Эйрика. Путешествие за горизонт

Василиса Усова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда всю жизнь воспитывают, как благородную леди – надо соответствовать. Но разве можно заковать в тугой корсет душу, которая жаждет приключений? Чтобы проложить свой путь в этой жизни, Эйрика готова не только переодеться в мужской костюм, но и отправиться навстречу горизонту. Она верит – путешествие позволит ей узнать мир, но еще не знает, что ей предстоит узнать себя. Примечания автора: Косвенное продолжение «Мачехи для Золушки», но можно читать и как самостоятельное произведение. Читать «Мачеха для Золушки» — https://author.today/work/177749

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:31
0
265
71
Эйрика. Путешествие за горизонт
Содержание

Читать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт"



Глава 3. На борту «Арведы»

Прежде чем спуститься в трюм, Берек еще раз обошел палубу, и устроил нагоняй паре матросов, которые на его взгляд трудились не слишком расторопно.

– Им только дай волю, будут вместо дела на чаек любоваться, – пояснил он Эйрике, – А капитан потом с меня спросит.

Не зная, что ответить, девочка кивнула, и этого оказалось вполне достаточно.

– А вот ты выглядишь толковым пареньком, как минимум у тебя во взгляде есть проблески интеллекта, хотя и маловат для службы. Лично я впервые попал на корабль в шестнадцать.

– Мне тоже когда-нибудь исполнится шестнадцать.

Берек рассмеялся.

– И не поспоришь. Держи, – он протянул ей увесистую книгу. – Я буду говорить, а ты записывай. Света мало, но постарайся писать разборчиво.

Делать записи, держа тяжелый том на весу, оказалось не слишком удобно, однако Эйрика быстро приноровилась. Закончив подсчитывать ящики, они поднялись на уровень выше. Предстояло просмотреть тюки с тканями. Бросив быстрый взгляд на страницу, мужчина присвистнул.

– Никогда не видел настолько аккуратный почерк. Тебя в писари что ли готовили?

– Меня так мама учила, – негромко отозвалась девочка, и что-то в ее голосе заставило боцмана воздержаться от дальнейших вопросов.

Впервые за последнее время, воспоминание о матери отозвалось тоской в душе. Как там она? Сильно рассердилась? Или разочарована? Нашла ли записку? Эйрика встряхнула головой, отгоняя тревожные мысли. В любом случае, у мамы есть еще Агата. Из младшей сестры больше шансов воспитать изящную благородную леди.

Однако, размышления не мешали ей исправно записывать все, что говорил боцман. Когда Рикард их нашел, почти весь товар был пересчитан, и тщательно отмечен в списках.

– Капитан уже вернулся? – поинтересовался Берек, и получив отрицательный ответ, кивнул своим мыслям.

– Рик, а куда именно поплывет «Арведа»? – спросила Эйрика, когда они остались одни.

– «Арведа» никуда не поплывет, не ляпни так при команде, засмеют. Корабли ходят.

Девочка скрестила руки на груди, и Рикард невольно вспомнил ее мать. Леди Катрин тоже многое умела сказать лишь взглядом. Не удержавшись, парень щелкнул Эйрику по носу.

– «Арведа» – торговое судно. В основном мы будем двигаться вдоль материка, заходя в порты Эфстера и Риама. Время от времени, наш путь будет лежать в некоторые царства великой пустыни. Ты же сама видела, сколько всего предстоит доставить.

– Значит, мы не отправимся на поиски неведомых земель, не будем сражаться с пиратами… Все, чем мы будем заниматься – перевозка груза? – в ее голосе было столько разочарования, что северянин поспешил утешить девочку.

– А ты хотела сразу к далеким землям? Ничего не понимая в корабельной жизни? Нужно же где-то набираться опыта.

Как ни странно, его слова возымели нужный эффект.

– Да, наверное, ты прав. Мне всегда хочется получить все, и сразу.

Эйрика улыбнулась, показывая, что знает этот свой недостаток, и пытается с ним бороться.

– Рик, а какая должность у тебя? Почему тебе выделили отдельную каюту, как Береку и Джеду?

– Возможно, я тоже иногда бываю полезен. – молодой человек подмигнул ей, и первым начал подниматься по узкой лестнице.

Девочку его ответ не устроил, но дальнейшие расспросы пришлось отложить, так как на борт поднялся капитан Бром. Матросы при его появлении развели бурную деятельность, но капитан не обратил на них внимания, высматривая Берека. Неожиданно, ему на глаза попалась Эйрика.

– О, и ты уже здесь. Почему прохлаждаешься? Работать я за тебя буду?

– Я…

Капитан взмахнул рукой, не давая ей сказать и слова, и рявкнул куда-то в сторону.

– Рияд, куда шкот тянешь?! А главное зачем!

Один из матросов вжал голову в плечи, и Бром снова повернулся к Эйрике.

