Сила, способная изменить мир. Гармония

Элиза Полуночная
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Аньшу – земля туманов и цветущих вишен. Аньюриэль сошла с корабля, намереваясь найти Ковчег, а оказалась втянута в Небесный турнир. Соперники всë сильнее и опаснее, а где-то рядом бродит предатель, заключивший сделку с демонами. Вспышки гнева становятся чаще и найти внутреннюю гармонию становится как никогда важно. Новые друзья, новые враги и новые земли приготовили немало сюрпризов.

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
317
74
Сила, способная изменить мир. Гармония

Читать книгу "Сила, способная изменить мир. Гармония"



Когда отгремел шквал аплодисментов Аньюриэль облегчённо выдохнула. Казалось, что вот сейчас она наконец-то сможет спокойно отдохнуть и подумать над тем, что теперь делать и где искать Ковчег, но, оказалось, что это было только начало…

– А теперь празднуем! – прокричала Харико.

Её подхватили на руки и посадили на плечо. Анью растерянно посмотрела на Джи Канга.

– Маленькая чемпионка поедет праздновать победу с причитающимся комфортом, – улыбка мужчины терялась за густой бородой.

– Отпираться бесполезно, – предупредила Энвиса. – Ты победила. Насладись этим вечером, а потом будем дальше спасать мир.

Они шли по улицам. Отовсюду слышались крики и поздравления. Люди с восхищением смотрели на участников турнира, собравшихся вместе. Анью сложила ладони лодочкой, создавая между ними небольшую сферу света, после чего поднесла руки к губам и вдохнула в заклинание больше магии. Сфера расцвела красивым светящимся цветком, а затем разлетелась в стороны стаей мотыльков. Дети в толпе радостно заголосили. Лан Роу, идущая рядом с Джи Кангом, улыбнулась.

Вонтон распахнул двери «Шестого места», пропуская их внутрь. Джи Канг снял её с плеча, пропуская вперёд. Работники таверны уже составили столы в центре. Музыканты, стоило им войти внутрь, заиграли веселую мелодию.

– В честь окончания турнира, – Вонтон повернулся к вошедшим. – И в честь победы над демонами, сегодня я презентую вам новое меню «Шестого места»!

Бойцы поддержали его одобрительным гулом, в котором потонуло урчание живота чародейки. Её посадили во главе стола, как и полагалось чемпиону. Рядом сели с одной стороны Джи Канг, с другой Лан Роу. Где-то среди гостей что-то горланила Эйша. Работники таверны быстро выносили с кухни блюда и вино. Лавируя между стаканами и тарелками, к ним подбежал Пэн.

– Анью! – мококо повис у неё на руке. – Я так волновался.

– Всё в порядке, – она улыбнулась. – Преследовала демона.

– Поймала? – глаза Пэна горели восторгом.

– Она сбежала, – Анью покачала головой.

– Ну ничего. В следующий раз ты ей задашь жару!

Чародейка улыбнулась в ответ. Видимо стычка с демонами не сильно повлияла на Пэна и его неисправимый оптимизм, что радовало.

– Харико, открой кувшин! – выкрикнул кто-то и зал заполнился хохотом.

Меню Вонтона пополнилось несколькими разновидностями его фирменного блюда, отличающиеся начинкой, потом подали обжаренные в масле лепёшки с мясом, рыбу со специями и суп. Анью задумчиво поводила ложечкой в алом вареве. Пахло интригующе, но сам цвет супа её смущал. Красный цвет блюда озадачил не только её – все остальные тоже присматривались, но не решались попробовать. Лан Роу кидала напряженные взгляды на тарелку, но молчала.

– Это суп я создал в твою честь, – подошел к ним Вонтон. – Назвал его «Дыхание дракона». Имел в виду тех огнедышащих и крылатых, что водятся в ваших землях.

– Вот как… Ну тогда, пожалуй, стоит попробовать, – Анью пожала плечами и набрала немного бульона в ложку.

За ней неотрывно следили несколько десятков глаз. Суп действительно оказался необычайно вкусный, немного пикантный.

– Отличный суп, – она улыбнулась повару. – Думаю, он станет новым фирменным блюдом. Очень вкусно.

– Ну тогда и я рискну, – Джи Канг взял в руки супницу, делая хороший глоток прямиком из неё.

