Скользящий сквозь тени

Сетти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Заступаясь за незнакомого юношу, которого преследовали члены местной банды, потерявший работу Рэйвен Чейд и предположить не мог, в какой водоворот событий он попал. Впереди его ждут опасные и загадочные приключения. А спасённый им молодой человек окажется совсем не таким беспомощным, каким показался ему при первой встрече.

Книга добавлена:
14-06-2023, 08:49
0
330
55
Скользящий сквозь тени

Читать книгу "Скользящий сквозь тени"



— И вы думаете, это сделали мы? — улыбнувшись уголками губ, спросил тот.

— А вы могли бы это сделать? — прищурилась детектив.

— Теоретически, могли бы... Но, во-первых, сомневаюсь, что нас могло бы что-нибудь заинтересовать в доме мистера Грейди. А во-вторых, мы были в другом месте, — спокойно ответил Лаэрт.

Рэй, стараясь не мешать противникам, отошёл к окну, не переставая прислушиваться к словесной баталии.

— У складов, — обвиняюще сказала сержант, сверля парня взглядом.

Тот и бровью не повёл, продолжая с холодной вежливостью смотреть на гостью.

— Вашу машину видели несколько свидетелей, — вынуждена была продолжить Сабл. — Она стояла неподалёку от склада, где произошла перестрелка… Четверо человек были расстреляны в упор, двое ранены и ещё двое пропали…

Рэй, делавший вид, что его этот разговор не касается, напрягся: так вот как Лаэрт убрал за собой.

— Да, мы слышали выстрелы, — невозмутимо кивнул Лаэрт. — Но там такой район, что мы решили не вмешиваться и поскорее уехали оттуда...

— А что вы вообще там делали? — поинтересовалась детектив.

— Мы оказались там случайно, — пожал плечом парень.

— А не слишком ли много случайностей, мистер Беккет? — хмыкнула Сабл. — Сначала вы случайно оказываетесь рядом с убитым подростком. Потом, стрелявшие в вас и вашего телохранителя, случайно поскальзываются на мокром полу. Один из них даже умер. И вот теперь вы, опять случайно, оказываетесь рядом с местом преступления...

— Ну, насчёт первого раза — это спорно, — невозмутимо возразил Лаэрт. — Меня там не было, а доказательств обратного у вас нет. Во второй раз случайность могут подтвердить, как минимум, трое. К тому же, мистер Чейд попал в больницу... Кстати, он не телохранитель, а начальник моей службы безопасности...

Рэй чуть кофе не захлебнулся, услышав это. Такого внезапного повышения он не ожидал.

— Ну, а в третий раз, — продолжил парень.

— Нас попытались заманить в ловушку, — подал голос мужчина, развернувшись к разговаривавшим. — Или выманить из дома...

Лаэрт и Талиша взглянули на него, как будто только сейчас заметили его присутствие. Рэй с трудом сдержался, чтобы не передёрнуть плечами от этих взглядов, и продолжил:

— Кто-то позвонил и под видом мистера Грейди назначил нам встречу возле склада...

— Под видом? — недоверчиво переспросила женщина.

— Звонивший говорил тихо и хрипло, словно за ним кто-то гнался, — ответил новоиспечённый начальник службы безопасности. — В тот момент я принял его за мистера Грейди... Я позвонил в музей, чтобы удостовериться, действительно ли это был он, но мне сказали, что Грейди уже ушёл. И притом очень торопился...

— И что было дальше? — поинтересовалась сержант.

— Ничего, — пожал плечами Рэй. — Мы поехали на место встречи, проторчали там час или больше...

— А потом?

— Потом?.. Потом раздались выстрелы и мы уехали...

— Решили вернуться домой?..

— Нет. Поехали кататься по городу.

— Куда-то конкретно?

— Просто ездили по улицам...

— Что, опять-таки, случайно, никто не может подтвердить или опровергнуть, — хмыкнула детектив, скептически глядя на мужчину. — Вы всегда просто так катаетесь по городу ночью?

— Нет. Только перед скорым отъездом, — ответил за Рэя Лаэрт. — Мне понравился ваш город, мисс Сабл, и я хотел запечатлеть его в своей памяти.

— Так вы собираетесь уезжать? — искренне удивилась Талиша.

