Брачное агентство Джейн Остин

Фиона Вудифилд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Софи Джонсон – молодая, умная и привлекательная. Кажется, у нее есть все. Но на самом деле она ненавидит свою работу, устала от контроля своей матери и совершенно не умеет ходить на свидания. Неожиданно она узнает о Брачном агентстве Джейн Остин – эксклюзивном клубе для женщин, которые хотят встретиться с настоящими джентльменами, – и считает, что наконец-то ей улыбнулась удача. Но так ли это?

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
517
63
Брачное агентство Джейн Остин

Читать книгу "Брачное агентство Джейн Остин"



Смотрю по сторонам и решаю подождать его на месте, думая, что он вот-вот подойдет.

Несколько минут меня увлекал вид, но потом терпение стало заканчиваться. Мне хочется пойти и исследовать это манящее место. Где, черт возьми, Роб?

Я разворачиваюсь и шагаю обратно по дороге, заворачиваю за угол, иду мимо парковки и замечаю какую-то подозрительную фигуру между машин, которая заглядывает в окна. Это Роб.

– Что ты делаешь? – зову его я, оглядываясь на случай, если кто-то появится.

– Ты когда-нибудь видела столько невероятных машин? – восхищается Роб. – Они прекрасны! Range Rover SV Autobiography, Jaguar XKSS, посмотри на них.

– Да, уверена, они все прекрасные, но тебе не кажется, что нам пора? Люди подумают, ты хочешь что-то украсть.

– Я просто смотрю, – раздраженно говорит он, как маленький мальчик, которому запретили съесть конфету перед чаем. – Думаю, они все принадлежат каким-то знаменитостям, ты только представь!

– Вообще, думаю, они принадлежат людям, которые останавливаются в Отеле Королевского полумесяца. Это классное место прямо в середине Роял Кресчент. Он, кстати, тут за углом, ты не думал о том, чтобы пойти его посмотреть?

Никакой сарказм до Роба не доходит, он по-прежнему с любовью разглядывает какую-то спортивную машину. Понятия не имею какую, вижу, что черную.

– Пойду пройдусь по Кресченту, – говорю я. – Встретимся там.

– Подожди! У этой машины есть персональный номерной знак ПЕЦ 1, можно узнать, кто владелец, и добавить его в свою книгу номерных знаков.

Я разворачиваюсь и иду к Роял Кресчент, решив, что я и одна прекрасно проведу время в этом чудесном месте. Этот парень крайне странный, никакого терпения не хватит. Возможно, быть одинокой не так уж и плохо.

В итоге каким-то чудом Роб появился рядом и важно зашагал со мной по тротуару, не переставая рассуждать о номерных знаках. Занятый своей бессмысленной болтовней, он, кажется, вовсе не обратил внимания на прекрасную архитектуру или на вид, открывающийся на город.

За дверью дома № 1 нас встретила женщина, одетая в форму служанки эпохи Регентства.

– Доброе утро, мадам, сэр, – она сделала реверанс. – Добро пожаловать в дом № 1, Роял Кресчент, дом Генри Сэнфорда. Вы, должно быть, мистер Брайт и мисс Джонсон. Добро пожаловать! Я миссис Роули, если что-то понадобится, обращайтесь ко мне. Не желаете ли бокал ратафии или немного конфет?

На подносе два бокала и очень вкусные на вид конфеты, я с удовольствием соглашаюсь, потому что постоянно хочу есть и уже прошло достаточно времени с завтрака. Всегда было интересно, какой вкус у ратафии, я помню это название из любовных романов Джорджетт Хейер[33], читала их в юности. Что ж, это восхитительно, возможно, слишком сладко, на мой вкус, но напоминает глинтвейн на Рождество. Конфеты похожи на маленькие леденцы и тоже очень вкусные.

Роб делает огромный глоток ратафии, кривит лицо и ставит бокал обратно на поднос, к удивлению миссис Роули.

– Фу! У вас нет пива и пакета чипсов? – ухмыляется и смотрит на меня так, будто он сам Майкл Макинтайр[34].

– О, нет, сэр, извините, сэр, мы не знаем, что такое чипсы, и дворяне не пьют пиво в это время дня, – миссис Роули старается придерживаться сценария.

– Все очень вкусно, – говорю я успокаивающе миссис Роули, которая выглядит слегка расстроенной. Она мило улыбается мне и ведет в гостиную.

– Ваша экскурсия начинается здесь, – она делает реверанс и исчезает в коридоре, шурша своей длинной юбкой.

Гостиная отделана в стиле «Гордости и предубеждения», с маленьким столиком, накрытым к завтраку, с китайскими фарфоровыми чашками и чайником. В углу комнаты стоит красивый деревянный комод и на нем шахматная доска с фигурками.

– Какой симпатичный шахматный наборчик, – бурчит Роб, подходя к нему.

