Наваждение снежного рыцаря

Ева Финова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поговаривают, будто сложные времена рождают сильных людей. Но почему же я такая слабая? Почему меня продали снежному рыцарю, чтобы прокормить оголтелую родню кабатчика из Пятого Огня? Почему меня? Почему?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
376
48
Наваждение снежного рыцаря

Читать книгу "Наваждение снежного рыцаря"



Глава 26

Три дня спустя

Музыка тихонько играла в таверне «Бычий глаз», что на окраине Четвёртого Огня, где накануне прогремел громкий праздник — свадьба старшего сына лорда — пир и народные гулянья привлекли в крепость гостей с разных уголков света. И теперь после громкого и шумного веселья многие из гостей отправились догуливать своё в местные питейные.

Смуглый рыцарь-наёмник, не обделённый природой внешней красотой, ныне усердно драл глотку, с удовольствием развлекая народ под весёлую мелодию струнных инструментов. Барды отыгрывали известную многим балладу про Войху и ключ от дома, который она подарила своему тайному любовнику. В самом конце обозлённый муж должен был вернуться и обнаружить измену. Но в этот раз рыцарь немного переиграл чужое произведение и завершил иначе под общие возгласы и смех, мол, муж обпился и уснул на пороге, так и не застигнув влюблённых врасплох.

— Аха-ха! — рассмеялся трактирщик и подкинул рыцарю монетку за старание и юмор. — Тебе бы в барды пойти, погляди, и мордашка, и фигура для шёлков и разноцветных платьев.

— Благодарю покорно, — рыцарь-певец отвесил шутливый поклон, не соглашаясь: — Но у меня другая стезя. Я люблю молодых леди… — Он многозначительно оглядел присутствующих в зале женщин. — Есть ли тут хоть одна леди среди вас?

— Да где ж их сыскать! — послышалось отовсюду.

— А вдруг? — не унимался рыцарь. Ему льстило всеобщее внимание, и он не спешил передавать эстафету кому-либо другому. — Вот, помнится, была у меня одна… красивая, волосы длинные чёрные, что сама ночь!

— Врёшь!

— Да ну!

— Ага, была-была, — хвастал рыцарь. — А по мне, что ль, не видать, что я вхож в господские дома?

— Да только дочерей на выданье и жён своих высокие господа берегут как зеницу ока! Кто ж тебе позволит соблазнить хоть одну из них? — подначивал трактирщик, желая услышать подробности.

— А коли плеснёшь ещё кружечку забористого напитка — расскажу! Да такое, что уши до пола отвиснут!

— Отчего ж нет, — трактирщик пожал плечами, — только смотри мне, не соври не единым словом. Иначе погоним мы тебя поганой метлой.

— Слово снежного рыцаря! — тот хлопнул кулаком себя в грудь. — Была-была у меня одна. Дочь лорда, хоть и не родная. Она ему падчерицей приходится.

— Ты это… осторожнее со словами-то — шепнул его товарищ, сидящий за ближайшим столиком, рядом с которым и стоял горлопан. — Что ты там говорил, про угрозы…

— Какие угрозы! — бравурно храбрился рыцарь. — Смех один, да и только. Фигурку набитую соломой показала её мать. Сказала, мол, ещё раз увидит меня с ней, костей не соберу.

— Вот это я понимаю, — одобрительно хмыкнул трактирщик, протягивая кружку пенного напитка, — животрепещущая история. Ну, а зовут-то как эту зазнобушку?

— Ситэлией звать её, — довольно ответил рыцарь. — Та, что дочка Айшесс.

— Тфу ты! — крикнул кто-то. — Дак она в тюряжке сидит. Говорю я вам, врёт он всё. Врёт!

— Да нет же! Не вру я! А что в тюряжке-то, а как же дитя?

— Какое дитя? — изумились хором завсегдатаи таверны.

— Дак понесла она от меня, то-то её мать меня и прогнала, сказала, чтобы искал себе другого лорда.

— Нету у неё никаких детей и отродясь не было! — ответил знаток с задних рядов. — Кричу я вам, врун он отменный! Я давеча вернулся из Первого Огня. Многое наслушался. Говаривают, будто жёнушка-то Элиаса — ведьма тёмная. И люди там в замке исчезают, а потом их трупы находят в овраге, прямо позади замка.

— Скинула, значит… — заключил рыцарь тихонько. Лицо его вмиг омрачилось. Недолго думая, он хлопнул кружку залпом и стукнул ей о стол: — Вот же гадина! Ребёнок-то не виноват!

— Ага, не виноват, — подхватила толпа. — А ты почём думал, соблазнять всех подряд, а как дело сделано — бывай, дорогуша, не поминай лихом.

— Так я ж и замуж взять её был готов, — тихонько ответствовал рыцарь. Весёлость его как рукой сняло, и теперь он, наоборот, пожалел, что раскрыл рот. Ему нравилось думать, что где-то там есть его сын или дочь, где-то там, с другим отцом. Но это… этого он вынести не мог. Мать соблазнённой девицы, угрожая ему, сказала, будто у дочки уже есть жених. И они уж как-нибудь обстряпают это дело. Значит, вот как обстряпали они это дело?.. Не выдержав, он фыркнул: — Убийцы!

Тем временем музыка заиграла громче, а барды пожелали отвлечь внимание публики новой балладой. Да только снежному рыцарю уже было не до веселья. Он горевал и озирался по сторонам, ища поддержки среди гостей «Бычьего Глаза», вот только никто так и не прошёл ему на выручку. И тогда рыцарь чертыхнулся, отправляясь на выход. В последний миг кто-то схватил его за дублёный плащ, чтобы обратить внимание на себя.

— М-м-м? — Обернулся он раздражённо, а увидел худого торговца, судя по заморской одежде. — Чего тебе?

— Разговор есть на несколько серебра, а может и золотой.

— Ну? — рыцарь плюхнулся на лавочку у стола, за которым сидело сразу несколько таких же торгашей, как и тот, что схватил его за плащ.

Выждав немного времени, купец взял кувшин и налил полкружки страдальцу со словами:

— Я бы хотел знать всё об этой истории про Первый Огонь и дочку лорда, как её?

— Ситэлия.

— Она самая. А ещё, что ты знаешь о сыне лорда. У него же есть сын, я правильно услышал?

— Да… — ворчливо ответствовал снежный рыцарь. — Но тебе лучше расспросить вон того болтуна, который и поделился со мной мрачными новостями.

— О, это ещё успеется. Я бы хотел перво-наперво поговорить с тобой.

Несмотря на сказанное, рыцарь заметил, что к болтуну как раз подсел другой купец в таких же мограйских одеяниях, поэтому насупился и хмыкнул.

— Успеется? Я смотрю, вы беззастенчиво выспрашиваете о лорде Фробби. А вам какой в этом интерес?

— Такой, что в твоём кармане зазвенит золотой и пять серебра, — дипломатично начал опытный торгаш, — но только если ты скажешь нам всю правду, которую знаешь.

— Что ж, я к вашим услугам, господа.

Снежный рыцарь снова отвесил поклон, но в этот раз без всякой радости, а заодно пригубил пенного напитка, чтобы притупить испытанную боль от услышанных новостей.

Видит Роузмид, он этого не хотел. Он не хотел, чтобы жизнь его ребёнка сложилась именно так. И теперь меньшее, что он мог сделать, чтобы отыграться за причинённое страдание, — это поделиться новостями с теми, кто больше заплатит. Ведь он не знатный господин, а простой сын рыбака, которому повезло унаследовать матушкину внешность и отцовскую стать. Сейчас он был этому не настолько рад. Сейчас он был просто зол, и уже достаточно пьян, чтобы выболтать всё, что накипело. Или просто всё.


Скачать книгу "Наваждение снежного рыцаря" - Ева Финова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Наваждение снежного рыцаря
Внимание