Сто рецептов счастья

Эллисон Майклс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сто городов, сто рецептов, сто счастливых историй... Ведущая кулинарного шоу Джекки Адамс отправилась за ними в самые разные уголки страны, чтобы собрать воедино и издать поваренную книгу. Необычную поваренную книгу. В ней найдётся рецепт шоколадных пончиков, что спасают жизни. Или мясной пиццы, что исцеляет от рака.Именно история об этой пицце приводит Джекки в саванну, но она ещё не знает, что найдёт здесь больше, чем очередную историю для книги. Свою любовь, а самое главное, саму себя.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
439
84
Сто рецептов счастья

Читать книгу "Сто рецептов счастья"



Глава 23

– Джейми?!

– Джекки?

Увидев сразу два знакомых лица, больной наконец успокоился и перестал вырываться из цепких, но недостаточно сильных рук медсестёр.

– Джейми? – Удивился доктор Остин, отходя подальше от сцены внезапной встречи. – Вы ведь сказали, вашего брата зовут Томас Хадсон.

– Это не Том.

– Это не мой брат.

– Ничего не понимаю. – Встряхнул головой доктор.

Я тоже. Не понимала ни черта, что тут творилось. Где Том? Я была уверена, что он здесь, в этой больнице, в этой палате. Жив и всё ещё злится на меня из-за пиццы, из-за Сэнди, из-за всего на свете. А как же яхта и мужчина, которого выловили в реке Уилмингтон?

– Что ты здесь делаешь? – Спросила я, подходя ближе. Медперсонал следил за нами, как за героями мыльной оперы.

Голову Джейми удерживали бинты, словно без них она развалилась бы на кусочки. К левой руке подключен катетер, который он почти выдернул в буйной попытке побега. Скорее всего, ему вводили обезболивающие или какие-то другие препараты. Лицо и руки в ссадинах, левая нога тоже перебинтована. Вывих, вспомнила я слова Жаклин. И только теперь, стоя на расстоянии вытянутой руки, я заметила порез на нижней губе Джейми. Слабый, уже побледневший, похожий на маленькую трещинку от обветривания. Вот та маленькая деталь, которая сбила нас всех с толку. Жаклин Вторая сказала, что у безымянного пациента есть шрам, точь-в-точь как у Тома. Но это был не шрам, а просто порез. И это был не Том, а просто Джейми.

– Я плохо что помню. – Потёр виски Джейми.

– Это нормально после удара по голове. – Вставил врач, но тут же умолк, чтобы проследить за дальнейшими событиями.

– Удар по голове? Что с тобой случилось, Джейми? Я думала, вы улетели домой с мальчиками.

– Мальчики! – Опомнился Джейми и, скривившись от боли, подскочил, но медсёстры в четыре руки вернули его на место. – Они наверное с ума сходят, не зная, где я. Джекки, они остались в гостинице «Ред Руф», совсем одни.

– Я съезжу к ним. – Мэдди положила руку мне на плечо, давая понять, что разберётся. – А ты останься здесь.

Каким-то образом Том отошёл на второй план.

– Спасибо, Мэделин. – Прохрипел Джейми. – Они в номере 113.

– Возьми мою машину. – Я отдала Мэдди ключи, и она скрылась из палаты, на какое-то время забыв о брате и о том, что мы всё ещё не знали, что с ним.

– Я должен им позвонить.

– При вас не было ни телефона, ни документов, мистер…

– Фулер, – подсказал пациент доктору Остину.

– Вас доставили на скорой в девять вечера без сознания и без опознавательных знаков, с травмами и сотрясением. Вам повезло. Парамедики как раз возвращались с вызова и наткнулись на вас. В такую погоду на улицу мало кто показывал нос, так что если бы они проезжали по другой улице, неизвестно, когда бы вас нашли. Пока эти женщины с нами не связались, мы даже не знали, как вас зовут.

– Но как ты узнала, что я здесь? – Удивился Джейми.

– Я и не знала. Мы разыскивали Тома. Думали, ты – это он.

– Может, я полный идиот. Но я ничего не понимаю.

Доктор Остин хмыкнул, разделяя это наблюдение. Я сама мало что соображала, но вкратце поведала историю исчезновения Тома толпе зрителей, набившейся в палату. Потом пришёл черёд Джейми объяснять.

