Читать книгу "Институтка. Уроки страсти"



41-2

К чести Валентина, он не дрогнул, только стал немного бледнее обычного.

- Как прикажете, монсеньор!

- Хорошо. Ступайте!

Секретарь вышел, а Рейнард проводил его невидящим взглядом и снова задумался. Как бы не хотелось, но с обвинениями королеве придется повременить - прямых доказательств у него не было. Сыпать обвинениями сейчас означало только насторожить противника. Инквизитор встал и задумчиво прошелся по кабинету. Уличить королеву было невозможно. Пока невозможно.

Герцог зло усмехнулся. Пожалуй, стоит очень подробно поговорить с директором приюта. Возможно, это даст несколько зацепок. Рейнард бросил взгляд на часы. Наверное, он еще успеет поесть. В отличие от секретаря инквизитор не раз проводил допросы и прекрасно знал, что его ждет упадок сил.

Он открыл дверь и столкнулся с Тристаном, топчущимся в приемной.

- Монсеньор просил… - при виде начальника секретарь осекся.

- Договаривайте, Валентин! - приободрил его инквизитор.

- Просил не беспокоить, - послушно повторил тот.

Тристан перевел озадаченный взгляд с секретаря на герцога.

- Зачем ты тогда вышел, Рей?

- Услышал твой голос и не мог удержаться, чтобы не поприветствовать, - с иронией отозвался он.

Тристан расплылся в широкой улыбке:

- Прекрасно! Мое предложение пообедать все еще в силе.

- Боюсь, что не сегодня, много дел.

- Да, я слышал, что вы закончили с Академией и разгромили Сен Бернадетт. чем вам не угодил приют?

- Скажем так, там было слишком много злоупотреблений, - отмахнулся инквизитор. - Ты за этим пришел?

- Ну что ты! Я все еще рассчитываю пригласить тебя на обед!

- Боюсь, что вынужден тебя разочаровать, слишком много дел.

- Да, в Сен-Кантене же не один приют! - Тристан заливисто рассмеялся собственной шутке.

- Именно, - подтвердил Рейнард сузив глаза.

- И какой следующий?

- Святой Агаты.

Улыбка Тристана стала еще шире, плечи расслабились.

- Рей, тебя проклянут все, кто еще не проклял! - воскликнул он.

- Рад, что тебя это беспокоит.

- Почему?

- Это показывает, что ты - настоящий друг! А тепреь, прости, меня ждут дела.

Инквизитор снова скрылся за дверью своего кабинета. Валентин дождался, пока разочарованный встречей Тристан покинет приемную, и только потом шумно выдохнул.

- Вы ничего не желаете мне рассказать?

Вопрос заставил подпрыгнуть на месте. Валентин обернулся. Герцог снова стоял в дверях.

- Как я понимаю, вы все-таки пригласили Полетт л'Эрме в ресторан? - он смерил секретаря насмешливым взглядом.

- Да! - Валентин с вызовом взглянул на инквизитора. К его удивлению, насмешек не последовало. Герцог только кивнул и по-деловому продолжил:

- В таком случае, будьте осторожны. За ужином при свечах обычно следует кофе в постель, а Тристан не так уж и прост.

- Предполагаете, что он вызовет меня на дуэль?

- Опасаюсь, что он попытается заставить вас служить его целям.

- А какие у него цели,монсеньор?

- Пока не знаю,но если вы не заметили,то в последнее время он ходит сюда, как на службу. А ведь Тристан всегда был бездельником.

- Он играет.

- Что? - Рейнард осекся. - Что вы сказали?

- Полетт, - Валентин смутился при упоминании имени возлюбленной. - Она недавно жаловалась, что ее муж проиграл крупную сумму. Правда, потом вроде отыгрался…

- Или заключил договор, - протянул герцог. - Можете выяснить,в каком клубе это было?

- Но монсеньор…

- Да будет вам,Валентин, - отмахнулся герцог. - Несомненно вы договорились с мадам л'Эрме о повторном свидании. Скорее всего, на завтра или послезавтра. Заведите разговор и словно невзначай спросите…

- Я бы не хотел…

Рейнард смерил секретаря тяжелым взглядом.

- Хотите, чтобы я приказал?

- Простите, - Валентин опустил голову.

- Всегда отделяйте чувства от разума. И не позволяйте первому главенствовать над вторым!

Герцог ожидал споров или возражений, но секретарь только кивнул:

- Да, монсеньор.

Почему-то скрежетнув зубами от такой покорности, Рейнард снова скрылся в своем кабинете. О том, что он собирался пообедать, герцог вспомнил, только когда доложили, что арестованного привезли для допроса.

Медленно разминая кисти рук, герцог направился на первый этаж в допросную. Валентин уныло последовал за начальником. Судя по лицу, секретарь предпочел бы остаться в приемной, но этого герцог позволить ему не мог. Юноша не раз говорил, что хотел бы заняться настоящими делами, вот пусть видит, что расследования лишены романтики, а допросы - грязная, отвратительная работа, которую необходимо делать, чтобы сохранить жизни другим.

Кивнув охранникам, замершим у неприметной двери, инквизитор приложил ладонь к косяку.. Охранные руны вспыхнули, беспрепятственно пропуская его в небольшую комнату, тщательно оплетенную магическими заклинаниями, которые подавляли все звуки.


Скачать книгу "Институтка. Уроки страсти" - Алиса Пожидаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Институтка. Уроки страсти
Внимание