Правитель

Элин Пир
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Спустя 400 лет миром правят женщины, но Хан Аврелий, вождь последних свободных мужчин, намерен вернуть власть, которую отняли у них столетия назад.
Женщины превосходят их числом, и Хан знает: нужно устроить так, чтобы они сами покорились мужчинам. Захватив в плен советника Перл, он намерен убедить ее изменить представления о мире с помощью силы мужского интеллекта. Она всего лишь слабая женщина, в конце концов.
Советник Перл пожертвовала собой, чтобы спасти невинную жрицу. Оказавшись в плену в Северных землях, она скоро понимает, что мягкий голос и идеализированное представление о мире совсем не впечатляют Хана, мужчину, который постоянно бросает ей вызов и готов сделать все, чтобы убедить Перл принять его точку зрения на мир. Два разума, два правителя сходятся в битве слов и воли. Сможет ли Перл принести свет и демократию примитивным Северянам или покорится очарованию Хана?

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:19
0
315
65
Правитель

Читать книгу "Правитель"



Глава 14

Бессердечные создания

Перл

Дверь за Ханом захлопнулась, и Зобель слегка подпрыгнул на своем сиденье.

— На самом деле, если раздача еды противоречит желаниям лорда Хана… — начал он.

— Дело не в этом. — Магни нахмурился.

— Ты уверен? Потому что он казался очень расстроенным из-за этого, и я не хочу, чтобы у него были неприятности, — глаза Зобеля метались между Финном, Магни и обратно к двери, за которой только что скрылся Хан.

— Я сказал, это, бл*ть, не из-за этого! — Магни бросил салфетку на стол, прежде чем встать и последовать за братом.

— Тогда давайте придерживаться плана, — сказала я и ободряюще улыбнулась Финну.

Финн тоже встал из-за стола.

— Извините, мистер Зобель, но у меня такое чувство, что лорд Хан хочет вернуться домой. Вы не могли бы попросить своих слуг упаковать еду, чтобы мы раздали ее в деревне?

— Да, конечно. — Зобель щелкнул пальцем, и слуга в униформе подошел и встал рядом с ним, слушая инструкции о еде, которую кухонный персонал должен был упаковать в коробки и отнести дронам.

— Как жаль, что вам сейчас приходится уходить, — сказала Эрика, и Зобель согласился. — Вы так редко приезжаете в гости.

— Мы скоро вернемся. — Финн положил руку на плечо старика и улыбнулся.

— А пока, — сказала я и прочистила горло. — Могу я кое-что предложить, мистер Зобель?

Он неопределенно кивнул.

— Почему бы не почтить память вашего сына, взяв под шефство эту деревню и сделав ее самой процветающей в стране? — Прежде чем у него появился шанс отказать мне, я продолжила. — Вы трагически потеряли своего сына, но есть целая деревня молодых людей, которые ищут будущее. У вас есть средства, чтобы восстановить эту деревню и оставить после себя наследие, благодаря которому люди будут помнить вашу семью на протяжении многих поколений.

Он выглядел ошеломленным этой идеей.

— Позвольте мне рассказать вам историю, — сказала я и наклонилась к нему. — Сотни лет назад, когда нефть и сталь произвели революцию в западном мире, два человека яростно боролись за то, чтобы стать самыми богатыми. Одним был шотландец по имени Эндрю Карнеги, а другим американец по имени Джон Д. Рокфеллер.

— Да, я знаю, кем они были, — сказал Зобель с чувством собственной важности.

— Но знаете ли вы, что как только они стали стариками, их соревнование превратилось в то, кто сможет оставить самое большое наследие? — добавила я. — Они вкладывали деньги в библиотеки, концертные залы, университеты и другие виды благотворительности, которые позволили бы их именам войти в историю.

— Я этого не знал. — Зобель выглядел задумчивым, и его первоначальное сопротивление смягчилось легкой улыбкой.

— Если бы они были здесь, я думаю, они бы посоветовали вам подумать о вашем наследии, — сказала я. — У вас есть возможность заставить всю страну позавидовать вашей способности взять самый бедный город в Северных землях и превратить его в место надежды и процветания. Не многие мужчины смогли бы это сделать, но я верю, что вы сможете.

Зобель принял похвалу и повернулся на стуле, чтобы посмотреть на Финна.

— Что ты об этом думаешь? — он спросил.