– Значит так, берешь лохань, ведьму, и драишь палубу отсюда и до вечера. Пользы от тебя пока никакой, но даже твоих рук-веточек хватит, чтобы поддерживать видимость чистоты. Пока большего от тебя и не требуется, но! – он многозначительно поднял палец, – Присматривайся, что делают остальные, может чему и научишься.

Говоря все это, он наконец увидел боцмана, и утратил к девочке всякий интерес.

Эйрика медленно выдохнула. Грубость ее коробила, но мечта – стать моряком, заставляла мириться с местными нравами.

– Если передумала, еще не поздно вернуться на берег, – шепнул Рик, склонившись почти к самому ее уху.

– Еще чего, – дернула она плечом, – А кто такая ведьма?

Ведьмой оказалась лохматая швабра, собранная из пеньковой веревки. Закатав рукава, Эйрика принялась за дело, и быстро поняла, что труд будет долгим и бесполезным. Неужели все ее морское приключение будет заключаться в том, чтобы отмывать бесконечно грязные доски? Девочка закусила губу, но в этот момент на нее налетел Берек. Он коротко выругался, затем сообразив кто перед ним, выдернул из рук швабру, и вручил мимо проходящему матросу.

– Еще успеешь. В левом отсеке требуется составить более подробную опись, а этот олух – Алекс, руку повредил. Теперь его каракули сам морской черт не разберет. И вообще, держись при мне, пока не закончим погрузку. Не заставляй искать тебя по всему кораблю, ради каждой строчки.

Просияв, Эйрика поспешила за боцманом.

Закончив крепить узлы, Рикард поднял голову и обнаружил, что его подопечная снова пропала из поля зрения. Конечно, он понимал, что не сможет все время держать ее при себе, однако этот ребенок слишком быстро освоился на корабле. Как можно одновременно работать, и следить, чтобы девчонка не влипла в неприятности? Пожалуй, эти два года станут для него бесконечными, и запомнятся на всю жизнь…

***

Эйрика крутилась на узкой койке, не в силах уснуть. Ее переполняли эмоции. Поднявшись, она смотрела в иллюминатор на редкие огни Торда, затем снова легла, завернувшись в тонкое одеяло.

– Рик, – прошептала она, не выдержав, – Мы завтра в море пойдем?

– Послезавтра, – раздался заспанный голос северянина.

– Только через день… Надеюсь, у меня не будет морской болезни.

– Угу…

– А ты видел, у одного из матросов нет половины руки!

– Ужас…

– Берек сказал, что у меня хороший почерк.

– Молодец…

Эйрика немного помолчала. Впечатления дня яркими картинками мелькали перед глазами. Совершенно невозможно уснуть, когда сердце так колотится. Скорее бы уже новый день! Она закрыла глаза, и попыталась выровнять дыхание, но через минуту снова раздался ее голос.

– Рик, а кто такая ***?

От ее вопроса северянин резко сел на кровати, чуть не ударившись головой о выступающую балку.

– Эйрика! Где ты это вообще услышала?!

Почти сразу он осознал, что можно было и не спрашивать. Пройдя от кормы до носа, девочка могла услышать и не такое. Чем думал Ингвар, позволяя взять ее на корабль? Не замечая его смятения, Эйрика начала говорить.

– Грузчики, дожидаясь, пока мы пересчитаем ящики с краской, обсуждали какой-то публичный дом. Один из них сказал, что…

– Так. Эйрика. Остановись. – Рикард откинулся спиной на стену борта, и медленно выдохнул, подбирая слова, – Ты должна понимать, что на корабле зачастую собирается не самое изысканное общество. Поэтому юным леди здесь не место, так как многие матросы, да и грузчики, редко следят за своими словами.

– Я уже слышала, что здесь много ругаются, но…

– Эйрика, – твердо произнес молодой человек, – Постарайся сильно не вслушиваться в то, что говорят окружающие. Воспринимай это, как чужой язык, который понимать вовсе не обязательно, и уж тем более повторять.

– Но если…

– А теперь спи. Завтра тоже будет трудный день, следует набраться сил.

– Ты куда? – спросила девочка, заметив, как Рикард встал и направился к двери.

– Выйду подышу свежим воздухом.

Оставшись одна, Эйрика несколько раз повернулась, пытаясь занять наиболее удобное положение. Наконец ей это удалось, и так как задавать вопросы было некому, девочка довольно быстро погрузилась в сон.

Рик вернулся через полчаса, и некоторое время стоял, прислушиваясь к мерному дыханию своей спутницы. Убедившись, что она спит, он растянулся на своем месте, и тоже закрыл глаза. Да уж… Скучно ему не будет. Определенно.

***

Рано или поздно любые приготовления подходят к концу. Эйрика стояла, опираясь на швабру, и смотрела, как постепенно отдаляется полоска берега. Она смутно осознавала, что выход в море еще не делает ее настоящим моряком. Но это уже целый шаг навстречу приключениям. Пусть «Арведа» всего лишь торговое судно, зато оно движется к новым землям, и как знать, сколько удивительных и необычных вещей предстоит там встретить.


Скачать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт" - Василиса Усова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Эйрика. Путешествие за горизонт
Внимание