Брачное агентство Джейн Остин

Фиона Вудифилд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Софи Джонсон – молодая, умная и привлекательная. Кажется, у нее есть все. Но на самом деле она ненавидит свою работу, устала от контроля своей матери и совершенно не умеет ходить на свидания. Неожиданно она узнает о Брачном агентстве Джейн Остин – эксклюзивном клубе для женщин, которые хотят встретиться с настоящими джентльменами, – и считает, что наконец-то ей улыбнулась удача. Но так ли это?

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
478
63
Брачное агентство Джейн Остин

Читать книгу "Брачное агентство Джейн Остин"



Глава семнадцатая

Неудивительно, что на следующее утро я чувствовала себя, мягко говоря, ужасно. Когда долго с предвкушением ждешь вечеринки или свадьбы, на следующий день, возвращаясь к реальной жизни, неизбежно чувствуешь разочарование. Хотя, если честно, вчера реальной жизни было предостаточно.

Мы вернулись в Лондон, и наши пути разошлись. По дороге домой Хлоя была тихая и замкнутая. Я сказала ей, чтобы она звонила, если что-то понадобится. У меня пять пропущенных звонков и два сообщения от Марка, которому, без сомнений, не терпится узнать, как все прошло с Дэниелом. Мне не хочется с ним говорить об этом.

Мария написала, что Иззи более или менее в порядке, но все еще убита горем. Она, очевидно, забрасывает Джоша бесконечными сообщениями и звонками, которые он полностью игнорирует. Я полностью подавлена. Возможно, романтика и настоящая любовь существуют только в художественной литературе эпохи Регентства. Эти ощущения только усиливаются, когда мы возвращаемся в давно неубранную квартиру и видим гору немытой посуды, которую оставили в пятницу, чтобы убрать по возвращении. Понятно, что это была плохая идея.

Я часто думаю, что, возможно, произошла какая-то ошибка, будто какой-то причудливый поворот судьбы толкнул меня не туда. По-моему, я должна была родиться в богатой семье, так как у меня определенно есть вкус к лучшей жизни.

Мне нравится представлять, что я богата настолько, чтобы иметь дворецкого, домработницу, повара и, возможно, даже личного помощника, который бы способствовал действительно комфортному, роскошному существованию. Что-то вроде команды слуг, которая ухаживала за леди Мари в «Аббатстве Даунтон»[42], – это было бы замечательно. Я бы спускалась к ужину, вальсируя в своем новом платье от-кутюр, а после полезного ужина из экологически чистых продуктов, приготовленного шеф-поваром, оставляла бы мытье посуды на завтра и сворачивалась калачиком с любимым романом (вообще-то я уже отложила посуду назавтра, но мне все равно придется заняться ею на следующий день).

Или еще лучше – прижалась бы к своему прекрасному принцу, и мы бы смотрели кино. О нет, я снова витаю в облаках, надо это прекратить. Но все равно, думаю, мне бы удалось сделать много хороших вещей, если бы у меня было много денег – у многих богатых совсем нет вкуса. Если бы у меня были деньги, я бы купила шикарную одежду, дизайнерскую мебель и, конечно, отдала бы огромную сумму на благотворительность. Пару лет назад читала про парня, который выиграл в лотерею двадцать два миллиона и сказал, что не знает, на что их потратить. «Отдай их мне… ОТДАЙ ИХ МНЕ! Я знаю, на что потратить, это вообще не проблема!»

По иронии судьбы люди, у которых много денег, не тратят их или, может, не хотят тратить. Вероятно, поэтому у них есть деньги, а у меня нет.

Мои философские размышления о несправедливости жизни прерывает звонок в дверь, наверное, кто-то хочет мне что-то продать. Хотя, может, это Марк. Супер, я с удовольствием посплетничаю о событиях бала за чашечкой чая.

Бегу к двери, с удовольствием распахиваю ее и тут же хочу захлопнуть, потому что за ней не кто иной, как Роб Брайт. Его взгляд все еще затуманен, и выглядит он еще более неуклюжим, чем обычно, после вчерашней ночи.

Несмотря на ранний отъезд, для него это было уже поздно, наверное, он ложится спать в девять вечера с огромным томом «50 оттенков шахмат».

– Мисс Джонсон, – криво усмехается он, – можно войти? Нам нужно поговорить.

Не знаю, где он взял мой адрес, вряд ли Эмма ему его дала, она знает, как я к нему отношусь.

– Эмм… ну вообще-то я ухожу, – говорю я.

– Это займет минуту, – Роб протискивается мимо меня в гостиную и плюхается в кресло.

О боже, сейчас начнется…

– Ты не можешь не догадываться о цели моего визита, – Роб начинает разговор без прелюдий, а я сажусь на край стула в другом конце комнаты, настолько далеко, насколько это возможно. Он невозмутимо продолжает: – Ты, должно быть, заметила, что я предпочитаю твое общество всем остальным.

– Да нет, не особо, – бормочу я. Ну начинается. Похоже, для странных парней я настоящий магнит.

– Почти сразу после того, как мы встретились на вечере танцев, я выбрал тебя своей постоянной спутницей, которая могла бы разделить триумфы и провалы шахматного чемпиона. Но прежде чем изливать свои страстные чувства, наверное, нужно рассказать тебе о причинах, по которым мне нужна пара и по которым я присоединился к Брачному агентству Джейн Остин.

В этот момент мне трудно не смеяться, но остановить явно подготовленную речь Роба не представляется возможным.

