Эйрика. Путешествие за горизонт

Василиса Усова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда всю жизнь воспитывают, как благородную леди – надо соответствовать. Но разве можно заковать в тугой корсет душу, которая жаждет приключений? Чтобы проложить свой путь в этой жизни, Эйрика готова не только переодеться в мужской костюм, но и отправиться навстречу горизонту. Она верит – путешествие позволит ей узнать мир, но еще не знает, что ей предстоит узнать себя. Примечания автора: Косвенное продолжение «Мачехи для Золушки», но можно читать и как самостоятельное произведение. Читать «Мачеха для Золушки» — https://author.today/work/177749

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:31
0
265
71
Эйрика. Путешествие за горизонт
Содержание

Читать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт"



Глава 14. Горячка

Начало следующего дня выдалось хмурым и мрачным. Даже золотые полоски солнечного света на воде, не добавляли утру красок. Рикард бросил взгляд в сторону реи, на которой болтались тела пиратов. Вот и все. Вскоре их снимут, и предадут воде, как до этого похоронили погибших матросов.

Жалости он не испытывал, пираты не те люди, с которыми следовало церемониться. Однако казнь произвела на него гнетущее впечатление. Пусть вчера от его руки погибло немало разбойников, но гибель в бою все же лучше такого бесславного конца. Повезло тем, кто мог не присутствовать этим утром на палубе. Лично ему пришлось, как и Береку, Джеду, капитану, и нескольким матросам.

– Мало мучились, если мог, повесил бы еще раз, – раздался в тишине хриплый голос Берека.

Северянин сочувственно склонил голову. Боцман половину ночи просидел рядом с одним из тел, завернутым в парусину. «Олух» и «раздолбай» Алекс, больше никогда не будет вызывать недовольство своей нерасторопностью. Для него путешествие закончилось здесь, в соленых водах моря.

– Зачем он сунулся? Видел же, что бой подходит к концу. Жил, как бестолочь, и умер так же! – мужчина тяжело вздохнул, – А ведь у него мать на берегу. Старая совсем. Эх, сейчас бы выпить хорошую порцию рома, и забыться до вечера.

– Этим, ты ему уже никак не поможешь, – отозвался Рикард, – Да и ром вышел весь еще вчера. Надо же было как-то облегчить муки раненным.

– Почему ром не положен тем, у кого ранена душа? Не обращай внимания, тошно мне. Я буквально на несколько шагов опоздал, теперь всю жизнь буду это помнить. А еще думал, что служба на торговом корабле будет спокойнее, чем на военном.

– Мы знали, на что шли, соглашаясь на эту авантюру. Выжившие хорошо заработали. Что до остальных… Капитан отдаст жалование погибших, их семьям.

– Слабое утешение для родителей, не думаешь?

Кто-то из матросов забрался на рею, и перепилил одну из веревок. С глухим стуком упало первое тело.

– Скорее, это утешение для погибших.

Говорить было больше не о чем. В полном молчании они наблюдали за работой матросов. Тем не требовался лишний приказ, чтобы закончить начатое.

– Я бы взял новым помощником Рияда, но он не грамотный. Малыш Эйрик более сообразительный парень, но годами не вышел, да и опыта пока мало. Надо будет поговорить с капитаном.

– У Эйрика горячка, вряд ли он будет хорошим помощником в ближайшие дни, – невесело усмехнулся Рикард.

– Я же видел его после того, как все закончилось. Он довольно бодро трудился в лазарете.

– Настолько бодро, что забыл обработать собственную рану.

– Значит, такой же олух, как и Алекс… был. Если решит отправиться к праотцам, пусть сделает это сегодня. Я не хочу потом еще раз рвать свою душу на части.

Северянин нахмурился. Он даже в мыслях не собирался допускать, что Эйрика может не оправиться. Такие как она, не погибают. Этого просто не может случиться. Пройдет несколько дней, и она будет весело болтать о стычке с пиратами, может болтала бы и сегодня, если бы была в сознании.

Его охватило острое желание спуститься в каюту, и проверить, как она там.

– Я сейчас здесь нужен? – обратился он к Береку.

– У всех, кроме вахтенных и рулевого, отдых до полудня. Разумеется, если не наткнемся на новый пиратский корабль. Так что иди, – правильно истолковал боцман не высказанные слова, – Я бы тоже спустился, но предпочту запомнить юнгу веселым, и полным жизни, а не умирающим от горячки.

***

– Мама… – разобрал Рикард приглушенное бормотание, как только вошел в каюту. Он поспешил к девушке, и взял ее за руку. Рука по-прежнему была горячей. Эйрика металась в бреду. Пряди мокрых от пота волос прилипли к лицу, а подушка уползла из-под головы, и готова была вот-вот свалиться на пол. Северянин поправил подушку, и открыв фляжку, смочил губы девушки водой.

Горячая ладонь безвольно сжималась, словно пыталась ухватить что-то невидимое.

– …мой меч, …они убьют нас…

– Эйрика, все в порядке. Пиратов больше нет.

Но его слова ушли в пустоту. Внезапно, среди бессвязных фраз, отчетливо прозвучало его имя. Рикард напряженно замер, но больше не сумел разобрать ни слова.

– Эйрика, я рядом, – повторил он. – Все будет хорошо.

Пожалуй, последние слова, северянин произносил для собственного успокоения. Ничего хорошего в ее состоянии не было. Неужели нет никаких средств, чтобы помочь ей одолеть горячку? Пусть Авель-джар считает, что девушка должна справиться сама, но может, он все-таки сумеет что-нибудь сделать?

Северянин осторожно отпустил ладонь девушки, невольно замечая, какие у нее тонкие изящные пальцы. Сколько раз видел, как она сжимает меч, или плетет узлы, но ни разу не обращал внимания, что руки у нее легкие и изящные. Совсем не похожие на грубые мужские. Ей бы играть на музыкальных инструментах, а не работать наравне с матросами.

В каюту заглянул лекарь.

– Рикард, вы здесь? Хорошо. Нужно сменить повязку. Как она?

– Бредит.

– Это плохо, – Авель-джар покачал головой. – Мне стоит еще раз осмотреть рану.

Рана по-прежнему выглядела пугающе, но лекарь остался доволен ее состоянием.

– По крайней мере, свою работу я сделал хорошо. Теперь все зависит от леди.

– Авель-джар, чем можно облегчить ее состояние? Порошки, лекарства, травы? Вы же должны знать, как справиться с горячкой?

– Мой друг, я бы мог поставить ее на ноги, будь мы на берегу. Отвары, травяные сборы, тишина и покой. Но здесь, при качке, и отсутствии даже необходимого количества чистой воды? Не считайте меня волшебником…

– Я отдам ей свою часть воды, это поможет?

– Как минимум, не повредит. Но в конечном итоге, выздоровление все равно зависит только от нее.

Закончив перевязку, лекарь предупредил, что зайдет еще вечером, и остановившись на пороге, добавил:

– Если доживет до следующего утра, то у нее все шансы поправиться.

***

Весь день Рикарду не удавалось ни на чем толком сосредоточиться. Все его мысли были об Эйрике. Как только выдавалась свободная минута, он заглядывал в каюту, но лишь чтобы убедиться – девушка по-прежнему бредит. Он аккуратно вливал ей в рот немного воды, поддерживая голову, вытирал пот, поправлял подушку, и снова спешил наверх.

Из-за количества раненных, рук катастрофически не хватало, поэтому приходилось трудиться за себя, и «за того парня». Несмотря на напряженный вчерашний день, и бессонную ночь, голова оставалась ясной. Правда, соленый воздух сушил горло, но сейчас это лишь обостряло чувства, и заставляло ощущать себя живым.

Решив, что ему на день вполне хватит пары глотков, он оставил свою фляжку в каюте, чтобы Эйрика, если очнется, смогла сама утолить жажду. На раненных выделялось гораздо меньше воды, чем для здоровых. Капитан рассудил, что важнее поддерживать силы тех, кто может трудиться, чтобы корабль продолжал ход. И это было справедливо, учитывая, что запасы приходилось делить с командой «Души медузы». Да и раненные со второго корабля, тоже оставались на «Арведе».

– Вторая ночь без сна, – выдохнул Берек, когда небо усеяло крупными звездами, – Хорошо еще, что погода нам благоволит. Когда окажусь на суше, возьму выходной, и проведу весь день в ближайшем трактире. Да так, чтобы меня обратно пришлось нести.

– Только заранее назначь тех, кто вернет твое пьяное тело на корабль, – усмехнулся Джед. – И не забудь исключить меня из их числа.

– Ты не понесешь мое пьяное тело, потому что будешь пить со мной, – заметил боцман, – Я бы позвал еще в нашу компанию Рикарда, но сам знаешь, жители Эрланга равнодушны к алкоголю.

– У них просто не бывает поводов хорошо напиться.

– Боюсь, у Рика скоро такой повод появится, – нахмурился Берек, – Малыша Эйрика съедает горячка. Я слышал краем уха, что эта ночь может стать для него последней.

– Я бы не хоронил Эйрика раньше времени. Парни его возраста очень живучи, и надо что-то посерьезнее горячки, чтобы они испустили дух. Возможно, именно ему придется тащить тебя на корабль, после пьянки.

Мужчины помолчали, задумавшись о своем. На мостик поднялся Рикард.

– Я подежурю за тебя, первую половину ночи, – обратился он к Береку, – Пусть хоть у кого-то завтра днем будет ясная голова.

– Как там Эйрик?

– Все так же, – коротко отозвался северянин, положив руки на перила. Его тон не вызывал желания продолжать расспросы.

Джед с боцманом молча переглянулись. Не заметив этого, Рик вдохнул прохладный воздух, и провел рукой перед лицом, словно стирая невидимую паутину. Состояние девушки за день так и не изменилось. Это пугало, и одновременно внушало надежду. Однако он чувствовал, что сойдет с ума, если проведет ночь, вслушиваясь в ее дыхание.

Как же отвратительно это чувство беспомощности!

– Я сменю тебя часа через четыре, – предупредил Берек, и не получив ответа спустился вниз.

Штурман молча стоял, все так же удерживая рулевое колесо. Он хорошо чувствовал, когда людям надо дать помолчать вволю. Есть вещи, которые каждый должен сам пережить в себе. И все же, по его мнению, Эйрик был не из той породы, что умирают от царапины. Уж слишком большая тяга к жизни, в этом пареньке. Больше верилось в то, что утром юнга запишет горячку в список побежденных врагов, и оставит ее в прошлом.


Скачать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт" - Василиса Усова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Эйрика. Путешествие за горизонт
Внимание