Читать книгу "Институтка. Уроки страсти"



Глава 22

К зданию инквизиции подъехать не удалось - с раннего утра его окружили родственники и друзья тех, кто вчера был арестован в борделе. Защитные руны переливались так, что сияние было заметно за несколько кварталов. Следуя инструкциям хозяина, Льюис предпочел остановить карету на параллельной улице так, чтобы никто их не заметил, но в то же время, чтобы герцог мог оценить обстановку вокруг здания.

- Ваша светлость, может лучше домой? - кучер с опаской покосился на беснующуюся толпу. Кто-то пытался взломать магическую защиту, а кто-то - попросту выломать дверь.

- Нет. Интересно, с чего вдруг такой балаган… - Рейнард хищно прищурился.

- Знамо дело, полгорода в кутузки распихать! Странно, что еще ваш дом не подожгли.

Рей только хмыкнул и, надвинув шляпу поглубже, направился к зданию суда. Ему пришлось ссутулиться и смотреть только под ноги, но до дверей черного хода

он дошел незамеченным.

- Эй, ты…

Жандарм, охранявший вход, попытался окликнуть, получил в ответ убийственный взгляд и вытянулся в струнку.

- Простите, ваша милость, не признал! Сами видите, что происходит - он кивнул в сторону толпы. - Уж не знаю, что на них нашло.

- Разберемся, - пообещал Рей, проходя внутрь.

В здании суда все тоже бурлило. клерки столпились у окон, рассматривая происходившее на улице. Рейнарду пришлось рявкнуть, чтобы они разошлись по своим кабинетам, впрочем, инквизитор был уверен, что это ненадолго и как только он скроется с глаз, все опять займут свои наблюдательные пункты.

Его заметили, когда он шел по стеклянной галерее.

Сразу же вдогонку из толпы понеслись шум и улюлюканье, а кто-то посмелее даже попытался запустить магический шар, тот отразился от защитных заклинаний, окружающих оба здания, и прилетел смельчаку прямо в лоб. Яркая вспышка заставила прикрыть глаза.

Гул сменился испуганными выкриками. Инквизитор поморщился и прошел в свой кабинет.

- Наверное, стоит разогнать эту толпу под окнами, пока они не поубивали друг друга- обратился он к привычно вскочившему Валентину.

- Как вам будет угодно, монсеньор.

- Мне то как раз угодно, чтобы поубивали, - вздохнул герцог, - но… ладно, передай приказ разогнать и собери совещание! Приказ от моего имени! А, и список тех, кого вчера арестовали у Шуаз мне на стол!

Конечно, правильнее было бы подписать приказ у Карла, но тогда о короле пойдет дурная слава. Этого Рей допустить не мог. Особенно сейчас. Он не мог дать в руки королеве оружие против супруга. А вот против ненавистного инквизитора - легко. забрав список, который секретарь подготовил заранее, Рей сел за стол, достал бумагу, переданную Хло и начал сличать имена. Все три нашлись сразу.Три девушки, ученицы старших курсов. усмехнувшись, инквизитор достал документы, запрошенные им после первой встречи с Амадин и начал изучать личные дела.

От этого занятия его отвлекло покашливание. Подняв голову, Рей увидел, что оба заместителя занимают свои места за столом для совещаний. Судя по темным кругам под глазами и щетине оба не спали всю ночь.

- Какие новости? - поинтересовался Рей.

- Ты будто не видел, что творится перед входом, - ли криво усмехнулся. - Ребята еле сдерживают толпу. Кстати, как ты прошел?

- Через здание суда. Если ты не заметил, то стеклянная галерея соединяет оба здания. Давно они здесь?

- Кто? - не понял дю Барри.

- Смутьяны.

- Часов с девяти. Наверное.

Рей кивнул.

- Девять часов как раз то время, когда я обычно приезжаю на службу…

- Считаешь, их кто-то подослал? - насторожился лайонель.

- Не всех, конечно. Но кто-то знал, что я приеду и предполагал, что задержусь.

- Интересно кто.

- Тот,кому выгодна моя отставка.

- Рей, это - добрая половина Сан-Кантена.

- Думаю, круг гораздо уже. Ладно, надеюсь, дождь их разгонит. А, вот и он!

За окном дробно застучали капли, а потом завыл ветер. Рейнард с удовольствием прислушался. Все-таки он не ошибся в Валентине! Секретарь умело использовал погодные плетения, оставалось надеятся, что промокнувшие и продрогшие люди устанут ждать неизвестно чего и разойдутся.

- Допрашивать начали?

- Да, но пока безрезультатно. Аукцион все отрицают. Девушки заявляют, что приходили добровольно, их клиенты - что не платили за услуги… - дю Барри зевнул.

- Рей, ты уверен, что вчерашний рейд был необходим? - поинтересовался Лионель.

- У нас две похищенные девушки, одна из которых была в магических наручниках… По-моему, ответ очевиден.

- Одна из девиц, та,которую ты не увез с собой, утверждает, что ее продали за долги, но прямых доказательств нет. Родители вряд ли признаются.

- Приведи ко мне, - почти ласково попросил инквизитор.

- Ваша светлость стоит ли… - начал маркиз и осекся под жестким взглядом.

- Дальше, - потребовал инквизитор.

- Что касается второй девушки, то охранник утверждает, что она приходит не в первый раз…

Дю Барри виновато взглянул на начальника. Герцог кивнул:

- Во второй. в первый ее позвал Сайлус.

- Что? - оба заместителя непроизвольно подались вперед. - Какой Сайлус?

- Магистр. ныне проректор. Вы в курсе, что три адептки вчера были арестованы у Шуаз?

- Ничего себе… - охнул Лионель.

- Как выяснилось, это - привычный способ заработать на обучение… преподавателей, разумеется, ублажать приходится бесплатно.

Маркиз покачал головой:

- Ваша светлость, это - серьезные обвинения. У вас есть доказательства?

- Будут. Кстати, дю Барри, как продвигается дело по розыску ребенка?

- Мы опросили соседей. Отец женщины жаловался на крики младенца. Одна из соседок видела его выходящим со свертком. Она не придала этому значения, но вспомнила, когда наши люди начали расспрашивать, в результате отец призналсЯ, что продал внучку в приют. в какой - не помнит.

- Ментальное воздействие?

- Результат не дало.

- Кто-то стер память?

- Похоже на то. Мы проверяем приюты.

- Хорошо. Держите в курсе.


Скачать книгу "Институтка. Уроки страсти" - Алиса Пожидаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Институтка. Уроки страсти
Внимание