Эффект наступил буквально через секунду. Мужчина хлопнул тарелкой по столу. Его лицо покраснело, дыхание стало сиплым, потекла по щеке скупая мужская слеза, потом скупая мужская сопля. Джи Канг схватил с подноса подавальщика графин с водой и принялся пить так, будто был умирающим от жажды в пустыне. Анью наблюдала за этим с полнейшим непониманием, остальные с опаской. Лан Роу отодвинула от себя тарелку.

– Ух! – выдохнул Джи Канг. – И правда как дракон…

– Да! – восхитился Пэн. – Я тоже хочу!

– Нет! – Лан Роу перехватила мококо за ворот одежды. – Даже не вздумай! Для тебя это верная смерть.

– А что не так? – Анью совершенно спокойно продолжала есть суп.

– Тебе нормально? – воительница наблюдала за ней с неподдельным интересом.

– Да. Вкусно и пряно, – чародейка кивнула.

– Ох уж эти огненные маги… Всё у вас не как у людей устроено, – она покачала головой. – Ты туда сколько перца бросил?

– От всей щедрости, – улыбнулся Вонтон. – Суп теперь такой же горячий, как наша чемпионка. Только тот, кто по силе не уступает дракону, сможет съесть всю миску.

Вечер превратился в весёлое соревнование по поеданию огненного супа. Кроме неё осилить порцию смогли Гарудал, который тоже был способным огненным магом и Бэнбрюс. Ардетайнец лишь улыбнулся, объяснив, что в детстве жил в трущобах, есть приходилось и не такое, так что желудок его способен переварить всё, что угодно.

Вечер шел своим чередом. Люди веселились, пили, обменивались шутками и делились историями из своей жизни. Большой популярностью пользовалось недавнее нападение демонов. Бойцы хвалились кто, как и скольких демонов одолел. Анью с лёгкой полуулыбкой наблюдала за происходящим, вслушиваясь в разговоры. Несмотря на угрозу новой полномасштабной войны с демонами, эти люди сохраняли оптимистичный настрой, считая, что Аньшу уже раз выстоял в войне, справились вчера и справятся снова. Не было печали, не витала в воздухе обречённость от неизбежности войны. Наоборот, воины находились в каком-то странном нетерпении, словно давно ждали возможности проявить себя, проверить собственные силы.

К Джи Кангу подсел Бэнбрюс. Безумный исследователь расспрашивал Отшельника о том, как тот обрёл такую выдающуюся физическую силу. Джи Канг охотно рассказывал о своих медитациях и тренировках, а Бэнбрюс записывал это в небольшую книжечку, кивая. Лан Роу о чём-то болтала с Фарханом, отойдя в сторонку. Тихо приоткрывшуюся дверь заметили не все. Анью удивленно глянула, пытаясь понять, кто решился заявиться на вечер для участников. Насколько она поняла, приглашены были только бойцы и их близкие. В зал заглянула Рёла. Раскрасневшиеся щёки и заплаканные глаза не оставляли сомнений в том, что случилось.

Распорядительница испуганно ойкнула и закрыла дверь, оставшись снаружи. Вонтон, нахмурившись, направился к дверям. Разговоры смолкли. Мужчина вышел на крыльцо, прикрыв за собой дверь. Такой идеальной тишины от группы людей Анью не встречала даже в библиотеке, где за этим следили особо дотошные любительницы ветхих фолиантов.

– Ну что опять? – донесся из-за двери голос Вонтона.

Рёла всхлипнула в ответ. Подозрения подтвердились – её снова кто-то отверг.

– Да сколько можно?! – не выдержал Вонтон. – Ну давай я на тебе женюсь! Я тебя давно люблю!

Такого дружного возгласа удивления не ожидал никто. В гуле голосов потонул ответ Рёлы. Анью ощущала некоторое смятение от такого неожиданного развития событий. Вошедших рука в руке Вонтона и Рёлу приветствовали гулом одобрения и поздравлениями. Рёла шокировано кивала в ответ, явно не до конца осознавая происходящее. Хотелось верить, что у этих двоих всё сложится. Что-то в груди болезненно кольнуло, пока она наблюдала за происходящим.

Пользуясь тем, что на неё никто не смотрит, Анью поднялась и бесшумно проскользнула на кухню, оттуда, через вход для работников, она вышла во двор. Уже стемнело. Чёткой цели куда ей идти не было и чародейка просто шла дворами и переулками. Где-то там, на людных улицах, праздновали окончание турнира жители и гости Лазурной гавани.


Скачать книгу "Сила, способная изменить мир. Гармония" - Элиза Полуночная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Сила, способная изменить мир. Гармония
Внимание