— Через пару дней, — кивнул парень. — Все документы с музеем оформлены, бумаги подписаны, выставка скоро откроется. Так что моё... то есть, наше присутствие здесь больше не обязательно.

— Что ж, — после некоторого молчания произнесла женщина, — желаю вам счастливого пути. И, надеюсь, больше мы никогда не встретимся. Иначе... Я знаю, что вы причастны к этим "случайностям", мистер Беккет. И в следующий раз я соберу достаточно доказательств, чтобы привлечь вас к ответственности! И вашего дела тоже!

С этими словами она развернулась и покинула квартиру, захлопнув за собой дверь.

— Она прекрасна, — с улыбкой произнёс Лаэрт, глядя ей в след.

— Да уж, — хмыкнул Рэй. — Так что там, насчёт начальника службы безопасности? — спросил он, когда шаги сержанта затихли в коридоре.

— Теперь это твоя должность, — с улыбкой ответил парень, повернувшись к нему. — Отныне ты имеешь право на дополнительный выходной и солидную прибавку к зарплате.

— А так же на некоторое количество подчинённых, — хмыкнул Рэй.

— А вот это необязательно, — покачал головой Лаэрт. — Мне бы не хотелось посвящать в свои... кхм... наши тайны посторонних.

— А ты не находишь, что служба безопасности, состоящая из одного начальника, это как-то неправильно? — усмехнулся Рэй.

— А почему бы и нет? — склонил голову набок Лаэрт. — Я ведь тоже неправильный. Так пусть у меня всё будет неправильным...

В этот момент из тёмного угла вышел чёрный силуэт. Увидев его, Рэй вздрогнул.

— Чёрт, — пробормотал он, — я думал ты его уже... того...

— А зачем? — расслабленно спросил парень. — Я сейчас не в форме, поэтому лишняя пара рук нам точно не помешает.

— Всё-таки, жутко видеть тень, которая ходит отдельно от хозяина, — пробормотал мужчина.

— Не волнуйся, — успокоил его Лаэрт, — привыкнешь.

— То есть, твоя тень теперь так и будет существовать отдельно от тебя? — нахмурился Рэй.

— Ага, — кивнул парень. — Мне просто лень развоплащать его обратно. Да и удобно это, иметь рядом помощника, который понимает тебя без слов… Кстати, можешь звать его Шу.

Он хотел ещё что-то сказать, но его прервал телефонный звонок. Шу мгновенно оказался у аппарата и нажал на кнопку громкой связи.

— Добрый день, — произнёс Лаэрт, подперев голову рукой.

— Лаэрт? — раздался несколько встревоженный голос Грейди. — Как хорошо, что я вас застал... Представляете, пару дней назад, ночью, кто-то забрался в мой дом и разнёс гостиную и кабинет...

— Что-то пропало? — сочувственно произнёс парень, подавив зевоту.

— Нет, ничего, — поспешил заверить его Карл. — Но мой брат... Видите ли, мой младший брат — Джеб — с детства был легко возбудим и эмоционально нестабилен. И это ночное нападение очень сильно на него повлияло...

— И чем же я могу вам помочь? — вклинился в его монолог Лаэрт.

— О, простите, — смутился Карл. — Я хотел спросить... Возможно, ваш знакомый доктор может порекомендовать хорошего психолога или психиатра?..

— Я спрошу у него, — пообещал парень. — А что, всё так плохо?

— Ох, — вздохнул мужчина, — кажется, после встречи с грабителями, разум окончательно покинул моего несчастного брата...

Лаэрт, довольно улыбнувшись, посмотрел на Рэя.

— Он замкнулся в себе, не реагирует на внешние раздражители, — несколько встревожено продолжал Карл. — Только сидит, улыбается и что-то бормочет...

— Очень вам сочувствую, — произнёс парень без капли сожаления. — Я сегодня же позвоню доктору Петерсону и попрошу его помочь вам.

— Спасибо, Лаэрт, — с чувством произнёс Карл. — До свидания. С нетерпением буду ждать вашего звонка.

В трубке послышались гудки, и тень отключила телефон.

— Получается, лишившись осколка души, брат мистера Грейди сошёл с ума? — нахмурился Рэй, внимательно слушавший весь разговор.

— Такое иногда случается, — равнодушно кивнул парень. — Но, согласись, лучше быть безумным, чем мёртвым...

