Читать книгу "Институтка. Уроки страсти"



42-2

Его юной любовнице явно не понравилась бы подобное. Хотя… радовалась же она за друзей. С досадой заметив, что отвлекся, инквизитор мысленно ругнулся и снова обратился к дю Барри:

- В любом случае, попробовать стоит.

- Хорошо,- он кивнул и вышел. Лайонел бросил на друга насмешливый взгляд и вышел следом, а Рейнард снова сел за стол.

После допроса руки подрагивали, а перед глазами проносились лица детей: испуганные, опустошенные, лишенные магии и жизни.

"Во имя науки…" - зазвучал в мозгу голос Кляйна. Рей тряхнул головой, прогоняя воспоминания. Сколько еще таких фанатиков в Сен-Кантене!

Пытаясь абстрагироваться от невеселых мыслей, инквизитор перебрал документы, конверт скользнул на пол. Приглашение от барона Летарда! Он и забыл, что бывший посол и по совместительству отец Сесси сегодня устраивал прием.

Инквизитор задумчиво повертел конверт в руках. Интересно, какие цели преследовал барон, передавая ему приглашение? Тогда Рейнард решил, что это - очередная попытка свести его с Сесилией, но сейчас казалось, что мотивы лежат гораздо глубже. В любом случае, если он хотел выяснить, чем руководствовался барон Летард, приглашение стоило принять.

Мелькнула шальная мысль явится в сопровождении Амадин и насладится скандалом, но герцог прогнал ее: это было бы несправедливо по отношению к девушке, чей самый большой проступок состоял в том, что она не отреагировала должным образом на его подарок.

Рей сверился с часами. Он вполне успевал заехать к себе, переодеться и отправится на прием.

Судя по тому, удивлению, с которым его встретил камердинер, слуги в доме явно не рассчитывали на приезд хозяина. А пожелание подать ужин и вовсе повергло всех в состояние шока. Пришлось довольствоваться бульоном и рагу, которое кухарка готовила для слуг.

Это заставило герцога задуматься о том, что в последнее время он слишком много времени проводил в особняке на рю де Флери. Этот не прибавило настроения, и в отель Рейнард входил мрачнее тучи.

Он протянул приглашение одному из лакеев на входе. Тот почтительно поклонился и провел инквизитора к дверям, из которых доносился гул голосов, перекрывающий музыку.

- Прошу, ваша светлость.

Герцог кивнул и переступил порог, цепким взглядом обводя пестрое собрание: мужчины во фраках и белых жилетах, женщины - в ярких нарядах с развившимися при магическом свете украшениями.

- Ваша светлость? - Сесилия на правах хозяйки поспешила к ему, протягивая руку.

- Добрый вечер, - инквизитор склонился над ее ладонью ровно настолько, насколько требовали приличия.

- Ваш приход неожиданность для нас… - она решила изобразить светскую даму.

- Неужели? - фыркнул герцог. - Хочешь сказать, ты не знала, что твой отец вручил мне приглашение?

- Я не знала, что ты придешь.

- Иначе что? - он с насмешкой смотрел на стоящую перед ним женщину, отмечая слишком откровенный вырез и обилие румян на лице. Похоже, она была в отчаянии и срочно искала себе покровителя.

- Сесси, вот вы где! - Тристан вынырнул из толпы и подскочил к стоящим. При виде инквизитора он заметно побледнел. - Простите, я помешал?

- Ничуть, - Рейнард осклабился. - Прошу меня извинить, я должен поприветствовать хозяина вечера.

Небрежно кивнув приятелю, он направился к барону, стоявшему у окна рядом с высоким светловолосым мужчиной, в котором Рейнард узнал старшего из братьев де Мортелей. Тот тоже заметил приближающегося герцога, и тронул своего собеседника за плечо, привлекая внимание. Летард обернулся.- Герцог л’Армори? Рад, что вы все-таки снизошли до моего скромного вечера.

- Барон, - инквизитор вежливо кивнул хозяину приема. - Вы мне льстите…

- Отчего же? Я к вам всегда тепло относился. К тому же мне приятно, что один из самых могущественных людей Сен-Кантена принял мое приглашение.

- Не сомневаюсь, - взгляд инквизитора переместился на де Мортеля. - Насколько я помню, мы не были официально представлены друг другу?

- Мы встречались на свадьбе тогда еще его высочества Карла и нашей принцессы, - произнес он, растягивая гласные.

- Верно, я и забыл.

- Наверное, считали нашу встречу не стоящей внимания?

- Скорее был слишком занят возложенными на меня обязанностями друга жениха.

Де Мортель кивнул.

- Что ж, рад продолжить знакомство.

- Взаимно, - Рейнард подозвал лакея и взял с подноса бокал с шампанским. - Часто бываете у нас?

- В Сен-Кантене? - на всякий случай уточнил де Мортель. - Иногда. По делам.

- Да, у нас с Альмандией много совместных торговых предприятий, - кивнул герцог.

Если бы он не всматривался в лицо собеседника, то и не заметил бы, что тот напрягся:

- С чего вы решили, что моя стезя - торговля?

- Зачем иначе сюда часто ездить? - пожал плечами инквизитор.

- Звучит так, словно вам не нравится Сен-Кантен.

- Мне не слишком нравится, что в нем происходит, - Рейнард не сводил взгляда с де Мортеля. Тот криво улыбнулся:

- Разве не вы, ваша светлость, несете ответственность за порядок в стране?

- Конечно, и я очень не люблю, когда кто-нибудь в него вмешивается.

- Последние события очень ярко это проиллюстрировали, - криво улыбнулся де Мортель, явно намекая на разгром борделя.

- Вам виднее.

- Простите?


Скачать книгу "Институтка. Уроки страсти" - Алиса Пожидаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Институтка. Уроки страсти
Внимание