– Эмм… сэр, пожалуйста, не трогайте его, – элегантно одетый пожилой мужчина, очевидно распорядитель, бросается к шахматам, чтобы не дать Робу потрогать их своими скользкими пальцами.

Я останавливаюсь на мгновение, представляя женщин в платьях эпохи Регентства, сидящих за столиком для завтрака и глядящих в окно в ожидании посетителя с визитом или с приглашением на бал. Вид открывается на зеленую лужайку, где, я полагаю, дети играли в обруч или в мяч, а за ними наблюдали их няни.

Мои счастливые видения были грубо прерваны громким голосом Роба:

– Знаете, мы с шахматным чемпионом округа Бромсгроув очень хорошие друзья, и он согласится со мной, что это набор конца девятнадцатого века, а не восемнадцатого.

– Сэр, уверяю вас, у нас был эксперт из «Бат Траст», который тщательно изучил этот набор, и он действительно восемнадцатого века. Благотворительному фонду посчастливилось получить его от потомков самого Генри Сэнфорда. Если вы внимательно посмотрите на портрет над камином, то увидите Генри именно с этим шахматным набором. Более того, в его документах упоминается, что он играл именно этим набором, в нем у коней головы особенной формы.

– Думаю, вы убедитесь, что мне известно о шахматах больше, чем любому эксперту по антиквариату, – раздражается Роб. – Чтобы убедиться, я сделаю фото на свой телефон и напишу моему хорошему другу, сэру Ричарду Симмсу, и он подтвердит мою правоту.

Мысленно добавляю «высокомерный всезнайка» в мой личный список неприятных качеств Роба. Его всегда слишком много, и он постоянно умудряется досаждать людям не по делу своим высокомерным тоном и нелепой напыщенностью.

Поднявшись по парадной лестнице, мы оказались в очаровательной гостиной с пианино и богато украшенной мебелью. Расставлены чайные сервизы, и я могу представить себе прекрасных дам или пару восхищенных джентльменов, сидящих на шикарных диванах и наслаждающихся прекрасной игрой пианистки.

Наш гид – увлеченная молодая американка, которая отлично знает историю дома и всех предметов. Она милая, и мне нравится с ней болтать, но бродить по дому с Робом – то же самое, что взять трехлетку в исторический музей. Он будто не понимает, что трогать вещи нельзя, хотя повсюду висят таблички. Его совсем не интересует ни чудесная живопись, ни невероятные предметы мебели, которые украшают каждую комнату. Чтобы он не доставал распорядителей и молчал, я прохожу по дому куда быстрее, чем мне бы хотелось, поскольку чувствую себя очень неловко.

Несмотря на то что резиденция довольно большая, это не загородное поместье, а всего лишь городской дом Генри Сэнфорда, поэтому экскурсия не заняла много времени. Хотелось увидеть еще и кухню, но Роб очень торопился пообедать. Я решила не напоминать ему о том, что идея была в том, чтобы увидеть дом, а не пообедать. Надеюсь, мне не придется больше никогда никуда с ним идти.

Уже направляясь в сувенирный магазин при музее, который, надо сказать, меня очень заинтересовал, поскольку я люблю атрибутику времен Джейн Остин, мы заметили небольшую музейную комнату. Там мне попалась на глаза информация о подагре – мне приходилось читать о людях, которые от нее страдали. Я задумалась о том, как ужасно, что такая простая вещь могла причинять столько страданий, но, полагаю, это можно сказать о многих болезнях прошлого. Размышляя об этом, я вдруг поняла, что Роб снова исчез. Честно, этот парень – просто кошмар. Оглядываюсь по сторонам и вижу, что он очарован разделом, посвященным азартным играм эпохи Регентства.

– Потрясающе! – восклицает он. – Я определенно хочу присоединиться к «Ночным играм» агентства.

– Отличная идея, – отвечаю я. – Слушай, я пойду в сувенирный магазин, хорошо?

Роб не отвечает или не замечает мой уход, настолько он погружен в правила игры. Конечно, никто не хочет, чтобы на свидании ваш собеседник ловил каждое ваше слово, но в идеале было бы неплохо как-то отреагировать. Хотя в ситуации с Робом я считаю, что отсутствие внимания определенно предпочтительнее.

Сувенирный магазинчик чудесный, только усилием воли мне удалось остановиться и не купить в два раза больше мелочей, украшенных надписью «Будь спокоен и читай Джейн Остин»1.

День все еще прекрасен, я прощаюсь с миссис Роули и покидаю Роял Кресчент № 1.

– Вы потеряли мистера Брайта? – спрашивает она озабоченно.

– Да, слава богу! – отвечаю я облегченно и выбегаю на залитую солнцем улицу.


Скачать книгу "Брачное агентство Джейн Остин" - Фиона Вудифилд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Брачное агентство Джейн Остин
Внимание