— Я думаю, что это чертовски блестящая идея. — Финн расплылся в очаровательной улыбке. — Если вы восстановите город, вы могли бы привлечь рабочих, чтобы они переехали сюда жить.

— Какая интригующая мысль — взять под шефство целую деревню, — сказал Зобель, словно пробуя идею на вкус.

— Вы могли бы переименовать город в честь вашего сына Питера, если хотите, или использовать свое собственное имя, если предпочитаете, — предложила я.

— Да, мне нравится эта идея. Я мог бы назвать город «Зобель» или «Наследие Зобеля», — говоря это, он нарисовал имя в воздухе. — Эрика, дорогая, что ты предпочитаешь?

Она немного поразмыслила над этим.

— Мне нравится город Питера, — сказала она.

— Да, но «Наследие Зобеля» звучит привлекательно, не так ли?

Было забавно видеть, как старик выпрямился, поглаживая подбородок в глубокой задумчивости.

— Ты не забудешь сказать жителям деревни, что еда была от меня? — спросил он Финна.

— Безусловно, или вы могли бы просто попросить своих слуг сказать это. Если хотите, я знаю подрядчика, который сможет восстановить город для вас.

— Он честный человек?

— Да.

— Хорошо, потому что у меня когда-то был помощник, который обокрал меня. — Зобель почти закрыл глаза. — Я отрезал ему обе руки.

— Но как он выжил без своих рук? — спросила я в ужасе.

Зобель нахмурил брови и посмотрел на меня так, как будто я упускала очевидное.

— Он не выжил. — Указав на свое запястье, он начал объяснять. — Это эффективный способ убить кого-то; видите ли, кровь откачивается очень быстро, как только вы перерезаете главную артерию. Это довольно грязно, так что вам действительно следует подумать о том, где вы это делаете. Я знаю, что мои слуги предпочитают, чтобы я делал это снаружи, потому что кровь липкая и далеко разбрызгивается, когда режешь…

Я подняла руку, чувствуя, что вот-вот лишусь своего обеда.

— Я понимаю — нет необходимости объяснять дальше.

— Извините меня, — сказала Эрика. — Я хотела бы пойти и посмотреть, все ли в порядке с лордом Ханом.

— Да, конечно. — Мистер Зобель встал и извинился, чтобы последовать за Эрикой из комнаты.

Когда мы с Финном остались одни, он посмотрел на меня.

— Ты невероятна, ты знаешь это? — Его язык играл в уголке приоткрытого рта, и он одарил меня мальчишеской улыбкой. — Ты постоянно заставляешь людей выполнять твои приказы, не так ли?

Я не отвела взгляд, но и не ответила.

— «Сегодня ночью никто не умрет», — говоришь ты, и пуф, бойцы расходятся и прислушиваются ко всем твоим словам. «Мы должны накормить голодных и восстановить их дома», — говоришь ты, и пуф, Зобель ведет себя как загипнотизированная марионетка, готовая открыть свой сундук с сокровищами впервые за десятилетия. — Финн наклонил голову. — На самом деле, это захватывающее зрелище.

— Думаю, ты переоцениваешь мои силы, мистер Финн, — мягко сказала я, но это только заставило его усмехнуться.

— Уверена?

— Да.

— Я не могу перестать задаваться вопросом, какие слова ты использовала с Ханом. — Финн скрестил руки на груди и выглядел задумчивым. — Мой друг весь день был сам не свой. Что произошло между вами двумя прошлой ночью?

— Уверена, что он расскажет тебе, если захочет, чтобы ты знал, — спокойно сказала я.

Лицо Финна вытянулось, и он наклонился ко мне.

— Ты прокляла его?

— Нет, я не проклинала его. — Мысль была абсурдной.

— Хорошо. — Он снова откинулся назад, удовлетворенно кивая. — Тогда, может быть, ему просто надоело нянчиться с тобой.

— Нянчиться со мной? Я его заложница, — защищалась я.

Финн покачал головой.

— Я не так уверен — иногда Хан выглядит так, будто он заложник. Что-то не так между вами двумя. Это одно из тех проклятий, которое вступает в силу, если Хан просит о помощи? — Он бросил на меня подозрительный взгляд.

— Послушай, я не проклинала его, и единственное, что неправильно, это то, что Хан не против сидеть в этой извращенно золотой комнате и пировать младенцами… — я указала на телячье мясо: —…поскольку все это время люди голодают недалеко отсюда. Я не могу понять, почему он не желает и пальцем пошевелить, чтобы помочь им.

Финн опустил обе руки на спинку стула перед собой.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — сказал он. — Хан и Магни неустанно работают над улучшением качества жизни для всех в Северных землях. Раньше люди были бездомными из-за всех войн, но теперь есть жилищные проекты, позволяющие обездоленным людям оправиться от трудных времен. Есть больницы, которые работают на общественных началах, и, если он тебе не сказал, у женщин есть способ сообщить властям, если с ними плохо обращаются.

— Нет, он мне не сказал.

— Тогда, может быть, он также не сказал тебе, что повысил возраст невест с пятнадцати до восемнадцати?

— Пятнадцать?

— Да, Перл, пятнадцать. Это было одной из первых вещей, которые сделал Хан после того, как его отец скончался три года назад. Из-за этого вспыхнуло восстание, но Магни вызвал лидера на поединок чести.

— Что такое поединок чести?

— Никакого оружия, никаких правил, кроме того, что побеждает выживший.

— Магни убил этого человека?

— Да, голыми руками, — сказал Финн, явно впечатленный. — Магни — самый превосходный воин в Северных землях — ну, возможно, и в мире, поскольку вы, мамочки, не часто сражаетесь, не так ли?

— Нет, — сказала я, как будто сама эта идея оскорбляла меня. — Некоторые занимаются боевыми искусствами ради спорта, но никогда для того, чтобы причинить боль другому человеку.

Финн пожал плечами.

— Магни раньше пользовался таким же уважением, как и Хан, прежде чем…

Мы оба знали, что он имел в виду уход Лауры от Магни, но я не хотела поднимать эту тему.

— Но восемнадцать все еще слишком молодой возраст для невесты, — прокомментировала я.

— Нет, это не так. В восемнадцать лет женщина созрела и плодовита, — как ни в чем не бывало заявил Финн и поднял со стола бокал вина, запрокинув голову и осушив его. — Чертовски жаль, что твои яйцеклетки высохли вместо того, чтобы ты сама родила несколько красивых светловолосых девочек. — Он расплылся в еще одной очаровательной улыбке, и у меня возникло ощущение, что Финн в целом был счастливым человеком, способным быстро уйти от тяжелых тем с улыбкой.

— Откуда ты знаешь, что мои яйцеклетки высохли? — спросила я.

— Потому что женщины теряют свою фертильность быстрее, чем мужчины.

— Верно, но мне тридцать три, а не сорок три.

— Все, что я хочу сказать, это то, что если бы ты была одной из наших, ты бы уже был замужем и имела троих или четверых детей.

— Но я не одна из ваших, — указала я. — Я женщина с профессией и свободной волей, которая не должна позволять никакому мужчине контролировать себя.

— Как я уже сказал, — Финн покачал головой и ухмыльнулся, — чертовски жаль.

В дверях появился Магни.

— Пора идти, — сказал он и, когда мы шли к дронам, указал на Финна. — Планы меняются — Зобель сам пошлет своих людей накормить голодных, так что мы отправляемся прямо домой.

— Домой? Но я думал, мы останемся еще на одну ночь, — сказал Финн.

— Как я уже сказал, планы изменились.

— Понял.

— Финн. — Магни остановил его, положив руку ему на плечо. — Член Совета едет с тобой.

— Почему? — спросила я, но не получила ответа. Я искала Хана и увидела, как он разговаривает с Зобелем у другого дрона. Его глаза встретились с моими на мимолетную секунду, и в нем была холодность, которая была новой.

— Отлично, — сказал Финн. — Я подключу свой беспилотник к твоему, и мы сможем общаться по дороге в поместье.

Магни собирался уйти, когда Финн схватил его за руку и прошептал то, что я не должна была слышать.

— Хан хочет, чтобы я был ее защитником?

Я посмотрела вниз, когда взгляд Магни метнулся ко мне.

— Я не уверен. Мы поговорим в поместье, — приказал он и ушел.

Поскольку в большом беспилотнике предполагалось всего два пассажирских кресла, там было место, чтобы откинуться на спинки сидений и отдохнуть. Я молчала и пыталась переварить все, что произошло со вчерашнего утра, когда мы покинули западное побережье, но через двадцать минут Финн повернулся ко мне, заложив руки за шею и слегка ухмыляясь.


Скачать книгу "Правитель" - Элин Пир бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание