Наваждение снежного рыцаря
- Автор: Ева Финова
- Жанр: Любовная фантастика / Самиздат, сетевая литература
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Наваждение снежного рыцаря"
Глава 20
— Шевелись! — ворчала ведьма, толкая дочь в спину. — Нас не должны заметить, иначе не сносить головы.
— Это всё ты виновата, — огрызнулась Ситэлия. — Магия не помогла, некролиски вернулись обратно в нору.
— Однако они сильно наследили, надеюсь, патруль выйдет на них в ближайшие дни. Иначе придётся искать новую жертву.
— Да куда там! У меня палец гноится теперь, — дочь почти хныкала, глядя на завязанный кусками холстины ноготь. — Я сама-сама. Вот результат.
— Тише, я чую, кто-то бродит здесь… — еле слышно произнесла колдунья. Обе замолчали и затаились.
Ситэлия с замиранием сердца слушала шорохи, как вдруг тихий голос донёсся по тёмным тайным коридорам.
— Мы почти пришли.
Она узнала этот голос! Элиас ун Сальфий! Он в замке?! Айшесс, поняв — дело дрянь, схватила дочь сзади и закрыла ладонью рот.
— Пикнешь, шею сверну, — шепнула она на ухо. — Он тут с кем-то.
Обиженная девушка сжала кулаки и еле заметно кивнула, и тогда мать убрала руку. Обе стояли и ждали, когда же молодой сын лорда покинет тайные ходы, сопровождаемый, судя по всему, девкой по имени Иоланда.
Но вот раздался характерный скрип и шорохи и наступила абсолютная тишина.
— Лорд-таки вернул сына в замок, — задумчиво проронила тёмная колдунья. — Что ж, отлично.
— Что в этом хорошего? — дочь не разделяла это мнение.
— Здесь они доступнее, рукой подать. А в доме матери магия моя бессильна из-за оберегов. Сама видела.
— Давай уже поскорее возьмём припарки и что ты там хотела, да вернёмся назад.
— У меня другая идея, идём к старому ритуальному столу. Быть может, сегодня решится судьба молодых, а?
— Не смей! — возмутилась дочь. — Поднимется переполох и нас тотчас поймают с поличным.
— Эх, глупая, — колдунья покачала головой, — ну ладно, посмотрим. Идём. Я могу подстроить всё так, чтобы это казалось болезнью или ещё какой напастью. Почему ты думаешь, за нас возьмутся?
— Да потому что, наши мотивы чересчур очевидны.
В кои-то веки мать согласилась с дочерью и спорить не стала, но и от планов не отказалась, ведь попытка приманить некролисков не увенчалась успехом.
Не в меру умные хищники не спешили показываться на глаза людям, но это пока, пока их гнездовье было немногочисленно.
«Хм, а может поискать вначале патрули и уже им устроить побоище, чтобы некролиски прибыли на свежатинку?», — подумала так Айшесс, следуя по коридорам за дочерью. Но не придя ни к какому выводу, вышла на свет коридора и тотчас поморщилась. Огни рожковых свечей слепили после долгого пребывания в темноте.
— Говори быстрее, дальше куда?
— Третья дверь справа. Неказистая такая.
Не сказав ни слова, дочь направилась в старую кладовую, где слуги хранили разные вёдра и прочие необходимые для услужения принадлежности: ящики для поленьев, огарки свеч на чёрный день и прочее.
— Ты уверена, что никто это не забрал?
— Уверена, поспешим, — подгоняла Айшесс дочь. Как вдруг по коридору послышались громкие шаги. Обе переглянулись и в страхе спрятались за дверью кладовой в надежде, что никто сюда не зайдёт.
Но обе ошиблись, едва звуки в в коридоре стихли, дверь открылась и свет брызнул в кладовку, где почти у самой двери очутилась Ситэлия. Её мать предусмотрительно отступила в угол и по-прежнему скрывалась в темноте.
— Ты? — мужской голос показался знакомым.
— О, — молодая девушка сделала вид, будто ничего не произошло. — Здравствуй, Гузи. Я тут, вот, ищу мазь, видишь палец…
Она подняла вверх замотанный палец. Сквозь тканевые лохматься проступали коричневые пятна крови. Мужчина поморщился.
— Выглядит ужасно.
— Пахнет тоже, — жалостливо проронила падчерица лорда. — Выручишь, а? А то мне сложно ходить по замку, когда нас заперли, а в башне совсем ничего нет, чтобы как следует залечить.
— Но как же ты так? — недоуменно вопросил высокий слуга.
— Да вот, грызанула ноготь до крови, а он взял и нагноился и даже слез, представляешь?
— Бедняжка, — посочувствовал ей слуга. — Ну, иди обратно, я принесу мазь, а сейчас посторонись, мне надо взять вёдра и ящики для поленьев. Новая госпожа изволила мыться.
— Новая госпожа? — Ситэлия натянула на лицо улыбку, кривя душей. — Какая такая госпожа?
— Жена сына лорда, она теперь живёт у него в спальне, пока не выбрала себе комнату, — честно признался слуга. — Давай, иди прячься быстрее, скоро сюда нагрянут служанки, если я не потороплюсь.
Он шагнул в кладовку и взял девушку за запястье, чтобы проворно вытащить её оттуда.
— Да не боись, тут нет караульных, они там сейчас празднуют, люди стоят разве что по внешнему периметру. Так что беги по нижнему парапету и поднимись по лестнице, что за узкой дверью.
— М-м-м, — молодая колдунья прильнула к довольно привлекательному мужчине, с которым у неё и ранее были «хорошие» отношения. — Ты как всегда очень мил.
Она хотела было потянуться к нему с поцелуем, однако из его рта на неё брызнула тонкая багровая струя. Закатив глаза от боли, он повалился вперёд и прижал Ситэлию к стене.
— А будет тебе уроком, — злорадно прокаркала колдунья за его спиной. — Он не умер. Ещё пока, я только немного навредила.
— Зачем!
— Не кричи, — с затаённой злобой приказала Айшесс. — Или хочешь, чтобы нас здесь застукали?
— Мама, но зачем? — уже тише, но всё так же возмущённо вопросила дочь. — Зачем ты его так?
— Ты хочешь принести свою жертву, или мы используем его, — кивок в сторону бессознательного слуги. — Давай, вылезай из-под него и помоги мне отнести его к ритуальному столу, тут недалеко.
— Что ты задумала?
— Я? О… не хочешь, чтобы тебя стошнило, лучше не спрашивай. Ты ещё пока не готова, поэтому сегодня я сама всё устрою, а ты постоишь снаружи и посторожишь.
— Нет, не надо, прошу.
— Умолкни, мы успеем вернуться к себе, а когда пойдут слухи, я сумею отвести взгляд от наших делишек и обвинить во всём Иоланду, если она выживет после того, что я ей сделаю.
— Ты сумасшедшая… — выдохнула дочь, глядя на колдунью округлыми глазами.
— А ты будто нет? — та вернула комплимент. — Зациклилась на одном рыцаре, как полоумная, но спишь со всеми подряд. Совесть явно не твой удел.
— Уж точно не твой.
Разговор неожиданно прервался, потому что в коридоре издалека послышались новые шорохи.
— Быстрее, надо убрать его отсюда, пока служанки не пришли, — прошипела Айшесс. — Верь мне, я положу весь мир к твоим ногам.
— Или убьёшь нас обеих своей магией.
Но несмотря на ворчание, Ситэлия сделала глубокий вдох и выдох и помогла матери тащить по полу бессознательного мужчину.