Меч Кайгена

М. Л. Вонг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мать борется с жестоким прошлым. Сын пытается принять жестокое будущее. Отец не видит опасность, нависшую над ними.Высоко на горе на краю Кайгенской империи живут самые сильные воины в мире, способные поднимать море и сражаться мечами изо льда. Сотни лет бойцы полуострова Кусанаги отгоняли врагов Империи, подарив имя своему участку земли — «Меч Кайгена».Мамору родился в легендарной семье Мацуда, и он всегда знал свою цель: овладеть техниками боя семи и защищать свою родину. Но когда чужак прибывает и раскрывает правду о якобы мирном времени в Кайгене, Мамору понимает, что ему может не хватить времени, чтобы стать полноценным воином. Хуже, империя, которую он был рожден защищать, может быть основана на лжи.Мисаки говорила себе, что оставила пыл юности в прошлом, когда попала в семью Мацуда. Решив быть хорошей домохозяйкой и матерью, она спрятала свой меч и все, что осталось от ее дней бойца в далекой стране. Но ее растущий сын задает вопросы о мире снаружи, угроза вторжения нависает над морем, а ее холодный муж раздражает ее, и Мисаки обнаруживает, что боец в ней пытается пробиться на поверхность.Когда ветер войны долетает до их полуострова, смогут ли Мацуда защитить империю? Или они порвут друг друга до того, как истинные враги доберутся до их берегов?

Книга добавлена:
31-01-2023, 12:26
0
389
103
Меч Кайгена

Читать книгу "Меч Кайгена"



ГЛАВА 4: ВОИН

Я тут не умру!

Мысль пронзила Мамору, он и его одноклассник падали в воздухе вдоль горы. Я не умру тут! И не из-за непривычной неловкости. Не из-за врущего чужака, из-за которого он сорвался.

Со скоростью Мацуды Мамору впился в туман вокруг него, превратил его в жидкость и направил щупальце воды вверх, чтобы уцепиться за ближайшие перила храма. Как только вода коснулась камня и дерева, Мамору начал ее замораживать, но он и Кван падали слишком быстро. Щупальце не успело замерзнуть, их вес дернул его. Лед разбился, и они стали падать снова, прочь от храма.

Мамору смутно понимал, что Кван кричал, но звук затерялся в реве ветра, пока он искал решение. Повернув тело в воздухе, Мамору нашел верёвку и потянул, чтобы Кван был ближе — он тут же пожалел об этом решении, когда и крики стали ближе, чуть не разбив его барабанные перепонки. Но так он мог защитить их обоих сразу.

Игнорируя визг Квана, «О, боги! О, БОГИ! А-а-а! А-А-А!», Мамору вытянул свою джийя, чтобы завладеть туманом вокруг. Впившись в спину формы Квана, он бросил всю воду под них. Если они рухнут на камни, он мог хотя бы уменьшить удар.

Тьма и пар проносились со всех сторон, мешая увидеть, куда они падали. Мамору закрыл глаза. Он ощущал брешь в тумане внизу, камень, покрытый каплями, приближался ужасно быстро, но он был быстрее. Толкнув джийя, он смог превратить массу тумана и капель в снег до того, как они с Кваном ударились об склон горы.

Подушка из снега смягчила столкновение, но гора все еще ударила по телу Мамору, выбивая воздух из его легких. Сжавшись в комок, он перекатился, упав, но они попали на отвесный склон, потому что он не вскочил ловко на ноги, а продолжил катиться. Камни били его по спине, плечам и голеням, конечности запутались с Кваном, два мальчика пролетели еще немного вместе, а потом они рухнули на утес.

Мамору вытянулся на спине, дрожа от шока, его скелет звенел от ударов об камень. Закрыв глаза, он оценил ущерб телу. Пострадавшие сосуды пульсировали под кожей, обещая синяки. Спина и колени были в царапинах, кровь выступила на порезах на предплечьях, но он будет в порядке. Он выжил.

— Кван-сан? — он открыл глаза. — Ты в порядке?

Ответ был приглушенным стоном. Другой мальчик был жив. Этого хватило, чтобы Мамору лег на спину на пару мгновений, чтобы совладать с дыханием. Ему не нужна была дрожь голоса и конечностей, когда он встанет. Как только он успокоил дыхание и биение сердца, он встал на четвереньки и огляделся. Они были на единственном выступе на отвесном склоне. Когда Мамору выглянул за край выступа, он увидел, как склон горы тянется во тьму.

— Есть способ спуститься? — робко спросил Кван.

Мамору не знал, как ответить, не вызвав больше паники.

— Будет непросто, — он даже не знал, на какой части горы они были. Повернувшись на узком выступе, он посмотрел на склон в поисках чего-то знакомого, но было сложно видеть в темнеющем тумане, и ничто не выглядело знакомо. Он мог рассеять туман своей джийей, но сомневался, что это поможет. Света было мало.

— Мы тут умрем? — спросил Кван.

— Нет, — Мамору старался звучать увереннее, чем чувствовал себя. — В худшем случае, придется ждать до утра, чтобы в свете найти путь вниз, но мы должны попробовать сейчас, пока еще сумерки.

— Прости, — сказал Кван. — Вряд ли это возможно.

— Кван-сан, — Мамору возмущенно развернулся. — Я знаю, что ты боишься высоты, но… о, нет.

Северянин сжимался в комок на камнях. Его левое предплечье было неправильно выгнуто, сломано.

— Прости, — Мамору пошел к Квану, который пострадал сильнее, чем он. — Я должен был постараться лучше остановить падение.

— Думаю, ты и так постарался, — сказал Кван сквозь зубы из-за ужасной боли. Он боялся двигаться. — Мы живы. Я еще не видел, чтобы кто-то создал столько снега за раз. Я не знал, что яростные воины Кусанаги могли делать такие мягкие подушки из снега.

— Ты ранен где-то еще? — спросил Мамору. — Кровь течет?

— В-вряд ли, — пролепетал Кван.

Ощутив течение крови, Мамору задрал штанину хакама Квана, стало видно глубокий порез, выпирающий камень снес часть его голени. Кровь свободно текла из раны, стекала по ноге и пачкала его странную обувь.

— О! — Кван запищал, как девчонка. — Что? Как ты… Ньяарэ, это выглядит ужасно!

— Могло быть хуже, — сказал Мамору. — Но мы должны остановить кровотечение.

Кван потянулся, чтобы прочистить рану, ладони дрожали, джийя дрожала еще сильнее. Мамору оттолкнул его руку.

— Я это сделаю. Замри, — махнув рукой, он собрал воду из воздуха и провел ею по ноге Квана, смывая кровь. Кван дёрнулся и вдохнул сквозь зубы, но смог не извиваться слишком сильно. — Ощущения будут странные, — предупредил Мамору, прижав ладонь к ране до того, как вытекло больше крови. Остановив кровь на месте с помощью джийя, Мамору начал вытягивать жидкость между молекулами железа и карбона, заставляя жидкость загустеть.

— Что ты делаешь? — осведомился Кван, явно ощущая покалывание и зуд, которые всегда сопровождали ускоренное исцеление.

— Я создаю временную корку, — ответил Мамору. — Прошу, замри.

Кван пялился, забыв в потрясении о боли.

— Ты так можешь? Ты можешь управлять кровью?

Мамору стиснул зубы, пытаясь сосредоточиться на работе.

— Немного.

— Это редкая способность!

— Не в семье моей матери, — ответил Мамору, не глядя на Квана. — Она — Цусано.

Каа-чан научила Мамору, как создать корку.

«Только в экстренных случаях, — строго сказала она. — Управление кровью — не игрушка, и Мацуде не стоит хвалиться таким на публике».

Мамору всегда было интересно, какими были все способности Каа-чан, но спрашивать было неприлично. Тетя Сецуко шепнула как-то раз, что его мама могла использовать Кровавую Иглу — технику рода Цусано, в которой джиджака прижимал палец к телу врага и замораживал каплю крови жертвы в иглу, тонкую и острую, способную пронзить главные кровеносные сосуды и впиться в точки давления. Веселая тетя Мамору могла шутить, чтобы напугать его, она любила это делать, а вокруг ходило много жутких историй об управлении кровью Цусано.

Были жуткие истории о джиджаках Цусано, которые так умело управляли кровью, что могли управлять жидкостью в телах других людей, используя их как кукол. В отличие от Шепчущего Клинка, Кровавые кукловоды Цусано были легендой. Живые Цусано не могли подтвердить их существование, но эти истории хорошо пугали детей.

— Невероятно! — выпалил Кван, когда Мамору убрал руки от пореза, показывая красную корку.

— Не трогай ее, — резко сказал Мамору, не дав Квану задеть его работу. — Это не замена естественному заживлению. Не продержится под стрессом. И, если можешь… прошу, не упоминай это никому, — в семье Мацуда такая способность не приветствовалась.

— Почему? — грубо спросил Кван.

— Это не… — Мамору опустил взгляд. — У Мацуда не должно быть такой способности.

По словам Тоу-самы, из-за управления кровью Мамору не мог овладеть Шепчущим Клинком. Когда настоящий Мацуда тянул воду из окружения, это было чистым. Мастер Мацуда создавал оружие, сжимая несколько миллиардов молекул воды в тонкий клинок силой ньямы, создавая лед, твердый, как металл, с краем шириной с одну молекулу. Мамору всегда умудрялся поймать в воду что-то еще — частички железа, грязь, соль, пузырьки воздуха — это ослабляло его лед, и он разбивался под давлением.

— Просто не говори мальчикам в школе.

Кван растерялся, но согласился.

— Ладно. Не скажу.

Сев на колени, Мамору окинул Квана взглядом. Сломанную руку нужно было вправить, пока его тело теонита не начало исцеляться, самодельная корка не продержится, и у Квана могли быть внутренние ушибы, которые должен был осмотреть целитель. Мамору вздохнул.

— Это не может ждать до утра, — решил он. — Тогда луна.

— Что?

— Мы подождем, пока луна будет высоко. Она почти полная. Света должно хватить, чтобы мы спустились… или чтобы я спустил тебя с горы.

— Мы не можем вызвать скорую? — спросил Кван.

От вопроса Мамору рассмеялся.

— В Такаюби нет скорой. У нас даже мощеной дороги нет.

— Ладно, но больница должна быть, да? — с тревогой сказал Кван. — Где ближайшая больница?

— Монахи-медики живут в западной деревне.

— Не монахи-медики! — прорычал Кван, его боль стала раздражением. — Я про настоящую больницу с оборудованием, машинами и работниками.

— Слишком далеко, — сказал Мамору, — возле крепости Амено на Тацуяме.

— Где это вообще?

— У основания другой горы.

Кван издал громкий стон.

— Знаешь, сколько школ я посетил? Двенадцать, вроде. И знаешь, что? Это худший первый день в школе в моей жизни.

— Ты будешь в порядке, — сказал Мамору. — Я спущу нас.

В голове он пытался продумать их положение на горе. Они упали с восточной стороны храма, значит, были на востоке от озера. Мамору не был раньше на этой части горы, тут не было троп, а отвесные камни мешали лазать даже искателям приключений. Склон так тянулся, что они катились бы до смерти, если бы не этот странный выступ, который, если подумать, не ощущался как камень. Слишком идеальный и ровный. Твердый и гладкий.

— Что это такое? — Кван озвучил мысли Мамору.

Кван рухнул всем телом на гладкую поверхность, но приподнялся на здоровой руке и провел ладонью по странной формации. Встав, Мамору отошел как можно дальше к краю и осмотрел форму. Выступ был темнее горы, как тень за Кваном. Плоский кусок торчал из тени как… плавник или крыло?

— Это самолет! — воскликнул Кван, когда и Мамору это понял. Улыбка озарила его лицо.

— О! — Мамору хлопнул в ладоши, кусочки встали на места его карты в голове. — Я знаю, где мы!

— Что?

— Это обломки черного самолета, — объяснил он. — Они были тут вечно. Его видно с нижних ступеней, если смотреть на озеро, так что мы близко к воде, — облегчение текло по Мамору. Спуск все-таки был возможным.

— О, — Кван перевел взгляд с Мамору на самолет, вонзенный в гору. — Так он был тут давно?

— Да, — Мамору вспомнил, как в первое ясное утро Юта указал на пятно темного металла в склоне на дальней стороне озера. — Еще до того, как Кумоно стал школой, — его отец и дядя упоминали, что видели самолет, когда взбирались по ступеням мальчиками.

— Погоди… как он сюда попал? — спросил Кван, щурясь в смятении.


Скачать книгу "Меч Кайгена" - М. Л. Вонг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Меч Кайгена
Внимание