– Из-за дождя наш рейс отменили. Как и все остальные. Но в наш домик в «Грин Вэлли» уже заселили кого-то. Мэделин сказала, у них какой-то ажиотаж после какого-то там видео…

Я чуть не покраснела, чувствуя себя виноватой в том, что Джейми и племянники не смогли вернуться обратно в гостиницу.

– Поэтому мы нашли местечко в «Ред Руф», – продолжал Джейми, откинувшись на подушки. – Пришлось сидеть в четырёх стенах и ждать, пока сможем улететь. Мальчишкам эта идея очень даже понравилась. Целый день играть в игры и смотреть телик – просто мечта.

Все слушатели понимающе хмыкнули.

– Вечером я вышел в магазин за чипсами и прочей вредной ерундой. – Джейми закатил глаза и бросил в сторону женской половины присутствующих: – Не осуждайте меня, да, я не самый хороший дядя. Я уже возвращался. Было темно, и дождь хлестал так, что ничего не разглядеть. Тогда-то я и почувствовал, как кто-то врезал мне сперва по ноге, потом повалил и стал избивать, а кончилось тем, что что-то сильно стукнуло по голове. И больше я ничего не помню.

– Тогда понятно, почему при вас ничего не было. – Покивал головой врач. – Вас чудовищным образом ограбили, мистер Фулер. Даже пакет с едой отобрали.

– Видно, слишком голодные были воры. – Попытался пошутить Джейми, но застонал от боли в голове.

– Шутите. Это хорошо. Главное, что мы всё прояснили. А теперь, мне нужно заняться пациентом. Сможете поболтать чуть позже.

Последняя реплика адресовалась уже мне, поэтому мне пришлось оставить Джейми, но я пообещала подождать снаружи. Сидя на скамье, опустив голову на ладони, я пыталась переварить этот комок событий, в который попало всё, что только могло попасть. Словно торнадо, что оборот за оборотом засосал в себя оставленные на лужайке игрушки, мусорные баки и даже шифер. Так и нас засосало всех вместе в один водоворот: меня, Тома и Мэдди, даже Джейми.

Нет ничего хуже ожидания. Я думала, что управилась с ним, когда нашла Тома, но неизвестность снова маячила на горизонте. Оставив Джейми в хороших руках других медсестёр, Жаклин Вторая вышла из палаты и с благоговением опустилась рядом на скамью. Принялась расспрашивать о шоу, о том, когда я снова появлюсь на экранах и как скоро выйдет та поваренная книга, о которой я рассказала зрителям в последнем выпуске.

– Вы ведь ради неё приехали к нам, правда? – Заворожённо спросила женщина.

– Да, но та история… в общем, с ней ничего не получится. – Разоткровенничалась я, но теперь эта история с пиццей уже мало что для меня значила.

– Я могла бы рассказать вам кучу историй, дорогая! – Жаклин так обрадовалась, что чуть в ладоши не захлопала. А мне польстило уже то, что моё звание из «дорогуши» перешло в более приятную форму. – И я знаю множество рецептов.

Я хотела побыть наедине со своими мыслями о Томе, но моя новая знакомая принялась перебивать сама себя, рассказывая о курице-гриль, которая познакомила её родителей, о домашнем мороженом, которое она готовит своим внукам, и каком-то чудном салате из артишоков, который спас её от депрессии. Мне бы стоило повнимательнее быть со своими поклонниками, но ни когда те самые поклонники осаждали меня в самый неподходящий момент. Пришлось отговориться от сборника её историй и даже Сэнди приплести с его преувеличенно дрянным характером, чтобы Жаклин поняла – меня не интересуют её рецепты. Если она и надулась, то я не особо заметила. Подписала какой-то буклет, который она мне протянула, и наконец осталась одна, когда медсестру вызвали по громкой связи.

Долговато они там. Я, конечно, рада, что с Джейми всё в порядке, но была бы радостней, если бы в палате был совсем другой мужчина. Может, Том всё-таки… утонул? Нет, нет. В новостях же ясно сказали, что он был доставлен в больницу. Но в какую, чёрт вас подери?! Мы обзвонили все медицинские учреждения в радиусе десяти миль, и ни в одно из них не поступал мужчина с почти затонувшей яхты.

Я не могла больше сидеть и ждать, встала, чтобы вновь заглянуть в палату, но звонок отвлёк меня.

– Мэдди?

– Джекки, он нашёлся!

– Том… – только и сумела я прошептать в ответ. – Что с ним случилось?

– Джош звонил. Он выяснил, что «Розалинда» действительно потерпела крушение во время шторма. Том возвращался из океана, но что-то пошло не так… – Мэдди чуть не плакала. – Яхту прибило к берегу у Вассо Нешэнел в плачевном состоянии. Паруса будто срублены, вся носовая часть продырявлена, как и правый борт.

– Название яхты было написано на правом борту.

Как мы и предполагали. Значит, яхту не смогли опознать, потому что океан стёр единственное напоминание о ней. В трубке слышалось, что Мэдди всё ещё за рулём. Включает поворотники, выкручивает руль, притормаживает на светофорах.

– Но что с Томом? – Не утерпела я. – Он жив? Почему нам не сообщили?

– Яхту отбуксировали к причалу Линдинг Харбор. Чуть позже Джош с Нильсом займутся ей. А Том… Джекки, с ним случилась беда.

Нет! Я села назад на скамейку. Доктор Остин и одна из медсестёр как раз вышли из палаты и что-то говорили мне о том, что я могу ненадолго заглянуть к больному, и что-то о полиции, но я не слышала ничего. Только чувствовала, как все внутренности рвутся, словно рукава по швам.

– Не волнуйся, он жив. Но… кусок мачты угодил ему прямо в живот и… его на вертолёте доставили в хирургию госпиталя в Блэк Крике. Там лучшие хирурги.

– Он сейчас там?

– Да, пришёл в себя после операции и наконец сумел назвать врачам своё имя.

– Ты говорила с ним?

– Пока нет. Со мной связался какой-то доктор Олтман. Я еду к нему.

– Постой. – Голова отказывалась соображать и как-то складывать все эти новости в одну корзину. – Я поеду с тобой.

Мэдди замялась. Слишком долгая пауза повисла на линии. Она что-то недоговаривала.

– Джекки… Прости, но… Том просил, чтобы я приехала одна.

Я не смогла выговорить ничего в ответ. Иногда тебя словно молнией ударяет, и ты электризуешься, становишься раскалённым зарядом отрицательной энергии. Том не хотел меня видеть. Неужели так сильно обиделся из-за слов Сэнди, что даже при таких обстоятельствах ставил обиду выше наших чувств? Или, он вообще ничего не чувствовал. Говорят, на пороге смерти ты переосмысливаешь всю жизнь. Начинаешь ценить те вещи, которые раньше казались не такими и важными. Но, видимо, для Тома Хадсона я как была неважной вещью, так ей и осталась.

– Джекки, ты там?

– Да, я всё понимаю. Главное, что он жив. – Утешала я себя, хотя сама уже не чувствовала себя живой. – Если можешь, привези сюда мальчиков. Пусть Джастин и Макс повидаются с дядей, а потом поезжай к Тому.

– Джекки, мне очень ж…

– Не надо, Мэдди. Твой брат имеет полное право не чувствовать ко мне того, что чувствую я.

Джейми так обрадовался, что племянники скоро заглянут навестить его, что чуть не заплясал прямо в кровати, но воздержался. У него всё ещё кружилась голова и ломило череп.

– Словно кто-то давит со всех сторон. – Пожаловался он, а потом коснулся моей руки и спросил: – Эй, ты в порядке?

– Нет. – Честно ответила я. – Но буду. Рано или поздно буду.

– Это из-за того парня?

– Порой мне кажется, парни – единственная наша проблема.

– А девушки – наша. – Улыбнулся мне Джейми. Может, он почувствовал, что меня гложет мысль о Томе, но не стал вытаскивать это на поверхность.

– Как ты себя чувствуешь?

– Как будто меня избили и ограбили. – Иронично усмехнулся Джейми. – Надеюсь, ребята не сильно перепугались, что меня не было целую ночь. Подумать страшно. Их мать меня убьёт, когда узнает.

– Ты ведь не виноват, что на тебя напали.

– Я был слишком неосторожен. А с детьми такое недопустимо.

– Скоро они будут здесь. Вот увидишь, они обрадуются, что с тобой всё хорошо, и думать забудут о том, что провели ночь, тревожась, где ты.

– Спасибо, Джекки. – Джейми предпринял попытку сблизиться и протянул руку. Я не могла оставить этот жест без внимания и тронула его пальцы своими. Но снова ничего. Только боль от того, что Том так и не захотел протягивать свою руку. – Знаю, я не имею права просить тебя. Но ты не посидишь со мной? Хотя бы немного.


Скачать книгу "Сто рецептов счастья" - Эллисон Майклс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Сто рецептов счастья
Внимание