Горный Ирис
- Автор: Алекс Югэн
- Жанр: Городское фэнтези / Славянское фэнтези / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Горный Ирис"
С возвращением!
Глубокая ночь. Перс’Шиа, Ва’Арада, Плетёный Дворец.
Герцогиня Ле’Райна протянула ему руку и втащила в какой-то огромный гулкий зал, освещённый светом масляных ламп. Другой рукой она прижимала к щеке серый кружевной платок, пытаясь остановить кровь. Левая икра Ле’Райны была наскоро перевязана каким-то тряпьём, а у её ног лежало обугленное тело. Ещё один головорез висел на массивной резной двери. Арбалетный болт пригвоздил голову убийцы к доскам за его спиной.
Неожиданно для себя парень крепко обнял демоницу. Как же приятно было снова почувствовать этот едва уловимый запах! Апельсиновая цедра. Так пахло волшебство. И Ле’Райна… Наконец, она неловко отстранилась и осторожно отняла платок от щеки. Только теперь Фетисов увидел, что её рана намного глубже, чем казалась при первом разговоре. Щека была порвана насквозь, от мочки уха и почти до уголка рта. Оттуда выглядывали крупные, чуть желтоватые, зубы. Демоница поймала его взгляд:
— Всё так плохо? Извини, не успела навести марафет, — она неудачно наступила на раненую ногу и охнула.
Парень взял её под руку и помог дойти до плетёного дивана, усыпанного расшитыми подушками с кисточками.
— Спасибо, менестрель. Это уже третий раз с тех пор, как я здесь! Гостеприимство «по-персшиански». Хотя бы алисино огненное дыхание немного поправляет, — она кивнула в сторону сожжёного врага. — А у тебя что стряслось?
— Да так, ничего интересного. Просто день не задался. Кстати, я не один.
Змея покинула его штанину и отползла на почтительное расстояние.
— Герцогиня Ле’Райна, я нашла тебя!
Демоница выхватила меч из ножен:
— Только дёрнись!
— Спрячь оружие, герцогиня! Я пришла с миром.
— С миром?! Тогда сцеди весь яд! Ну! Или хочешь составить ему компанию? — она указала клинком на обугленный труп. — Могу и тебя поджарить!
Змея послушно накапала на пол пару капель.
— Это всё? — недоверчиво спросила Ле’Райна.
— Это всё.
— А не маловато?
— Она не врёт, — встрял Фетисов. — Кобра истратила весь яд, когда спасала меня.
Однако его слова произвели прямо противоположный эффект:
— Кобра? Она — оживший меч Скасса?! Ты что, полоумный?! Она же чуть не убила меня!..
Змея подала голос:
— Я была лишь оружием в руках своего гос-с-сподина. Теперь он мёртв. Я так мечтала о свободе… Но она оказалась невыносима! Мне нужен новый повелитель. И ты одна достойна им быть! Прими же мою присягу! Скомандуй, каким оружием мне стать для тебя.
Ле’Райна задумалась.
— Хм… А тебе-то самой что по душе? Опять стать бессловесным клинком или остаться живым существом со своей волей?
Змея поражённо уставилась на демоницу:
— Госпожа спросила моё мнение? Ещё никогда раньше…
Она надолго замолчала.
— Я хочу остаться в этом обличье. Благодарю, гос-с-спожа!
Демоница едва заметно улыбнулась. Или Фетисову показалось?
— Быть посему! Я, Ле’Райна Вторая, герцогиня Перс’Шиа, принимаю твою присягу! Отныне ты будешь верой и правдой служить мне и моему… м-м-м… моему Игорю. Поклянись Клятвой Огненной Смерти!
Герцогиня издала низкий гортанный звук. Из её рта вырвался крошечный пламенный светлячок, который направился прямиком к змеиной морде. Свет вокруг на мгновение померк. Кобра открыла пасть, и светлячок устремился туда.
— Клянус-с-сь!
— Слушайся его, как меня! И не попадайся никому на глаза. Твоё самое большое преимущество в неожиданности. Помни: от тебя зависит наша жизнь!
Фетисов осторожно тронул демоницу за плечо:
— У тебя иголка есть? И нитки? Желательно, шёлковые.
Ле’Райна махнула рукой в сторону огромного туалетного столика, усыпанного роскошными букетами с лентами «С возвращением!».
— Посмотри в ящиках. Только не вздумай нюхать цветы! Половина, наверняка, отравлена. Хочешь рану зашить?
Он кивнул.
— Тогда ладно. Хотя стоп! Иголка тоже может быть отравлена. Дёрни-ка во-о-он тот шнурок!
У огромной кровати с балдахином из стены свисал толстый серебристый шнур. Фетисов осторожно потянул за него. В глубине дворца раздался мелодичный звон, и почти моментально в дверь постучались.
— Не заперто!
Зашёл стройный смуглый демон, с виду совсем юный. Его рога были намного короче, чем у Великой Герцогини, а лицо почти не отличалось от человеческого. Только на подбородке вместо «козлиной» бородки торчал небольшой костный нарост, вроде рога. Демон слегка приподнял бровь, осмотрев поле боя, и склонился в полупоклоне:
— Да, герцогиня? Вы в порядке?
— В полном, Джарван. Разве не видно? Принеси-ка шёлковые нитки, иголку и вату. И два кувшина — со спиртом и с содовой. И кубок. Да побыстрее!
Джарван вышел на пару минут и вернулся с небольшой сервировочной тележкой.
— Попробуй-ка спирт! — скомандовала демоница. — И содовую. Хорошо. А теперь подойди поближе. Дай руку!
Она взяла со столика иголку и вонзила в палец слуге. Тот, кажется, даже не удивился:
— Теперь я могу идти, госпожа?
Та кивнула, и Джарван оставил их.
— Младший брат Сказочника. Смышлёный малый, далеко пойдёт. Мой новый камер-юнкер, — она налила в огромный кубок пополам спирта и содовой и выпила до дна. Часть пролилось наружу через дыру в щеке.
— Дезинфекция, — поморщившись, объяснила герцогиня. — А сейчас подействует анестезия. Кстати, пока мы ждём, хотела тебя спросить…
— Умею, не беспокойся. Ходил на уроки рукоделия в пятом классе.
Она хмуро посмотрела на него:
— Юморист, блин! Я не об этом. Куда ты подевался?
Подросток вымыл руки остатками содовой и сполоснул спиртом.
— Да это всё Алиска, мать её за ногу! Заманила меня в заброшку и связала, а после облавы отвезла на Ананасовые острова. Говорила, там безопасно…
— Ну и как? Безопасно?
Фетисов покачал головой. Язык у герцогини начал заплетаться, и он приступил к шитью.
— Прикалываешься?! Да я хуже только в детском лагере отдыхал! Сначала нас чуть не убили головорезы Армэля и «рептилоиды» Скасса! Потом меня чуть не сожрали джунгли!..
— АЙ-Й-Й! Осторожней!
— А ещё трёхнутая эльфийка пыталась скормить меня какому-то стрёмному ктулху!!!
— Долго там ещё?
— Ещё и Алиска меня домогалась, — буркнул он себе под нос. — Офигенно я отдохнул!
— ЧТО?!
— Да не дёргайся ты! Я же тебе чуть глаз не выколол! Всё, готово. Сейчас ещё узелок… Смотри-ка, Джарван и зеркальце принёс! И правда, смышлёный малый.
Ле’Райна приняла из его рук зеркало и придирчиво осмотрела шов осоловелыми глазами.
— Хороший стежок, почти аккуратный, — её окончательно развезло. — Только будь подальше, когда я просплюсь…
Она начала отключаться и выпустила зеркальце из рук. Парень потряс её за плечо:
— А ему можно доверять?
— А?
— Джарвану можно доверять?
— М-м-м… Да… думаю, да. Вызови его!
Фетисов дёрнул шнур, и Джарван вновь постучался в дверь. Герцогиня приоткрыла глаза:
— Войди! Это Игорь Фетисов из клана Фетисовых, доблестный рыцарь и моя правая рука. И добрый друг твоего старшего брата. Он будет жить в моих малых покоях. Обеспечь его самым необходимым и введи в курс дел. Другим ни слова! И убери… — она не закончила и уронила голову на подлокотник.
Джарван подложил ей подушку и шёпотом сказал:
— Полагаю, госпожа хотела сказать «убери тела»? Наверное, это стоит сделать скрытно. Не нужно, чтобы все знали, что она может так, — кивнул он на обугленное тело.
Фетисов помог ему избавиться от трупов. Демон долго мялся и, наконец, спросил:
— Игорь, вы же дружны с моим старшим братом? Как он там?
Подросток закурил и задумался. Как бы ответить, не сильно соврав и не наговорив лишнего?
— В нашу последнюю встречу был в полном порядке. Он… славный парень. И классный рассказчик.
Джарван расцвёл:
— Спасибо. Это профессиональное. Он переговорщик. Дипломат.
— Погоди-ка! Как дипломат? Ему же сейчас максимум двадцать пять! Получается, он попал на землю ещё ребёнком?! Да и тебе на вид не больше восемнадцати.
— Его могли развоплотить и вселить в детское тело. Так что здесь нет никакого противоречия. Так-то ему 211 лет. А мне 129, и я только вступаю в совершеннолетие.
— А сколько же тогда ей? — кивнул Фетисов на спящую демоницу.
— О, герцогиня вечно молода… — уклончиво ответил Джарван и тут же поменял тему разговора:
— Смею предположить, вы хотите принять горячую ванну и переодеться. А ещё поесть. Верно?
— Э-э-э… да. И мне понадобится пято́к мышей. Не спрашивай зачем. А ещё бы поспать. Вот только никак не получается.
Парень глубоко затянулся и докурил сигарету почти до основания. И тут же поджёг следующую. Демон внимательно посмотрел на него своими янтарными глазами:
— Бессонница? Это от драконьей смеси. У меня то же самое было. Недавно курите? Через пару недель без снотворного вообще не обойтись.
— Ну блин… Походу, придётся бросать.
Джарван грустно усмехнулся:
— Ну попробуйте. Конечно, «отмена» не такая страшная и проходит за пару дней. Но дело не в этом. С этой дрянью действительно хорошо! В конце концов, бессонница не такая уж большая цена, — он потянулся к портсигару, который Фетисов оставил на столе. — Давненько я не куривал. Лет десять…
Было видно, что в душе демона происходит нешуточная борьба. Он почти сдался и хотел уже взять сигарету, но тут узнал красавицу на откровенной гравировке. Ле’Райна сейчас как раз была в старом теле Алисы, изображенном на крышке.
— Это что, подарок герцогини?! У вас с ней всё настолько серьёзно? Ой! Надеюсь, я не позволил себе лишнего?
— Всё нормально, Джарван. Не беспокойся. Просто организуй снотворное. И забери себе всю эту дрянь, если хочешь. Вместе с портсигаром. Может, переломаюсь…
Джарван долго колебался, но всё-таки не взял. Вместо этого он шёпотом прочитал какую-то мантру и отвёл Фетисова в «малые покои» Ле’Райны — потайную залу за огромным зеркалом в дальнем конце «больших покоев». К слову, размерами эти покои почти не различались: «большие» были чуть больше баскетбольной площадки, «малые» — чуть меньше.
— Здесь только самое необходимое, — выговорил Джарван извиняющимся тоном. — Герцогиня Ле’Райна не приветствует излишнюю роскошь.
Фетисов окинул взглядом своё новое жилище: трёхметровая кровать, пять кресел, два дивана, стол из чёрного мрамора, несколько шкафов, стойка с оружием… У огромного сводчатого окна стояла ванна, размером больше напоминавшая бассейн.
— И правда, негусто…
Кажется, Джарван не понял иронии.
— Извините, но я не могу поселить вас в покоях, подобающих вашему высокому происхождению. Приказ госпожи.
— Слушай, Джарван, называй меня на «ты». Мне неуютно.
— Нельзя, — вздохнул демон. — Вы правая рука герцогини, да ещё и в таких с ней отношениях… А я простой камер-юнкер. Но мне очень приятны ваши слова. Вы не заносчивый. Хотите принимать пищу в ванной?
Фетисов подошёл к окну. Светало. Перед ним раскинулся цветущий сад, огороженный глухой стеной из песчаника, а за ней — город, величественный и древний. Было в нём что-то неуловимо знакомое. Волшебная сказка из детства…
— Точно, — пробурчал он. — Аграба из «Аладдина».
Джарван прокашлялся и торжественно возгласил: