Маг без магии

Валера Васильев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что обычно бывает с инженером, когда он вместо смерти попадает в фентези мир? Разумеется, находит себе всех нужных специалистов, женится на принцессе, потому как его знания крайне важны… Однако, не всегда все так радужно.  

Книга добавлена:
1-12-2022, 12:47
0
170
60
Маг без магии

Читать книгу "Маг без магии"



Эли на пробу нажала на педали. Велосипед тронулся с места, и спокойно поехал по булыжникам. Руль прыгал в руках Эли, но сама она ехала, как в карете. Сделав пару кругов, она решилась крутануть ручку. Мы поняли это по радостному визгу и пролетевшей мимо принцессе. Вскоре она накаталась. Крутанув ручку и заложив вираж, она затормозила около нас, оставив на камнях черную дугу. Это так сказалось одно из заклинаний — при резком торможении оставляет след, очень похожий на след от резины.

— Уф… Дядя Антонио, мне показалось, или педальки к ногам липли?

— Не совсем. У тебя в ботинках — магниты. Они притягиваются к таким же магнитам, и так же притягивают железо. Если научишься бить ногами — сможешь обезоружить бандита с ножом. Возможно.

— Магни… что?

— Смотри. Видишь вот эти черные прямоугольники?

— Да.

— Вот обычный железный гвоздик.

Я уронил гвоздик на педаль. По всем законам физики, он притянулся к магнитам. Эли подергала гвоздик, «пощупав пальцами» явление магнитизма.

— Ух ты… и ведь это не магия…

Слава богу, хоть кто-то меня понял… И это маленькая девочка… Мдаааа…

— А какие еще секреты в нем спрятаны?

— Их много. Что именно тебя интересует?

— Почему вожжи в руках прыгали, а седло — нет?

— Ну, это руль, а не вожжи… Просто седло мы постарались сделать на пружинах, а вот руль решили оставить цельной палкой — мы посчитали, что это улучшит управляемость.

— А вот колеса. У дяди Аунифета они были такие… ну обычные. А здесь — палочки, много палочек, и куча заклинаний на них. И форма у них странная — ребристая, и елочкой такой. Зачем это?

— Смотри, палочки нужны, чтобы облегчить колесо. Нам же нужен легкий транспорт? Ну, относительно. А форма — для разных ситуаций. Вот это, елочка по краю — для горной местности. Ребристая больше для дорог.

— Горной? То есть… Я могу на нем и по горам?

— Можешь. Но аккуратней — сама можешь сгинуть. Он то стальной, что ему будет.

— А что будет, если магия пропадет?

— Часть функций пропадет, но ты все еще сможешь ехать.

— Ух ты… А он быстро сломается?

— Зависит от использования. Если будешь по парку кататься — за пару-тройку лет вообще без поломок ездить будет. Потом — посмотрим. Если по горам — можешь помять раму, спицы, и тогда могут начаться проблемы. А могут и не начаться — как повезет.

— Папа!

Король, тихо шизевший от нашего диалога, встрепенулся.

— Да, дочка?

— Я выбрала победителя. Тетя Ликатра победила.

Герцог, до этого стоявший с пренебрежительным видом, подскочил.

— Что? Как?! Принцесса, вы же шутите? Не могли…

— Дядя Аунифет, зачем нужен ваш фарфоровый конь?

— Ну как же, для красоты, дабы вы могли прокатиться на нем по парку с принцем под руку…

— А вы сами-то пытались проехать на нем?

— Ну… да. И нашел это довольно удобным.

Я тихо хрюкнул, подавившись смехом. Лике, веселясь только в глубине души (по глазам вижу), ткнула мне в бок локтем.

— Дядя Антонио, сделайте для дяди Аунифета велосипед… какой он мне сделал. Я хочу посмотреть на то, как он будет ездить.

— Принцесса, я был бы не против, но на это понадобится время.

— Правда, сейчас не получится?

— Нет…

Эли грустно вздохнула.

— Ну ладно… Папа?

— А? Да. Граф… простите, герцогиня Ликатра, как полное имя вашего… ммм… работника?

Лике проморгалась. Обернулась ко мне.

— Как тебя зовут? Полностью?

— Анатолий Федорович Барски.

— Чего?

— Эх… Антон, сын Федора, из рода Барски.

— Так понятней… Ммм… Сейчас… Титулы у твоего рода есть?

— Нет.

— Плохо…

Король вздохнул. Он прекрасно слышал наш диалог.

— Неважно. Итак, граф Барски, я…

Эли влезла в разговор.

— Папа. У меня есть просьба. Дай дяде Антонио звание магистра.

— Зачем?

— А у тебя мастер по всем этим механизмам есть?

— Ну, было пара осадных мастеров…

— А если столкнуть их и дядю Антонио? Кто изобретет лучше?

Король посмотрел на велосипед.

— Я тебя понял. Хотел бы я лишить тебя шоколада, но ты права. Ладно. Пошли.

Король развернулся и пошел в тронный зал. Мы все потянулась за ним. И лишь принцесса ехала на велосипеде. Как вы понимаете, в тронный зал она так же въехала на нем. Прямо по лестнице. Чем шокировала всех этих вельмож. Король достал корону, скипетр (большая такая палочка из золота… вот только почему в форме посоха, а не жезла) … и все. Все присутствующие так же натянули на себя короны. Даже Лике достала какую-то диадему. Один я такой… А не, не один — слуги вельмож тоже без корон.

— Услышьте меня, о народ. Ныне объявляю я о изменениях, постигших нас. Во-первых, Герцог Аунифет будет низложен. Отныне он — барон Аунифет. Ваш господин — граф Барски. Во-вторых, графиня Ликатра нашла в нашем лице милость. Отныне она — герцогиня Ликатра. И служит она лично мне. В-третьих, раб герцогини Ликатры, освобождается от рабства. И наследует титул графа. Отныне он — граф Барски, и верно служит герцогине Ликатре. Подойдите, и да будет произведена коронация.

Герцог долго сопротивлялся. Его затолкали всеми силами под руку короля. Король сдернул с его головы корону герцога, и водрузил маленькую коронку, обозначавшую барона. Корона была передана местной прислуге, взамен была принесена шикарная диадема. Собственно, с Ликой было проще. Она сама склонилась перед королем. Тот и провел замену диадемы. Я так же склонился перед ним в похожем поклоне. Мне надели на голову достаточно тяжелую корону, и выдали кучу бумаг. Не понял?

— Так же, за верную службу, по просьбе принцессы Элайи, графу Барски присуждается степень магистра в ремесленных науках!

По рядам вельмож пошел шепот. «Ремесленные науки?», «а как же я, магистр в кузнечном деле? Я что, должен теперь его слушать?», «Да подожди ты, поди, король сам скажет.». Однако король промолчал.

Я встал, и встал рядом с Лике. Она, пожалуй, впервые за долгое время открыто улыбнулась. Должен заметить, она очень сильно помогала в проекте. Не мешала лишний раз, и вовремя присылала слуг с едой, пока мы с Дарином и бригадой делали аппарат.

Король объявил о начале пира в честь новых «высокопоставленных лиц государства». Я же вспомнил о просьбе Лике.

— Госпожа, вы просили…

— Да какая госпожа, граф. Поди, равные люди.

— Так вот, Лике. Ты просила напомнить… сейчас.

Я достал свою записную книжку. Почему-то прочистил горло.

— Кхм… Атра, минетара си кула эсти муланате Ли.

Все вокруг вздохнули, а различные дамы задержали дыхание. В зале мгновенно наступила тишина. Лике улыбнулась, и ответила с поклоном.

— Atra tasse ylo tast, Li.[1]

Часть дам вокруг упала в обморок, почему-то многие со вздохом «Как романтично!». Так, б[цензура], где я опять накосячил?! Вдруг рядом со мной возник рыжий парень с длинными ушами.

— Господин, вот вы где… Воу, так вот кого вы выбрали. Саму герцогиню? Да вы везунчик, господин.

— Ты еще кто?

— Я? Я ваш маг, приставленный королем. Служу на него, и если что-то скажите не туда…

— Короче, вы с Милэ из одной конторы, я понял… А теперь скажи мне — что я сейчас сказал?

— Вы… вы не знаете эльфийский?

— Нет.

Он растерянно посмотрел на Лике, но вовремя вспомнил, что служит не ей.

— Вы… предложили госпоже герцогине… ммм…

— Насколько это неприлично?

— Все довольно прилично. Создание единой семьи — очень хороший выход из вашего положения.

— ЧТО?!

Я обернулся к Лике. Она с лукавым смешком закрылась от меня веером, подсматривая сверху. Король отвлекся от дел, выслушал чей-то доклад… и вновь расхохотался.

— Ай да граф, да вы ждать не любите! Хвалю! Как свадебку назначите, скажите — я за спиной у священника постою, мешать не буду.

Б[цензура]. Пи[цензура]. Меня без меня женили… Точнее, без моего ведома.

— Если я правильно помню, tasse переводится как «позволяю» … то есть… ты согласилась.

Лике ехидно кивнула.

— А… ладно, не здесь.

Я вспомнил этикет моего старого мира. В поклоне я протянул руку к Лике.

— Позвольте ухаживать за вами на этом пиру, миледи.

Лике нежно взяла меня за руку. Вот умеет быть ласковой, когда захочет! Зараза.

Я старался вести себя, как… муж, не знаю? В общем, не приставал лишний раз, не строил глазки — просто помогал и ухаживал. Кажется, Лику это впечатлило. В редкие моменты она расслаблялась, и опиралась мне на плечо. Правда, быстро ловила себя на каких-то мыслях, и отстранялась, строя из себя суровую герцогиню. Вот, пожалуй, что я так и не понял за… сколько, полгода? За полгода жизни с ней — так это её характер. Куча масок, и одна из них — настоящее лицо.

Пир шел своим чередом. Я так же вел себя, как джентльмен. Учитывая кожаный плащ — выглядело это забавно. В какой-то момент принцесса (отказавшись снять ездовой костюм), сама подняла тост за новую герцогиню и графа. По рядам вельмож пошел шепот: «Они в фаворе принцессы!», «Все, хана. Теперь они за принцессой, как по ровной дороге пройдут.». Ненавижу политику.

Постепенно, гости хмелели. Я же решил пить лишь легкие вина. Это дало свои плоды. Лика нахрюк… кхм, напилась так, что она спотыкалась на каждом шаге. Пришлось поймать её под локоть, услышать довольно искреннее «О, эт ты! Хорошо…», после чего она вырубилась у меня на руках. Люди, не пейте — потом от позора не отмоетесь. Ах да, в этой эпохе еще не изобрели кинематограф… Черт. Черт! А ведь я не знаю, как оно устроено. Ну, там, лента… а что за лента? Блин. Ладно, будем жить без кино… А подвиги Лики просто запишем — бумага все стерпит.

Я нагло закинул Лику на плечо. И вновь гул шепотов. «Уже как с вещью обращается, а она и не против! Пропала наша недотрога…», «Ик! Тоже хочу кататься! Барон!». Кстати, да. Я оглянулся, и наткнулся взглядом на своего нового помощника.

— О, и ты здесь.

— Да, господин.

— Как тебя зовут?

— Крит.

— Угу. Не знаешь, где наш барон? Который Аунифет?

— Ваш барон сейчас пьян. Лежит у третьего окна.

— Да уж… Ладно. Поехали домой.

— Как прикажете.

Мы вернулись к карете. Крит передал мне две шкатулки — в них были документы на земли, титул и так далее. Одно — на мое имя, второе — для Лики. Вскоре мы тронулись. Не торопясь. Ночь красива, и неплохо протрезвляет. Однако, и тут не обошлось без сюрпризов.

Довольно быстро нас догнала всадница на стальном коне…

— Дядя Антонио, а вы домой?

— Да, Эли. Что-то нужно?

— Папа просил передать… в общем, он боится, что на ваше графство начнутся нападки со стороны других. И он хочет, чтобы вы наладили производство… стальных коней, и еще всякого, что придумаете. А для защиты от нападок завтра приеду я.

— А… ваше сопровождение?

— Я его обогнала.

— Эли…

— Да ничего. Я вам верю. Магия ничего не говорит против вас.

— Ты так безоговорочно веришь магии?

— А кому верить еще, если друзей нет?

— Тоже верно…

Мы ехали некоторое время молча. Вдруг увидел, как крылья Эли засветились в темноте.

— Эли… а… что это?

— А? Вот черт…

Стоп. «Вот черт»? Обычно она реагирует более… бурно. Непривычно было слышать от нее подобное.

— Что случилось? Да и вообще — ей, на руле, тормози! Принцессу везти будем.


Скачать книгу "Маг без магии" - Валера Васильев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Маг без магии
Внимание