Эйрика. Путешествие за горизонт

Василиса Усова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда всю жизнь воспитывают, как благородную леди – надо соответствовать. Но разве можно заковать в тугой корсет душу, которая жаждет приключений? Чтобы проложить свой путь в этой жизни, Эйрика готова не только переодеться в мужской костюм, но и отправиться навстречу горизонту. Она верит – путешествие позволит ей узнать мир, но еще не знает, что ей предстоит узнать себя. Примечания автора: Косвенное продолжение «Мачехи для Золушки», но можно читать и как самостоятельное произведение. Читать «Мачеха для Золушки» — https://author.today/work/177749

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:31
0
265
71
Эйрика. Путешествие за горизонт
Содержание

Читать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт"



Глава 23. Беспокойство

Возвращение «изгнанников» вызвало всеобщий интерес. Каждый матрос желал удостовериться, что малыш Эйрик и Нотт не только не покалечили друг друга, но и сумели как-то примириться между собой. Как выяснилось, особенно ушлые даже успели сделать ставки, и теперь обменивались монетами, и спорили о том, кто все-таки оказался прав.

Оглядев вернувшихся, капитан Бром пожал обоим руки, а затем произнес целую речь о том, что теперь «молодежь» серьезнее отнесется к правилам на борту корабля. Отметил, что оба оправдали его ожидания, и высказал надежду, что его непутевый племянник и юнга в будущем станут хорошими приятелями.

Эйрика терпеливо переносила все знаки внимания, стараясь скрыть царившее в душе смятение. Рикард действительно был на «Арведе». Он встретил ее одним из первых, произнес несколько ничего не значащих слов, и просто пропал из виду.

Больше всего девушку поразил его вид. Северянин выглядел так, словно постарел на несколько лет. Черты лица как-то обострились, пропала легкая насмешливая улыбка, а взгляд казался потухшим. От прежнего веселого и дружелюбного человека осталась только серая оболочка. Неужели он настолько сильно любил эту Алионору, что ее предательство превратило мужчину в собственную тень?

Остаться бы с ним наедине. Уж без свидетелей она-то сумеет его разговорить. Однако сейчас это было почти невозможным. Рияд, Селим, Барри, да и прочие, буквально не давали ей прохода, активно интересуясь подробностями жизни на берегу.

Девушка отвечала, а потом повторяла для тех, кто не услышал ее с первого раза. Заставить бы Нотта делиться впечатлениями, но увы. Племянник капитана спешно укрылся в каюте, потому что все еще сказывались последствия злополучных ягод.

Легко ли отделаться от компании людей, которые проводят дни в ограниченном пространстве, и жадно хватаются за все, что может как-нибудь развлечь? Особенно если им надоело пересказывать же друг другу в сотый раз одни и те же неинтересные анекдоты?

Словом, когда Эйрика, наконец, смогла спуститься в каюту, времени прошло прилично. Неожиданно каюта показалась ей слишком темной и тесной. А ведь раньше ее все устраивало, сколько здесь жила… Три года? Или нет, уже почти четыре. Да, удобств больше, чем у рядовых матросов, но все же, как-то неуютно.

Рикарда не было, поэтому сменив одежду на более свежую, девушка решила, что лучше дожидаться здесь, чем бегать в поисках по кораблю. Она оперлась локтем на жесткую подушку, и незаметно для себя задремала.

***

Проснулась Эйрика так же внезапно, как и до этого погрузилась в сон. Теперь она была не одна. На противоположной койке, низко опустив голову, сидел молодой человек. В воздухе ощущался неуловимый запах рома.

– Рик? – шепотом позвала девушка, – Не спишь?

Северянин медленно распрямился, и посмотрел в ее сторону.

– Не сплю. – его пустой голос звучал словно со стороны. – Мне следовало составить компанию Береку, когда он отправлялся забирать вас.

– Я не в обиде, – Эйрика чуть запнулась, – Знаешь, мы с Ноттом все-таки поладили.

– Рад слышать.

В наступившей тишине было слышно, как поскрипывают наверху снасти.

– Может расскажешь, что на самом деле случилось?

– Ничего… Ничего не случилось, Эйрика. – Рикард тяжело откинулся на свою подушку, и закончил устало, – У тебя был утомительный день, так что лучше спи.

Однако девушка не привыкла так легко отступать. Некоторое время она собиралась с мыслями, и наконец неуверенно спросила:

– А что будет дальше? Не хочешь вернуться домой?

– Не знаю.

– Или продолжишь службу на «Арведе»?

Ответа она не получила. Если судить по дыханию, молодой человек явно не спал, но и поддерживать разговор не торопился. У Эйрики крутилось на языке сказать, что он еще встретит достойную девушку. Но учитывая настроение друга, о девушках лучше вовсе пока не упоминать. Так и не придумав ничего подходящего, она просто пожелала ему доброй ночи. Северянин буркнул что-то похожее на «угу», и на этом разговор прервался сам собой.