Мужчина лишь вздохнул, признавая правоту напарника. Тот, между тем, потянулся, поднялся и пошёл в сторону кухни.

— Идём завтракать, — бросил он.

Рэй кивнул и последовал за ним.

* * *

После завтрака напарники отправились в парк, прогуляться. Несмотря на яркое солнце, было морозно. Поэтому Рэй поднял воротник пальто и натянул перчатки. Какое-то время оба молчали, неторопливо шагая по дорожке парка.

— Так мы действительно уезжаем через несколько дней? — спросил, наконец, мужчина.

— Да, — кивнул Лаэрт. — Свою задачу мы выполнили. Теперь город свободен от давления тени... Скоро другие его обитатели вернутся на свои места, и всё пойдёт, как прежде...

— Какие "другие"? — поинтересовался Рэй.

— Те, что жили здесь до появления нашего поддельного экимму, — ответил парень.

— Кстати, а как ты догадался, что он поддельный?

— По тому, как он пытался меня уничтожить.

— В смысле? — не понял Рэй.

— Он пытался разобраться со мной, как с человеком, — улыбнулся Лаэрт. — Хотя сразу должен был понять, с кем имеет дело...

Молодые люди вновь замолчали.

— И когда ты догадался, что это не экимму? — спросил мужчина, через некоторое время.

— Как только побывал в его логове, — признался Лаэрт, подставив лицо солнцу и прищурив глаза. — Слишком явно он пытался выдать себя за древнего духа. Те обрывки текстов, что я нашёл в его убежище, не имели смысла. Это были отдельные слова, а иногда и просто наборы символов. Тогда я и подумал, что кто-то просто выдаёт себя за экимму.

— Но почему ты тогда не разобрался с ним раньше? — нахмурился Рэй.

— Видишь ли, у него было одно преимущество…

— Тень?..

— Да.

— Постой. Но, если ты понял, что твой противник не экимму, зачем тогда сунулся к Эриш... к богине? Ведь это было опасно...

— Понять-то я понял, но наш хитрец умудрился вызвать и подчинить себе Тень. А с тенями бороться довольно сложно. Поверь моему опыту.

Парень замолчал и с улыбкой шагнул в сторону, пропуская вперёд симпатичную бегунью в голубом спортивном костюме.

— В общем, пришлось рискнуть, чтобы узнать, как с ним справиться, — продолжил Лаэрт, когда девушка убежала далеко вперёд.

— А что было с храмом? Почему там сначала было так… тревожно? — поинтересовался Рэй.

— Когда братья Грейди наткнулись на храм, Говард сразу понял, что они нашли что-то действительно стоящее. С помощью Карла ему удалось расшифровать надписи и барельефы на стенах и заполучить ритуал призыва и подчинения тени. А чтобы больше никто не смог им воспользоваться, он уничтожил всё, что было с ним связано.

— Почему ты так решил?

— Пока ты спал, я тщательно обследовал лестницу и внутреннее пространство храма. И обнаружил, что и лестницу, и многие надписи на стенах уничтожило не время. Кто-то очень постарался, чтобы никто не смог прочитать то, что там было написано. Тогда я посчитал, что это сделали жрецы, стараясь сохранить свои тайны. Но после того как ты обнаружил пустую жестяную банку, я понял, что это было сделано совсем недавно...

— Ну, с этим понятно, — кивнул Рэй. — Но как ты догадался, что он и Грейди братья?

— Об этом рассказал сам Карл, когда явился к нам жаловаться на Тень, — ответил Лаэрт. — Согласись, её активность странно совпала с нашим отъездом. Я тогда спросил себя: почему тень преследует именно Карла?..

— Поэтому и полез за информацией в сеть?

— Да. Джеб хоть и подчистил документы на себя и свою семью, но кое-что осталось. До базы внутренних турецких авиалиний он не смог добраться.

— А ты, значит, смог? — склонив голову, произнёс Рэй.

Его собеседник, улыбнувшись, кивнул и свернул к небольшому пруду. Мужчина последовал за ним. Здесь было тихо. Заснеженные деревья сверкали на солнце, словно усыпанные драгоценными камнями. Узкая дорожка плавно спускалась к самой воде. Напарники не спеша шли вперёд.


Скачать книгу "Скользящий сквозь тени" - Сетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Скользящий сквозь тени
Внимание