– Кхм… – он шумно откашливается. – Я присоединился к Брачному агентству Джейн Остин не потому, что читал много ее книг… (какой сюрприз), а потому, что надеялся встретиться серьезную, образованную девушку, такую, как ты. Мне нужна пара, потому что… – он делает торжественную паузу, явно довольный собой… Во-первых, я считаю, что у каждого должна быть пара, кроме того, на рабочих мероприятиях лучше появляться под руку с красивой женщиной, чтобы подавать пример. Во-вторых, уверен, я буду счастлив. В-третьих – вообще, наверно, это надо было сделать первым пунктом – мой наставник Ричард Симмс посоветовал мне это… Он предложил это пару недель назад во время шахматной партии: «Роб, – сказал он своим низким авторитетным голосом, – вам, молодой человек, нужна девушка. Выбирайте внимательно, не слишком умную, но и не слишком глупую, потому что с такой сложно делить быт. Она должна уметь готовить, убирать, быть отличной хозяйкой, чтобы могла приносить пользу на шахматных вечерах. Найдите такую женщину как можно скорее, и я приду познакомиться с ней». Как ты можешь видеть, у меня есть связи с высокопоставленными людьми, это делает мое предложение крайне заманчивым для тебя. У тебя не самая лучшая работа в мире, холодные звонки не то место, где можно много заработать, но обещаю, не будет никаких упреков по этому поводу, когда мы начнем жить вместе.

Мне приходится перебить его.

– Жить вместе? – бормочу я. – Я думала, ты предлагаешь мне выйти замуж.

Боже, как неловко вышло. Я не хочу замуж за Роба, но дело не в этом, разве это не оскорбительно? Каким бы грубым ни был мистер Коллинз, он, по крайней мере, предлагал сделать Шарлотту Лукас респектабельной женщиной. Видимо, я не дотягиваю даже до роли Шарлотты Лукас, это полный провал.

– Я предлагаю тебе переехать ко мне, – отвечает Роб таким тоном, будто делает мне лучший в мире подарок. Он встает, неуклюже подсаживается ко мне и берет меня за руку. – Конечно, если ты все правильно сделаешь и все получится, возможно, мы сможем подумать о свадьбе, если тебе так хочется. Ты всего лишь человек.

Ой, фу, меня тошнит от его масленой улыбки.

Этот парень сошел с ума. Надо остановить его прямо сейчас.

– Подожди минутку, – кричу я, вскакивая на ноги, чтобы создать дистанцию. – Я еще ничего не сказала. Ты сделал мне очень заманчивое предложение (ну вот, наконец, никаких «спасибо большое», «пожалуйста», «спасибо, сэр»), но тебе не стоило этого делать. Это отличное предложение, но я не могу его принять.

– Ладно, ладно, мисс Джонсон, Софи! – Роб интригующе улыбается. – Я знаю, что вы, девочки, любите играть в недотрог. Так что твой отказ меня не расстроит. Пойдем завтра поужинаем, и ты дашь мне свой окончательный ответ. Мне известно, что женщины любят, когда их поят и кормят перед тем, как перейти к делу.

– Роб, ты совершаешь большую ошибку. Я не из тех девушек, кто играют в недотрог, ради бога, таких слов даже нет в моем словаре! Со мной ты получаешь то, что видишь.

– Ты очаровательна! – соглашается Роб, зловеще приближаясь ко мне.

– Нет! – торопливо вскрикиваю я, выскальзывая из его потных объятий. – Ты не сделаешь меня счастливой, и я знаю, что сделаю тебя невероятно несчастным (если есть хотя бы полшанса). Нет, – я выставляю руки перед лицом Роба, так как он снова влюбленно смотрит на меня. Возможно, мне придется повалить его на землю, как в регби, но боюсь, ему может понравиться – такой он мерзкий. Честно говоря, теперь мистер Коллинз уже не кажется плохой партией. – Серьезно, точно нет, абсолютно точно, никогда.

– Ты не серьезно, – тяжело отвечает Роб. – Уверен, если ты подумаешь об этом и поговоришь со своими очаровательными подружками, ты передумаешь.

– Уверяю тебя, не передумаю. Я никогда не меняю свое мнение, только иногда с одеждой, когда дома моя попа в ней выглядит огромной, но насчет таких серьезных вещей, как отношения, – никогда.

– Ты такая забавная, – Роб снова двигается в мою сторону. – Надеюсь, после разговора с девочками ты будешь готова пересмотреть свое решение.

Боже мой, и что делать с таким парнем? Он похож на Дина – такой же упорный и неспособен принять отказ. Сначала мне хочется убежать, но так Роб останется в моей квартире, с него станется устроиться поудобнее и включить телевизор.

– Приве-е-ет, – это Мел. Слава богу, как раз вовремя. Она заходит с покупками, бросает взгляд на меня, на красное лицо Роба, быстро ориентируется в ситуации. – Роб! – весело говорит она. – Как твои дела? Думаю, Софи немного устала, вчера вечер закончился поздно.

– Да-да, мне нужно идти, освежить в памяти тактики для турнира на будущей неделе, – И, к моему большому облегчению, Роб направляется к двери, затем резко возвращается, пугая меня, тянется ко мне и влажно целует меня в щеку. – До новой встречи, – он вглядывается в меня, наверное, считая, что смотрит многозначительно, и наконец уходит.


Скачать книгу "Брачное агентство Джейн Остин" - Фиона Вудифилд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Брачное агентство Джейн Остин
Внимание