Горный Ирис
- Автор: Алекс Югэн
- Жанр: Городское фэнтези / Славянское фэнтези / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Горный Ирис"
Змеиная предусмотрительность
Лагерь осаждающих.
Закончив разговор, Скасс глубоко задумался.
— Конечно, кот затеял всё это неспрос-с-ста. Юлит и хватается за любую соломинку, словно находится в безвыходном положении. Подумать только, обещал выдать эту воровку! Держу пари, он замышляет какую-то подлость. Хизс-с-с! — крикнул он, высунувшись из шатра. Позвать сюда Хизса!
— Я тут, ваша светлос-с-сть, — донеслось совсем рядом.
Начальник тайной полиции выпятил грудь со сверкающим орденом, полученным за спасение от колдовской заразы. С тех пор его довольная морда сияла даже ярче самоцветов, которыми был украшен орден.
— Зайди-ка в шатёр. А вы погуляйте часик, пока я не позову, — отослал герцог Скасс часовых. — Замечу шпионов около своего штаба — казню без суда и следс-с-ствия!
Шаги воинов и бряцанье доспехов затихли в отдалении, и Скасс продолжил разговор:
— Та информация, что я тебе сообщаю — военная тайна. Её разглашение будет приравнено к государственной измене. Мы с Графом Армэлем запланировали встречу на послезавтра.
Его подчинённый едва заметно приподнял бровь.
— Ты всё верно расслышал, Хизс. Будут переговоры о перемирии. И, возможно, о военном союзе против третьей стороны. Разумеется, это мероприятие будет на нейтральной территории.
Скасс замолчал и на пару минут погрузился в свои мысли.
— Я не доверяю котам, ваша светлос-с-сть, — подал голос начальник тайной полиции, — а этому Армэлю — в особенности.
— Я тоже, Хизс. Как верить тому, кто чуть не отравил всё твое войско? Да и эта его подружка-воровка… Рыбак рыбака, как говорится… А сегодняшние случаи неконтролируемого бешенства среди наших бойцов — не его ли лап дело? Я спросил Армэля прямо: хотел посмотреть на его реакцию.
— Сильный ход, ваша светлос-с-сть, — подобострастно вставил подчинённый.
— Он и глазом не моргнул, как будто заранее предвидел мой вопрос. Принялся болтать про опасность озера, вода которого нас всех спас-с-сла. Мол, ещё его дед запрещал к нему приближаться. Хотя, может, и не врёт: я припоминаю, что там недалеко есть заброшенная застава, — герцог ненадолго задумался. — Скажи-ка, Хизс, в последние дни у тебя не возникало желания убивать всех без разбора, калечить и мучить, отрывать части тела?
— Не больше обычного, — оскалился тот.
— Постарайся вспомнить в малейших деталях. Были вспышки гнева?
Его подчинённый замялся.
— По правде сказать, ваша светлос-с-сть, скорей, наоборот. Сегодня даже задумался, так ли нужна вся эта война…
Скасс развеселился:
— Да ладно? А эти твои садис-с-сты? Может, и у них есть какие-то мысли на этот счёт?
Хизс пожал плечами. Внезапно герцог Скасс посерьёзнел:
— Ладно, шутки в сторону. Нужно подготовиться к этой встрече со всей тщательностью. Ты понимаешь?
— Вы хотите сказать — прирезать Армэля, ваша светлос-с-сть?
— Именно. Задействуем твою «команду для особых поручений».