Неизменный
- Автор: Рэйчел Хиггинсон
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Неизменный"
— Смит, — подсказал Сойер.
— Мистер Смит, захотели снять комнату у Кэролайн — подруги, которую вы давно не видели?
Одна сторона рта Сойера приподнялась в улыбке, и моё сердце сжалось, так, словно его сдавили два невидимых кулака. Почему было так тяжело смотреть на него? Почему это было так больно? Почему я больше не боялась?
Мне следовало бояться.
Наверное, мне следовало бы умолять о пощаде или что-то в этом роде.
Но я не могла заставить себя сделать это. Сойер не был убийцей, по крайней мере, не тот Сойер, которого я знала. И если он собирался забронировать номер, это означало, что он, вероятно, не собирался набрасывать мне на голову черный мешок, бросать меня в багажник машины и везти обратно в Вашингтон.
По крайней мере, пока.
Мой страх временно отступил, освободив достаточно места для моего необузданного разочарования.
— Мистер Смит оказался занозой в заднице, Мэгги. На самом деле ему не нужна комната.
Сойер подошел к стойке, вытаскивая бумажник.
— Мистеру Смиту нужна комната. Я бы даже сказал, что мистеру Смиту необходима комната. — Его взгляд снова нашел мой, полный искренности и открытости. Полный лжи. — Мы с Гасом поубиваем друг друга, если проведем ещё один день в одном гостиничном номере. Как бы ни было весело жить на чемоданах, мне нужно свое пространство, пока я не найду что-то постоянное.
Постоянное.
Это слово было ударом под дых.
Я сделала резкий, тихий вдох и укрепила свои нервы сталью. Если бы он хотел сыграть в игру воли, что ж, мне не нужно было пять лет в федеральной тюрьме, чтобы набраться сил для игры. Я родилась с ними.
— Как и сказала Мэгги, мистер Смит, у нас нет ничего доступного для вас. Но есть и другие курорты в других местах на горе, которые были бы рады взять ваши деньги.
Я наклонилась вперед на локтях, одарив Сойера уверенной улыбкой. Улыбкой, которая говорила: «Ты не можешь напугать меня, красавчик. Ты не можешь появиться через пять лет, выглядеть подобным образом, звучать как грех, и напялить очки, Бога ради. Ты не залезешь мне в голову».
Я круче, этого.
Сильнее.
Злее.
Я чертовски решительно настроена.
Его взгляд упал на мою улыбку, как это было раньше. С моей новой решимостью, подпрыгивающей у меня в голове, я заставила свое лицо не дрогнуть.
— Я не хочу жить в другом месте на горе, Шестёрка. Я хочу остаться здесь.
— Ну, у нас нет свободных комнат.
— Ну, может быть, тебе стоит попробовать найти одну. — Затем он посмотрел на Мэгги и добавил: — Пожалуйста.
— Мэгги…
Она проигнорировала меня. Предательница.
— Вот в чем дело, мистер Смит…
— Сойер. — Он вновь нежно улыбнулся ей, совершенно безумно обхаживая её. — Пожалуйста, зовите меня Сойер.
Улыбка Мэгги была неуверенной, как будто она не ожидала услышать его имя.
Нет, дело было не только в этом. Она не ожидала услышать такое имя.
И никто не ожидал, хотела я ей сказать.
Мы все были застигнуты врасплох.
Это был первый прорыв Сойера в вашей обороне.
Черт бы его побрал. Что там говорилось о старых собаках и новых трюках? Ну, может быть, старым собакам не нужно было учиться новым трюкам. Может быть, их старые трюки работали просто отлично.
Мэгги быстро пришла в себя:
— Ситуация вот такая, Сойер. У меня три дома вышли из строя. Первый заливается из туалета. Второй завалена битым стеклом и замерзает из-за разбитого панорамного окна. Третий в рабочем состоянии, за исключением джакузи, в одну из форсунок которой вставлен резиновый фаллоимитатор. Сам домик в порядке, но мы не решаемся сдавать его в аренду гостям. Мы не хотим, чтобы они чувствовали себя неловко, когда узнают причину, по которой мастер должен иметь доступ к их апартаментам. — Губы Сойера дернулись от усилия не улыбнуться. — Если какое-либо из этих помещений покажется вам пригодным для проживания, добро пожаловать в них. Я даже дам двадцатипроцентную скидку до тех пор, пока какая-либо из проблемных комнат, которые вы арендуете, не будет отремонтирована. Как вам это предложение?
Уважительная улыбка растянулась на лице Сойера, так сильно напомнив мне улыбку нашей дочери, что у меня чуть не подкосились колени.
— Я возьму домик, в котором проблемы с джакузи.
— Ты не сможешь им воспользоваться, — быстро напомнила я ему. — Пока нам не удастся его починить, а это может занять… месяцы.
Мэгги быстро вставила:
— Несколько дней. Это займет всего несколько дней.
Он обратился к Мэгги:
— Как-нибудь переживу.
Я попробовала ещё раз.
— Большинство наших гостей требуют работающую джакузи. Это одна из их любимых особенностей.
Он наклонил голову и пристально посмотрел на меня.
— Кэролайн, я не был в джакузи с тех пор, как мы пробрались на ту итальянскую вечеринку шесть лет назад и заперлись в комнате Дона. Я думаю, что справлюсь еще несколько дней.
Отбросив осторожность на ветер, я повернулась к Мэгги, принимая свою последнюю жалкую попытку.
— Он провел в тюрьме последние пять лет. Вот почему у него не было доступа к джакузи.
Ее челюсть напряглась, и она полностью сосредоточила свое внимание на мне. Между ней и Сойером словно выросла стена. Какое бы очарование он ни наложил на нее, оно исчезло, и она снова стала самой собой.
— Он попал в тюрьму за то, что причинил тебе боль, Кэролайн?
Я могла бы сказать «да». Я могла бы солгать. Тогда она бы не позволила ему остаться. Она бы заставила его уйти. И не только за пределы её курорта, но и всей этой чертовой горы. Она, вероятно, сопроводила бы его до границы Колорадо и надрала бы ему задницу на другой стороне.
Но эта конкретная ложь была на вкус как пепел и умерла у меня на языке. Я не могла заставить себя сказать это. Я не могла заставить себя опуститься до такого уровня.
Он никогда не прикасался ко мне без моего согласия или взаимного желания. Он никогда не делал с моим телом ничего такого, чего бы я абсолютно не хотела, чтобы он делал.
Ладно, он разбил мое сердце на миллион маленьких зазубренных кусочков. Но это точно не было наказуемо судом.
— Нет, — тихо и неохотно призналась я. — Он никогда не прикасался ко мне.
Она сразу расслабилась, невидимый барьер ее желания убить его исчез, и покровительственная улыбка сменила её каменное выражение лица.
— Ну, тогда у всех нас есть свое прошлое. Не так ли, Кэролайн? Осуждение тебя не красит.
Достаточно отчитанная, я отвернулась, чтобы закатить глаза к окну и вытащить ключ-карту и все остальные вещи, которыми мне нужно было обменяться с Сойером.
— Почему бы мне не заняться этим, — сказала я Мэгги, — а ты позвони мастеру, чтобы у мистера Смита в кратчайшие сроки была работающая гидромассажная ванна. — Она прищурилась, глядя на меня, ей не нравилось, что я пытаюсь от нее избавиться. Эта любопытная Варвара хотела всё разнюхать. — Я имею в виду, что прошло шесть лет. Не заставляй мужчину ждать дольше, чем он должен.
Мэгги покачала головой, но все равно схватила маленькую черную книжечку деловых контактов, которую я оставила на прилавке. Сойеру она сказала:
— Было приятно познакомиться с вами, Сойер Смит. Я искренне надеюсь, что вам здесь понравится. Пожалуйста, сообщите моему менеджеру, Кэролайн, если вам что-нибудь понадобится. Она может быть очень полезной, когда не забывает вытащить палку из своей задницы.
Сойер удивленно закашлялся, в то же время я прошипела:
— О Боже, Мэгги!
— Увидимся позже, дорогая.
Она была абсолютно непримирима.
— Убедись, что ты проводишь Сойера в его апартаменты. Мы бы не хотели, чтобы он заблудился по дороге.
— Ага, я провожу Сойера до его апартаментов, — пробормотала, открывая страницу бронирования на своем компьютере. А потом я столкну его со склона горы.
— Я уверен, что и сам смогу найти дорогу, — предложил Сойер, когда Мэгги исчезла в своем кабинете. — Я знаю, как читать карту.
— Мне понадобится некоторая информация, прежде чем мы перейдем к этой части, — отрезала я вместо этого. — И твоя кредитка.
Он моргнул, глядя на меня.
— Я переведу деньги утром.
— Ты знаешь, как это работает, Сойер. Мне нужна карточка для анкеты. — Снова встретившись с ним взглядом, я искала правду или очевидную ложь, чтобы знать, что он пытается скрыть. — Если только у тебя нет карточки? Может быть, у тебя нет такой, которая будет соответствовать твоему удостоверению личности?
Он вытащил бумажник и вытащил карточку из прорези.
— У вас есть обслуживание номеров?
Я взяла у него кредитку, стараясь не прикасаться ни к какой его части. Мои глаза быстро пробежали по рельефному шрифту, на котором простыми буквами было написано «Сойер Смит».
Ну и что с того? Ему удалось получить новое удостоверение личности, и хороший кредит. Во всяком случае, это просто подтвердило мою первоначальную теорию — Сойер знал, как выжить.
— Нет. Но есть приложения для доставки, которые заберут что угодно в городе и доставят это в твой коттедж. Хотя мы находимся далеко от города. Они не всегда доставляют еду горячей. — Переключив передачу, я вернулась в рабочий режим. — Как долго ты здесь пробудешь? — спросила я, глядя в экран компьютера. Я не могла перейти на страницу регистрации, пока он не ответил. Я не вынюхивала. Ладно, может быть немного. — Мне нужно знать, чтобы занести данные в компьютер.
Он наклонился вперед, опираясь на предплечья.
— Для компьютера.
— Я пытаюсь зарегистрировать тебя, болван.
— Я и забыл, какая ты дерзкая, — сказал он своим рукам, склонив голову. — Какая безрассудная.
Я отодвинула кресло на колесиках.
— Ладно, завязывай с этой ерундой о таинственном человеке, Сойер. Выскажи свои угрозы, либо убей меня, либо сделай со мной то, что ты собираешься сделать. Но давай прекратим эту игру, в чём бы она не заключалась, потому что с меня хватит.
Его полуулыбка была жестокой, мстительной. Его взгляд не отрывался от моего, заставляя меня отвести глаза.
— Ты думаешь, это игра? Думаешь, что спустя пять лет я появляюсь здесь, чтобы… подразнить тебя?
Он произнёс эти слова без эмоций. В них была твердость, которая пронзила мое сердце, стена между нами была такой широкой, высокой и нерушимой, что на глаза навернулись горячие слезы. Я так не думала. Ни после того, как я с ним поступила. Но он так это произнёс… словно я была той пятнадцатилетней девчонкой, намекала и флиртовала с ним. Как будто ему снова было восемнадцать, он гонялся за мной по глухим переулкам Вашингтона и избивал всех других парней, которые пытались заговорить со мной.
Наполнив свой голос отвагой и дерзостью со льдом, я честно ответила:
— Нет. Нет, я не думаю, что это игра. Но ты здесь не просто так, Сойер. И поскольку я никак не могу догадаться, для чего ты здесь, тебе нужно просто сказать мне.
Из глубины его горла вырвался удивлённый звук.
— Ты бросила меня, Шестёрка. Исчезла. Испарилась. Не было ни записки, ни телефонного звонка. Гас даже не знал, что, черт возьми, произошло. Однажды ты навестила меня и сказала: «Я люблю тебя, Сойер. Я сделаю для тебя все, что угодно, Сойер. Я буду ждать тебя вечно, Сойер». А потом пуф. — Он хлопнул по стойке, заставив меня подпрыгнуть от неожиданного звука. — Никто не может найти драгоценную Кэролайн, мать её, Валеро. Даже её отец. И что я могу с этим поделать? Моей девушки больше нет. Она, чёрт возьми, свалила. И я ни черта не могу с этим поделать.