***

– Он же должен был понимать, что благородная леди ни за что не пойдет замуж за северного дикаря. Это просто невозможно!

– Замолчи Нотт!

– Почему ты меня все время одергиваешь. Я имею право высказывать свое мнение.

Эйрика молча дернула на себя одну из веревок, желая в душе, чтобы та оторвалась. К сожалению, этого не произошло. Но и на племянника капитана срываться не стоило. Состояние Рика беспокоило ее с каждым днем все сильнее. Внешне, словно особых изменений и не происходило, однако нельзя было не заметить, что северянин все больше замыкается в себе. И как вывести его из этого оцепенения, девушка не знала. Еще одной напастью стал ром. Молодой человек не появлялся пьяным на палубе, но каждый вечер, перед сном отпивал из своей фляжки, в которой явно была не вода.

Нотт перехватил веревку, которую девушка задумчиво сжимала в пальцах, и заглянул ей в лицо.

– Эй. Ты обещал, что мы теперь друзья. А сам все цепляешься за этого дикаря.

– Как, по-твоему мне выражать свою дружбу? Следовать за тобой по пятам, как верный оруженосец? И ни за кого я не цепляюсь. Просто Рику сейчас трудно, и мне хочется как-то ему помочь

Юноша взъерошил волосы, и негодующе выдохнул.

– И чего так переворачивать слова? На берегу мы почти все время проводили вместе, разговаривали. А сейчас ты говоришь со мной, а сам словно не здесь находишься.

Между бровей Эйрики залегла глубокая складка. Да, на берегу они действительно общались очень много. Но происходило это в первую очередь от того, что Нотт буквально следовал за ней по пятам, и редко оставлял в покое. Она не назвала бы это дружбой, максимум легкое приятельство. Но стоит ли отталкивать того, кто к ней так тянется? Правда к племяннику капитана на корабле стали относится гораздо лучше, и он вполне мог бы найти друзей и среди матросов, если бы не считал это ниже своего достоинства.

– Нотт, Рикард тоже мой друг, и я беспокоюсь за него. Ты это хотел услышать?

– Твой, как ты его называешь, друг, ведет себя глупо. Кто в здравом уме будет убиваться из-за какой-то девки… – наткнувшись на суровый взгляд, он поправился, – Будь она хоть сто раз леди. Надо же оставаться мужчиной.

Последняя фраза из уст Нотта, заставила невольно улыбнуться. Племяннику капитана, конечно, с его капризами и спонтанными обидами, очень к месту рассуждать, каким именно должно быть настоящее мужское поведение.

– Посмотрим на тебя, когда ты от всего сердца полюбишь, а этот кто-то безжалостно разобьет твое сердце. – хмыкнула Эйрика.

– Со мной такого не произойдет, – самоуверенно заявил юноша, – Во-первых, я за свою жизнь влюблялся с десяток раз, и эти интрижки никак не повлияли на мое душевное спокойствие. А во-вторых, если я действительно пожелаю получить какую-нибудь леди, она с радостью прыгнет ко мне в постель, как только узнает мою фамилию и титул. Все же, человек из хорошей семьи имеет некоторые преимущества, перед другими.

– А если на леди не произведет впечатления твой титул?

– Значит она дура, и не стоит моего внимания!

Эта категоричность насмешила Эйрику. Почему-то ей казалось, что племянник капитана еще пересмотрит свои взгляды, если действительно влюбится.

– Слушай, а ты кого-нибудь любишь?

Нотт конечно умел выбирать «подходящие» темы для разговора.

– Я себя люблю, – хмыкнула девушка, стараясь перевести все в шутку.

– Это заметно. Но все же? Я знаю, что ты года четыре здесь служишь, но может кто-то на берегу, или из прежней жизни?

– А к чему, собственно твое любопытство? Хочешь стать моим соперником?

– Просто спрашиваю, – юноша поджал губы, – Ты обо мне знаешь так много, а я о тебе чуть больше, чем ничего.

– Хорошо. Я люблю одного человека. Это не взаимно. И шансов что-то переменить, немного. Доволен?

Эйрика надеялась, что Нотт почувствует по ее тону, что не стоит развивать эту тему. Но проницательность никогда не была сильной стороной юноши.

– Она знает о твоих чувствах? Кто ее родители? Хочешь я…

– Нотт!

Племянник капитана замолчал на полуслове.

– Ты действительно хочешь быть мне полезен? Тогда держи крепче трос, и поменьше болтай. Если Берек увидит, что мы ничего не успели закрепить, то оба получим нагоняй.

Юноша обиженно отвернулся. Всегда с этим Эйриком так. И какая муха его укусила?


Скачать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт" - Василиса Усова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Эйрика. Путешествие за горизонт
Внимание