Горный Ирис

Алекс Югэн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На востоке Москвы происходит череда загадочных и жестоких, абсолютно бессмысленных убийств. Милиция и спецслужбы в тупике. И не только они. Граф Армэль, могущественный волшебник из параллельного мира, посылает на Землю демона-хранителя с одной единственной задачей: не дать убить обычного 11-классника. Или не совсем обычного?

Книга добавлена:
18-10-2023, 17:01
0
167
90
Горный Ирис
Содержание

Читать книгу "Горный Ирис"



Эльфийские острова

09.03.2007, пятница. 3 часа ночи.

— Просыпайся! Пора!

Фетисов открыл глаза. Алиса стояла над ним, необычайно серьёзная.

— Сколько времени?

— Достаточно, чтобы все уснули. Готов к полёту?

Парень ненадолго задумался.

— Наверное, готов. Как думаешь, мы ещё вернёмся сюда?

Драконша отвела взгляд:

— Бери кошель с золотом и смотри, не вырони, — она протянула ему кожаный портфель, на поверку оказавшийся мотоциклетным кофром с наспех приделанными лямками. Кофр был доверху набит причудливыми восьмиугольными монетами.

Фетисов вытаращил глаза:

— Ничё се «кошель»! И откуда такое богатство?

Алиса промолчала, и за неё ответил кот:

— Ну что ты прямо как маленький? Оттуда! Незаконные источники обогащения. Кстати, там в потайном кармашке три пачки берушей. Смекаешь, зачем?

Драконша подошла к лазу и выглянула на улицу.

— Всё чисто. Давайте в темпе, пока нас не заметили.

Они выбрались наружу, и Алиса легла на землю. Фетисов уже собирался залезть к ней на спину, но почувствовал, что кот боднул его.

— Возьми меня на руки! Я сам не удержусь у неё на спине.

— А я тогда как удержусь?!

Терминатор выругался и юркнул обратно в магазин. Через пару минут он вернулся со старой авоськой в зубах. Фетисов помог ему забраться внутрь, повесил сумку на плечо и залез, наконец, драконше на спину.

Она взмахнула кожистыми крыльями и поднялась в воздух, на этот раз без привычных шуточек. Алиса набрала достаточную высоту, поймала северо-западный ветер, и он понёс её над городом. Внизу медленно проплывал Ивановский парк.

— Какая-то она смурная, — шепнул Фетисов коту. — Или мне кажется?

— Не кажется. Она привязалась к этому миру за пятнадцать лет. Теперь вот прощается. А может, за Ворона волнуется. Кстати, хотел спросить: зачем ты помог ей освободиться? Тело её понравилось?

— Да при чём тут тело?! Она показала свои ожоги на руках.

Кот уставился на него, как на сумасшедшего:

— Ты украл чужого раба просто из жалости? Может, ты и зверюшек в зоомагазине воруешь и выпускаешь на волю?

Фетисов не нашёлся, что ответить, и стал смотреть вниз. Алиса долетела до Измайловского парка и стала разворачиваться по очень плавной дуге.

— Чего это она? Передумала что ли?

— Да нормально всё. Драконы всегда так путешествуют. Находят какой-нибудь волшебный лес и кружат над ним, пока не попадают в другой мир. А этот лес — самый волшебный в России.

Тут он повысил голос, обращаясь к Алисе:

— Я же всё правильно ему объяснил? Ты летаешь кругами и ждёшь, пока нас перекинет?

Она чуть тряхнула головой, очнувшись от грустных мыслей:

— Да. Это как дозваниваться по «межгороду». Набираешь и ждёшь, когда на том конце ответят. Так только драконы умеют. Остальные ставят порталы, но это дело ненадежное и очень сложное. По крайней мере, было до недавнего времени, — поправилась она. — Ле’Райна рассказала, что Мех сумел упрятать портал в мобильный телефон. Но, я думаю, он об этом особо не трепется, чтобы не лишаться козыря. Он и ей-то рассказал только потому, что посчитал её расходным материалом в этой игре. Мол, выполнит задание и снова в бутылку отправится. И так бы и было, если бы вы не нашли у него другие волшебные сим-карты.

Драконша описала километровый круг, вернувшись на то место, с которого начинала вираж. Воздух вокруг них начал едва уловимо искриться.

— То есть другие не знают про волшебные мобильники?

Алиса помотала головой:

— Нет. Механик совершил настоящую революцию, соединив магию и ваши технологии. Теперь можно и общаться, и порталы ставить без особого труда. До него такое никому не удавалось.

— А остальные как общаются?

— Через хрустальные шары. У меня такой в заброшке остался. Вообще-то, Мех страшную вещь изобрёл. Представляешь, как легко теперь прыгнуть в любую точку, убить врага и исчезнуть?

— А раньше что мешало?

Драконша устало вздохнула, словно объясняла азбучные истины:

— Старые порталы можно засечь Охранным Заклятьем, да и ставить их долго. Три колдуна целый час потеть будут. В одиночку — намного дольше. За это время тот, к кому ты направляешься, сто раз успеет зарядить арбалет, чтобы встретить тебя стрелой.

— А как же он позвонил леркиной матери, если у неё мобилы нет? Лерка при мне отвечала на вызов, как по обычному телефону.

— Она говорила, это для того, чтобы ты не пугался. Так-то принять вызов можно и без мобильника.

— А-а-а… — протянул он. — Тогда понятно. А как её мать умудрилась так быстро свалить?

Алиса задумалась.

— Вот это не знаю. Великая Герцогиня — могущественная чернокнижница, а под её началом сильные колдуны. Может, они как-то исхитрились привязать обратный портал прямо к ней.

— Ясно. А нас не будут с оружием ждать?

— Так я же летаю! Что эти бескрылые твари могут поделать с земли? Стрелой-то меня не достать. Слушай, Ле’Райна тебе вообще ничего не рассказывала про наш мир?

Фетисов замялся. Он ещё не решил, стоит ли посвящать Алису и Терминатора в их дела с герцогиней.

— Ну-у-у… На первом уроке она говорила, что волшба пахнет апельсинами, и предлагала научить отдавать ей магию, — наконец, сказал он.

Заслышав это, кот расхохотался в своей авоське. Он смеялся так заразительно, что и драконша прыснула вслед за ним:

— На первом уроке? Она тебя в ученики взяла, что ли? Хороший урок получился, содержательный. Ха-ха-ха!

Тут она осеклась и добавила:

— Ты не обижайся. Давай я объясню, как это выглядит? Представь себе: приходишь ты в зоопарк — огромный зоопарк, прямо как Московский. А тебе издалека показывают пару зверей, рассказывают, что они пахнут навозом и прямо с порога предлагают оформить спонсорство. Я, конечно, знала, что королевишна всех беззастенчиво использует… Но чтобы настолько?!

Терминатор никак не мог успокоиться, и Фетисов снял сумку с плеча.

— Э-э-эй, человек, ты чего? — занервничал он. — Мы ж ещё не прилетели!

— Сейчас выкину тебя вместе с авоськой, дальше отдельно полетишь. Смешно?

Терминатор испуганно мяукнул, затрясся всем телом и вцепился когтями в рукав пальто. Его весёлость как рукой сняло.

— Был бы я в своём обычном обличье… — и он добавил какую-то неразборчивую угрозу.

Фетисов вернул сумку на прежнее место, и улыбнулся, когда кот погрозил ему лапкой.

— А что с Бриаром-то было? — вспомнил он вчерашний разговор. — Рассказывай дальше! Ну застрял он в теле того мокрушника. И?

— А дальше вот что было. Тогдашние особисты поступили очень правильно и не стали убивать этого Ликвидатора, а заперли его в своей секретной психушке и держали на препаратах почти двадцать лет. Но потом руководство сменилось. Пришли «эффективные менеджеры», и его перевели к обычным психам, а там с пилюльками похуже. Поэтому, как только закончилось действие сильных успокоительных, этот Ликвидатор начал рваться на волю и чуть не убил санитара. Ну его и угрохали. Бриар в результате лишился носителя и большей части сил. Даже вселиться ни в кого толком не мог — так, в крыс всяких или голубей. Но потом произошел очень мощный всплеск волшбы неподалёку от Бриара. Возможно, тогда, когда твой отчим поставил струны и настраивал гитару перед тем, как тебе подарить. По крайней мере, Ле так считает. Этот всплеск придал Бриару сил. И он сразу принялся за старое.

— То есть мой отчим случайно пробудил древнее зло?! И почему я не удивлён? А почему этот Бриар именно тут стал ураганить, а не по всей Москве?

