капитан.
Машина летела вперед, жадно пожирая километры. Через сорок минут вдали показалась заправка. На её территории раскинулся небольшой магазинчик, вместе с кафе для водителей, решивших немного передохнуть, выпить чашку кофе и перекусить.
— Здесь остановимся, подождём ребят, — решил Сергей Иванович.
Кафе встретило нас пустыми столиками. Дородная барменша в белом переднике, напоминавшая буфетчицу с советских плакатов, приветливо улыбнулась.
Сергей Иванович перекинулся с нею несколькими фразами и вручил несколько купюр. Затем мы сели за столик, выбрав место рядом с прозрачным окном-витриной, чтобы наблюдать за окружающей территорией.
Барменша принесла на подносе чашечки с дымящимся кофе, сахарницу, тарелку, полную сэндвичей с зеленью и ветчиной, небольшой горшочек с бульоном, в котором плавали толстенькие баварские колбаски, распространяющие одуряющий мясной запах. К этому всему прилагались, небольшие щипцы, чтобы их было удобно вытаскивать, три миниатюрных ножика и пиала с горчицей.
Еда оказалась выше всех похвал. Сэндвичи — свежие и мягкие. Тонко порезанная ветчина таяла во рту. Горячие колбаски в сочетании с острой горчицей оказались шедевром германского кулинарного искусства. Когда мы с Сергеем Ивановичем придвинули к себе чашки кофе, Гельмут неожиданно поднялся.
— Сигареты в машине оставил, пойду, покурю, — улыбнулся он, заметив наши недоуменные взгляды.
— А ты что, куришь? — удивился я. За всё время, пока мы ездили, я ни разу не видел, чтобы он доставал сигареты.
— Немного. Иногда после сытного обеда или ужина тянет, — признался немец. — Вы пока кофе пейте, а я подымлю на улице.
— Хорошо. Мы тоже минут через пять-десять выйдем, — ответил капитан. — Будешь брать сигареты, Попробуй с ребятами связаться. Может, они уже на подходе.
— Свяжусь.
Через минуту Гельмут был уже в машине. Дернул рукой, открывая бардачок и доставая спрятанную там рацию. Затем пригнулся вперед, пряча её от посторонних глаз.
— Разговаривает, — довольно заметил капитан, отпивая кофе. — Видишь, губы шевелятся. Значит, вышел на связь с ребятами.
Немец что-то ответил, выслушал невидимых собеседников, затем уложил рацию обратно в бардачок. Повернул ключ, заводя машину, и два раза махнул нам рукой, предлагая быстрее выходить.
— Что-то случилось, — озабоченно произнёс Сергей Иванович. — Идём.
Капитан встал, улыбнулся, и прощально взмахнул рукой, что-то приветливо ответившей на немецком буфетчице и быстрым шагом пошел к двери. Я зашагал следом. Мы уже подходили к машине, как на дороге показались знакомые очертания красной «джульетты». Машина мчалась, по трассе, но увидев нас, вильнула на обочину и резко остановилась на другом конце дороги. «Форд» идущий сзади, чуть не врезался в неё и вылетел на встречную, чудом избежав столкновения. Автомобиль притормозил, из него выпрыгнул истошно орущий пузатый дядька. Толстяк был настроен решительно, несся вперед к «альфа-ромео», держа в руках длинную деревянную дубину. Из «джульетты» выбралось четверо высоких крепких парней. Один из них махнул рукой с зажатой в ладони «корочкой» документа и коротко пролаял фразу на немецком. Пузан злобно сплюнул, что-то крикнул в ответ, развернулся и гордо зашагал к своей машине.
— Они представились сотрудниками ВКА, аналога ФБР в Америке, — тихо проинформировал Сергей Иванович, замерший возле «мерседеса», — Пока бежать не будем. Стрелять тоже. Сначала узнаем, что им нужно. Наши ребята, судя по разговору Гельмута, где-то недалеко и находятся на связи. Если что, вырубаем их и уходим. Ты стой и молчи, пока я разговариваю. Когда скажу «йя» берешь на себя ближайшего.
— Сделаю, — пообещал я.
Остальные трое быстрым шагом приближались к нам. Четвертый, отвлекшийся на разборку с водителем «форда», захлопнул дверь и присоединился к ним.
Шедший впереди мужчина лет 40-ка с породистым, чуть вытянутым лицом вскинул руку с зажатым документом. Я только успел увидеть «Bundeskriminalamt», фотокарточку этого типа и имя «Rudolf Meier» под надписью «полизей».