Наваждение снежного рыцаря

Ева Финова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поговаривают, будто сложные времена рождают сильных людей. Но почему же я такая слабая? Почему меня продали снежному рыцарю, чтобы прокормить оголтелую родню кабатчика из Пятого Огня? Почему меня? Почему?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
376
48
Наваждение снежного рыцаря

Читать книгу "Наваждение снежного рыцаря"



Глава 28

Местом для официальной встречи с представителями моего деда оказалась тронная зала, увешанная гобеленами и заставленная вдоль стен боевыми трофеями — оружием и доспехами разных племён, народов, городов и стран. Была здесь и мограйская хламида, расшитая цветными нитями, что висела поверх лёгкой кожаной брони бесполезной в этих краях.

Едва мы вошли, я нашла взглядом того самого смуглого бородача, которого встретила в тот день на базаре. А рядом с ним стоял Тэйган, кучерявый торгаш, доверенное лицо моего деда для мелких сделок. Я его знала. Видела пару раз.

Прикусила губу от разочарования.

От судьбы не убежать? Неужели, не выйди мы тогда на вечернюю прогулку, ничего бы не было?

Эх…

Вздохнула.

А едва приблизилась к ним не в самом лучшем настроении, мограйцы поняли моё поведение на свой лад.

— Госпожа афеду!

Они дружно пали ниц. Десять человек разом встали на колени и склонили головы.

— Прошу не гневайтесь на нас! — добавил ещё кто-то.

— Поднимитесь, — мягко попросила я.

Было так непривычно видеть их и переживать подобное подобострастное отношение вновь. Усмешка судьбы, будучи на вершине горы, меня сбросило в низину, только чтобы снова поднять на высоту? Тем временем торгаши встали и аккуратно отряхивались. По их недовольным лицам и кратким взглядам друг на друга я поняла, — решают, кто будет вести разговор, а значит, новости меня ждут не самые радостные.

— Говорите свободно, — приказал лорд Фробби. Его, похоже, уязвил тот факт, что пали ниц только предо мной.

Да будь моя воля, убежала бы подальше и спряталась где-нибудь, лишь бы не слышать всего, что сейчас будет произнесено.

— Моя госпожа, — наконец начал всё тот же кучерявый торгаш. — Помимо послания у нас к вам дары: сундуки с одеяниями, украшения и ваши любимые сладости. Ваш дедушка, Урус афеду до Экхафия, пожелал видеть вас на родине.

— Это невозможно, — Элиас вмешался в разговор. — Иоланда не сможет совершить столь далёкий переезд по морю, ведь она…

Я взяла его за руку и прервала, пока он не сказал лишнего. Во всяком случае я ещё не разобралась, чего хочет мой дед. Поэтому лучше выслушать требования.

— Расскажите мне всё, — попросила я мягко и признательно улыбнулась Тэйгану, — вообще всё, что знаете. Прошу, я долго не была на родине и, будет вам известно, мои родители погибли во время путешествия, а я сама потеряла память. Лишь недавно сумела восстановить небольшую часть моих воспоминаний.

Интересно, как он воспользуется показной слабостью? Попытается вывернуть в свою пользу или же ответит честно и без утайки?

— Афеду, едва узнав о вашем здравии, затребовал передать вам, что он жаждет вас видеть. В прошлый раз нас не пустили во дворец, справиться о вас, и это сильно его оскорбило. Прошу, не гневайтесь на нас, мы лишь передаём его волю…

— Вы о требовании возвратить долг из-за нарушенного брачного договора? — Я кивнула.

Слабая надежда всколыхнулась внутри. Элиас и лорд Фробби переглянулись, что не осталось незамеченным.

— Стоит ли считать — это лишь повод, чтобы заставить меня вернуться в Могор? — спросила я прямо.

Но увы, изворотливый торгаш юлил:

— Нам неведом ответ на сей вопрос. Однако нам кажется, афеду смягчится, едва увидит вас лично.

— Но гарантий в этом никаких?

— Мы могли бы отправить весточку и уточнить условия… — мягко предложил другой посланник, но громкий скрип массивных дверных створок зала прервал его речь.

— Мой лорд! — снежный рыцарь Первого Огня влетел в зал и отдал честь лорду Фробби ун Сальфию. — Некролиски! Дозорные обнаружили крупное гнездовье близ ледяных пещер! Их уже больше пары сотен…

Элиас сильно стиснул мою руку, почти до боли. Лицо стало каменным, а взгляд, наоборот, отрешённым. Боль поразила меня до глубины души, неужели судьба снова бросит меня в пучину отчаянья, едва подарив призрачную надежду на счастливое будущее?!

— Госпожа, — купец позволил себе тихонько шепнуть, — я могу поговорить с вами без лишних глаз?

— Исключено! — твёрдо ответил Эл. — Только если желаешь остаться без головы. Она — моя жена. Всё законно. И передай своему господину, что я никому не отдам Иоланду, даже если он высадится на побережье с целой армией.

— У вас назревает война, не надёжнее ли отправить супругу за море, чтобы переждать?

Внутренне скривилась и почувствовала характерную пульсацию внизу живота. Наш малыш ответил на волнение матери? Приложила ладонь, легонько погладила его и, набравшись храбрости, вышла вперёд.

— Тэйган, прочь формальности, скажи моему деду, что я жива-здорова. Но, главное, я здесь счастлива и хочу, чтобы так оставалось впредь!

— Счастливы, моя госпожа? — этот наглец позволил себе усомниться в моих словах. В его хитреньком взгляде промелькнул триумф. — Чернь твердит о ведьме в замке и взывает её казнить. По всем Огням ходят слухи, будто Иоланда — тёмная колдунья и её вот-вот повесят, — и после столь едких слов он притворно мягко повторил: — Счастливы ли вы?

В комнате воцарилась гнетущая тишина.

— Кто позволил себе подобное? — зло изумился лорд Фробби. — Кто посмел?!

— Не это главное, всем рот не заткнешь, — Элиас шагнул ко мне и обнял за плечи, — важно сейчас другое. Быть может, торговец прав? И тебе стоит переждать нашествие некролисков на островах?

— Я боюсь… — Страх всколыхнулся в груди с новой силой. — Я боюсь, что мой дед меня не отпустит назад к тебе.

— В таком случае не вижу иного выхода, кроме как отказать. — Эл кивнул, а я отчетливо уловила неуверенность в его взгляде. Обернулась к нему и прижалась всем телом к такому любимому, родному человеку. Мне было всё равно, что нас видят. Я поступала эгоистично, не горжусь этим. Прошептала тихонько:

— Ты можешь остаться? Ты можешь не уезжать?..

— Увы, это мой первостепенный долг, иначе некролиски нажрутся мяса и расплодятся как черви. Они придут в наш дом и поодиночке расправятся с каждым. И тогда нам будет уже не отбиться, будет слишком поздно, — выдохнул мой и только мой рыцарь. Столько страдания в его голосе, столько боли, которую я с ним разделяла в этот миг. — Но я обещаю вернуться, Иола. Верь мне!

— Верю, — ответила так твёрдо, как только могла. Поскорее утёрла одинокую слезу и обернулась к наглому торгашу. — Передавай моему деду, что я никуда не поеду. Я люблю своего супруга, Элиаса ун Сальфия, и теперь я часть его семьи.

— Что ж, — торговец сверкнул неприятной улыбкой, натянул дружелюбную маску, — мы побудем какое-то время в крепости. У вас ещё будет время подумать, моя госпожа. Найдите меня, если перемените решение. Ведь кто знает, чем окончится нападение?

Неужели он намекает на то, что Элиаса могут убить?

— Убирайся! — крикнула я. — Видеть тебя не хочу больше!

— Вы слышали приказ леди, — лорд Фробби махнул рукой стражам, — выпроводите торгашей за пределы замка. Пусть пришлют более сговорчивого переговорщака.

— Никаких переговоров, — не согласился Эл. — Иоланда остаётся. Мы найдём деньги после моего возвращения. На этом считаю разговор оконченным и прошу более не беспокоить мою супругу гнусными предложениями. Второй раз я подобное не потерплю. — Муж положил руку на эфес клинка, что висел у него на поясе. Покидая спальню, он всегда опоясывался и был наготове защищать меня, хоть и не носил кольчуги.

— А от себя я бы попросила деда отбросить алчность и пожелать мне счастья…

Увы, по ответному взгляду Тэйгана было ясно — это ещё не конец. Он обязательно вернётся и изыщет возможность переговорить со мной лично.

Тёплые объятья любимого немного утешили и позволили напитаться моральной силы, которую я растратила после утомительного разговора.

— Ты устала, иди отдохни. Оглянуться не успеешь, а я уже вернусь, — успокаивал меня любимый. — Я обязательно вернусь и выберу имя нашему ребёнку.

— Даёшь слово?

— Клянусь.

Горький поцелуй случился в следующий миг. Горький от моих слёз, что потекли по щекам. Тяжесть на сердце лишь усилилась от осознания, что скоро он уедет, а я останусь тут одна с грузом нерешённых проблем. Где взять силы, справиться с накатывающей тоской от одного осознания, что через несколько часов его уже не будет рядом?

— Отец, — Эл обернулся к лорду Фробби и строго продолжил, — я всегда тебя любил, что бы ты не делал, какими бранными словами меня не называл. Прошу, отплати мне и моей супруге той же монетой. Я хочу вернуться и застать ей со счастливой улыбкой на устах. Обещай мне беречь её.

— Даю тебе моё слово.

Лорд Первого Огня серьёзно кивнул. Никогда ранее я не видела его таким уставшим. Да и отчего бы? От бремени проблем, висящих на его плечах тяжким грузом?

Прогнала прочь гадкие мысли — откуда мне знать, что он успел пережить за всю свою долгую жизнь. Наверняка не один десяток сражений. И не мне судить о его характере, не узнав его поближе. Во всяком случае моя жизнь теперь была в его руках.

Краткий поцелуй на прощание и Эл поспешил скрыться за дверьми тронного зала, а мы с лордом Фробби остались одни в полном молчании. И только тихий треск пламени костра в ближайшем камине разносился по каменным стенам высокого мрачного помещения замка, хоть немного согревая в этот миг, когда в душе моей в первые солнечные дни, наоборот, бушевала снежная метель. Холод пронизывал до кончиков пальцев. Нестерпимое желание, прилечь и отдохнуть, возобладало. Я отпросилась подняться к себе наверх, напрочь позабыв о приближении времени трапезы.


Скачать книгу "Наваждение снежного рыцаря" - Ева Финова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Наваждение снежного рыцаря
Внимание