— А кто его знает, психа этого. Сам Ликвидатор жил напротив Двенадцатого Общества Слепых — совсем недалеко от твоего дома. Может, в память об этом? Да и чёрт с ним! Вот что действительно интересно — как волшебная гитара попала в ваш мир, к этому Семёну Абра́мовичу? Может, он тоже какой-то беглый из наших? Это, кстати, многое бы объясняло. Даже то, почему твой отчим так достоверно про всякий волшебный сброд вроде эльфов пишет.

— Достоверно?! — вытаращил глаза Фетисов. — Так это всё правда, что ли?

— Почти. Давай потом расскажу. А то я уже охрипла.

Она делала пятый круг над Измайловским парком, когда мир ощутимо поменялся. Вместо голых деревьев внизу заволновалось море. Среди штормовых волн в темноте угадывались острова, почти сплошь покрытые зеленью джунглей. Прогремел гром, и тут же начался сильнейший тропический дождь.

— Я же говорил, не сезон! — Терминатор еле перекричал шум ливня. — Эта дождина до мая не закончится!

Драконша приметила один из островов и начала снижаться. Сверкнула молния, и взгляд Фетисова выхватил из темноты песчаный пляж длиной около километра. С трёх сторон его обнимали невысокие скалы, сплошь испещрённые пещерами. Чуть поодаль от пляжа на краю джунглей виднелось несколько домиков. В одном из них горел свет.

Две молнии ударили совсем рядом, и Алиса поспешила приземлиться на краю бухты. Как только они коснулись земли, весь пляж, как по волшебству, осветился сотнями светлячков. Неподалёку из песка торчала какая-то сломанная табличка. Фетисов пригляделся. На дощечке было аккуратно выведено «СПАСАТЕЛИ НА ВОДЕ НЕ НЕСУТ ОТВЕ…». Он прочитал и недоумённо обернулся к своей спутнице:

— Эльфы говорят по-русски?

Та кинула взгляд на табличку:

— Здесь по-драконьи написано. Что за чёрт?

Встрял Терминатор:

— Лично я вижу кошачьи руны. Забыла, что это значит? Заклятье Толмача, — и он замолчал, словно дальше всё было понятно.

Алиса объяснила Фетисову:

— Заклятье Толмача — универсальный переводчик. Сюда много кто приезжает отдыхать. Не учить же все их наречия и диалекты?

Дождь всё усиливался, и подросток решил спрятаться от непогоды в одной из пещер. Он было направился к той, что выглядела поглубже и посуше, но спутница грубо дёрнула его за воротник.

— Тебе что, жить надоело?! Не видишь, там кто-то есть?

Фетисов прищурился, но всё равно ничего не разглядел. Лишь какое-то шестое чувство, доставшееся в наследство от первобытных предков, согласилось: ходить туда — опасно. Он пялился в тьму пещеры ещё с полминуты, и, вроде бы, даже увидел глаза, следящие за ним, но так и не смог понять, взаправду это или просто игра воображения.

Устав всматриваться в бездну, Фетисов снял старый тренчкот, насквозь намокший за эти пять минут, и попытался отжать его. Пальто порвалось по шву, и подросток с сожалением выкинул его, вытащив из карманов всё ценное.

— Знаешь, когда ты говорила про тропический рай, я представлял себе немного другое. Солнце, мохито, девушки…

Терминатор, вновь оказавшийся на твёрдой почве, хохотнул:

— Будет тебе солнце, паря. В мае! Если доживёшь… — кот увидел, что его шпилька не достигла цели, и сменил тему. — Достань-ка сейчас несколько монет и положи в карман.

Фетисов вопросительно посмотрел на кота, и тот объяснил:

— Это чтобы в отеле деньгами не светить. «Не введи во искушение» — слыхал такое? И кошель потуже застегни.

Всё это время Алиса буравила взглядом пещеру:

— Не нравится мне эта дыра! Там точно кто-то есть, и это явно не летучие мыши. Я буквально чувствую их мысли: ограбить, убить…

Терминатор посмотрел на неё с сомнением:

— Мысли? Не слишком ли много для диких животных? Разумные создания не полезут в пещеру, когда рядом есть отель.


Скачать книгу "Горный Ирис" - Алекс Югэн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание