Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: CRYPTIDIS

Виктор Глебов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кристофер Блаунт продолжает развиваться на уровне "Альбедо", открывая остальные залы Чёрного зиккурата. Его отношения с Глорией по-прежнему сложны, окружающие до сих пор сомневаются в существовании магии и демонов. Тайный Орден продолжает свои интриги. Герой знакомится с лондонским ковеном ведьм. Его ждут новые трудности и новые дела. Особенно учитывая, что он, наконец, решил вплотную заняться контрабандой. К тому же, он обнаруживает, что с миром Зиккурата не всё так просто.

Книга добавлена:
29-10-2022, 20:48
0
275
79
Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: CRYPTIDIS

Читать книгу "Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: CRYPTIDIS"



Глава 61

Я связался по телефону с Глорией, и мы договорились о встрече. Сели в кафе недалеко от церкви. Оказалось, что девушка организовала слежку за священником, используя двух оперативников, которых одолжила у полковника.

— Я хочу проверить того парня, о котором рассказывала. Ну, с крестами по всему телу. Собираюсь к нему наведаться. Ты со мной?

— Конечно. Разве я могу отпустить тебя одну к такому опасному типу? Бегает с палкой по ночам, да ещё голый. Наверное, человеку есть, что показать.

— Боишься, что я не устою? — усмехнулась Глория. — Расслабься. Вряд ли он и гостей встречает нагишом.

— Кто знает? Всё возможно. В любом случае, составлю тебе компанию. Правда, сомневаюсь, что это тот, кто нам нужен. Интуиция подсказывает, что мы зря потратим время.

— Не знаю, не знаю. На всякий случай прихвачу одного из ребят Абрамсона. Пока его напарник следит за священником, пусть проедется с нами.

— Думаешь, вдвоём мы не справимся?

— Дело не в этом. Нужно заблокировать все выходы, чтобы подозреваемый не сбежал. Так что двух человек маловато.

— Я хотел сказать, что могу запереть и окна, и двери, так что никто не проскочит, но не стал: старая привычка лишний раз не палиться сработала. В конце концов, полицейский не помешает, а сотворить воздушные барьеры при необходимости я и так смогу.

Тэд Робертс проживал в доме на окраине, неподалёку от искусственной рощицы, засаженной чахлыми берёзками и кустами шиповника. Вдоль невысокой ограды лежали осыпавшиеся сморщенные плоды. Они наводили на мысли о смоковнице, не пожелавшей утолить голод Иисуса.

Возле крыльца были выставлены кадки с пожелтевшими растениями. Глория проверила, нет ли под ними ключа. Облом. Тогда она позвонила. Из-за облупившейся двери раздалась негромкая трель.

— Обойди дом, Крис, — шепнула Глория. — На всякий случай.

В этот момент констебль приник к небольшому окошку, заслонившись от солнечного света ладонями в надежде разглядеть, что происходит в доме.

— Он здесь, лейтенант!

В ту же секунду, как гром среди ясного неба, шарахнул выстрел!

Полицейский схватился за шею и с тихим стоном повалился на спину. Сквозь его пальцы потекла кровь. Я выхватил из кармана платок и, подбежав к раненому, попытался оказать первую помощь. Однако бедняга, видимо, не понимая, что делает, отталкивал меня, так что прижать платок к ране и остановить кровотечение оказалось не так просто.

Тем временем Глория выхватила пистолет и дважды выстрелила через дверь, а затем выпустила пулю в замок и ударом ноги вышибла его из паза.

Оставив раненого, я тоже достал оружие и присоединился к ней. Вместе мы ворвались в дом, но в прихожей не обнаружили никого, кроме забившейся за вешалку чёрной кошки. Животное испуганно зашипело.

Глория, матерясь, заметалась по комнатам в поисках подозреваемого.

Вдруг послышался звон разбитого стекла. Мы бросились на звук.

Оказалось, Робертс высадил окно и удирал, перепрыгивая через грядки. Мы увидели его, когда он был у самой ограды. Глория прицелилась и несколько раз подряд выстрелила. Робертс легко подпрыгнул и, ухватившись за верхний край забора, подтянулся на руках. Девушка, громко выругавшись, высунулась из окна и, вскинув оружие, выпустила одну за другой остававшиеся в магазине пули. Робертс обмяк и сполз на землю. Торжествующе вскрикнув, Глория перемахнула подоконник и побежала к забору. Я последовал за ней.

Возле тела мы притормозили и дальше двинулись осторожным шагом, держа Робертса на мушке. Однако, как оказалось, в этом не было необходимости: одна пуля пробила ему левую лопатку, а другая — печень. Кровь выплёскивалась на землю резкими толчками.

Глория чертыхнулась и рванула из кармана мобильник. Пока она вызывала скорую, я перевернул Робертса на спину, расстегнул пуговицы его рубашки и снял её. Осмотрев грудь убитого, на которой красовался небольшой равноконечный крест с готическими буквами, перевернул его на живот и на спине обнаружил татуировку, изображавшую распятого Христа. Рисунок был крупным — примерно семь на пять дюймов, и, вероятно, мог быть отчётливо виден даже на большом расстоянии. Ещё один крест был на плече. Имелись и другие татуировки, но к тому, что я искал, они отношения не имели.

Спустя час или около того, когда раненого полицейского доставили в больницу, а доктор Фэлпс осмотрел труп и заполнил заключение о смерти, ко мне подошёл Абрамсон.

— Ну, и дела! — сказал он, сняв фуражку, чтобы вытереть лоб. — Вам опасно одалживать людей. Вернее, лейтенанту.

— Кто мог ожидать от этого парня такой прыти? Мы даже не успели заговорить с ним, как началась стрельба.

— До вашего приезда у нас было тихо.

— Что известно об этом человеке?

— Родился в Йорке, какое-то время работал плотником. В Доркинг перебрался два года назад после освобождения из тюрьмы, где отбывал наказание за вооружённый грабёж: втроём с дружками обчистили инкассаторский броневик.

— У него есть здесь родственники?

— Нет, но я проверил архивы, и там записано, что младший брат Робертса, Дэнис, живёт в Лондоне. Адрес не известен. Однако всё это внесено в архив со слов самого убитого, так что шут его знает, насколько сведения достоверны.

— У него были друзья? С кем он общался?

— Это нужно спросить у соседей. Я отправил к ним нескольких расторопных ребят.

— Хорошо. Что дал обыск? Нашли какие-нибудь улики, способные объяснить, почему Робертс пытался сбежать?

Абрамсон ухмыльнулся.

— О, да! На этот раз ничего загадочного. Мы… Вернее, наша доблестная лейтенант Глостер, обнаружила тайник: в спальне есть люк, ведущий в подпол. Там оказался небольшой склад оружия (пара винтовок и несколько револьверов), а также вещи и ценности, явно краденные. Можно сделать вывод, что после освобождения наш друг продолжал промышлять прежним ремеслом. То, что он ни разу не попался, объясняется, видимо, тем, что занимался этим в отдалённых от Доркинга местах.

— И у вас нет сведений о случаях, к которым Робертс мог быть причастен?

— Увы, для этого нужно сравнить перечень найденных в тайнике вещей со списком пропаж. Я прикажу своим людям заняться этим.

— Я хочу ознакомиться с находками.

— Да пожалуйста. Можете спуститься в подпол. Мы ещё ничего не выносили. Лейтенант как раз там. Осматривает добычу.

Когда через пару минут я спрыгнул с шаткой лестницы на земляной пол, оказалось, что в подвале находится не только Глория, но и другие полицейские. Поприветствовав меня, они продолжили раскладывать по коробкам находки. Каждую из них нумеровали и заносили в список, который держал в руках один из констеблей.

В подполе горел свет, так что было довольно светло. Я тоже стал рассматривать то, что нашлось в тайнике. Здесь было оружие, боеприпасы, несколько динамитных шашек, два тюка с хорошей, дорогой одеждой, а также дюжина побрякушек. Кроме того, я заметил свёрток, упакованный в грубую жёлтую бумагу.

— Что здесь? — спросил я Глорию.

— Одежда, — ответила она. — Удачно мы решили заглянуть к этому парню. Правда, на такое я не рассчитывала.

Я развернул бумагу и достал чёрные брюки и куртку. Зачем Робертсу было держать их здесь? Отложив одежду, я перешёл к коробке, которую наполняли полицейские. Первое, что бросилось в глаза — толстая пачка банкнот.

— Это нашли здесь? — спросил я, доставая деньги.

— Да, — отозвалась Глория. — Ровно десять тысяч. Неплохо Робертс где-то поживился.

Я достал из пачки несколько банкнот. На ощупь и на вид они были совершенно новыми. Мне пришла в голову мысль проверить номера. Нужно ли говорить, что я не особенно удивился, когда оказалось, что они шли по порядку? Взяв одну бумажку, я, сопровождаемый недоумевающими взглядами полицейских, поднялся наверх. Здесь, при нормальном свете, я тщательно рассмотрел банкноту. Качество было отменное — мошенники поработали на славу. Однако мне удалось заметить несколько крошечных огрехов. Вновь спустившись в подвал, я вернул купюру в пачку и, обратившись к Глории, сказал:

— Отметь, что банкноты фальшивые.

— Как фальшивые?! — взвилась девушка. — Уверен?

— Взгляни сама. Все номера по порядку и есть косяки, хоть и малозаметные. Вообще, работа отменная.

Глория схватила деньги и почти минуту изучала их под лампочкой.

— Чёрт, ты прав! Я узнаю эти бабки. В Лондоне давно ищут тех, кто их печатает. Помнишь, я тебе говорила, что предпочла бы заняться фальшивомонетчиками?

— Ну, похоже, одного ты нашла. Хотя, возможно, Робертс был всего лишь распространителем. Или ему за что-то заплатили подделками. Жаль, теперь не спросишь, откуда деньги.

Остальные полицейские тоже подошли поглядеть на банкноты. Глория стала показывать им, как определить фальшивку.

Я тем временем выбрался из подвала. Чтобы разобраться в происходящем, необходимо систематизировать имеющиеся в распоряжении сведения. Выйдя из дома, я отыскал в саду двухместную скамейку, на которую падала прозрачная тень от раскидистой яблони. Усевшись на неё, прикрыл глаза и постарался сосредоточиться.

Итак, в Доркинге обнаружено четыре трупа. Две жертвы убиты неизвестным при помощи короткого оружия, и ещё две, наоборот, длинным клинком, по какой-то причине смоченным в растворе, использовавшимся раньше для морения дерева. Все найдены неподалёку от своих домов, кроме последней рыжеволосой женщины, чью личность так и не удалось установить. Кроме того, тела обнаружены на рассвете, а медицинская экспертиза показала, что к моменту обследования убитые оставались мертвы уже несколько часов. Это позволяет считать, что преступления совершались ночью, ближе к утру. Виолетта Ластер видела некоего обнажённого мужчину, чьё тело покрывали то ли нарисованные, то ли наколотые кресты. Далее, убитый Тэд Робертс имел на спине изображение распятия, но едва ли это даёт повод однозначно идентифицировать его с упомянутым человеком. Обыск, произведённый в его доме, не позволил обнаружить предполагаемое орудие убийства — ни короткое, ни длинное. По крайней мере, шпаг, шашек или палашей найдено не было. Тем не менее, вызывает удивление, что Робертс пытался сбежать и даже предпринял попытку застрелить полицейского (жизни которого, слава Богу, по словам доктора, ничего не угрожает). Если это вызвано страхом разоблачения грабежей, то поступок, пожалуй, слишком отчаянный. Если бы он просто поговорил с нами, полиция не стала бы обыскивать его дом, и тайник не был бы найден. С другой стороны, нужно проверить, не происходили ли в последнее время преступления, к которым Тэд Робертс мог быть в той или иной степени причастен, и страх разоблачения в которых мог подвигнуть его на попытку бегства. Кроме того, не понятно, откуда у него поддельные деньги. Были они вручены ему в качестве оплаты каких-либо услуг, или Робертс украл их? Я очень пожалел, что Глория оказалась столь меткой. Лучше бы она только ранила подозреваемого — тогда мы имели бы возможность его допросить. Ну, да сделанного не воротишь.

Что ещё следует учесть?

Броуд встречался с каким-то человеком возле гостиницы. Подозрительный разговор.

Гробы в склепе Зальмов оказались пустыми.


Скачать книгу "Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: CRYPTIDIS" - Виктор Глебов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: CRYPTIDIS
Внимание