Завещание

Кристен Эшли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом начале своей жизни Джозефина Мэлоун на собственном горьком опыте узнала, что есть лишь один человек, которого она может любить и которому может доверять: ее бабушка Лидия Мэлоун. Из необходимости и очень успешно Джозефина невольно надела на себя маску, чтобы держать всех остальных на расстоянии. Она вращалась среди представителей индустрии моды и музыкальной элиты, но держала со всеми дистанцию.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:24
0
303
109
Завещание

Читать книгу "Завещание"



— Детка.

Она поняла его, когда повторила с ударением:

— Да, Джейк, конечно, я в порядке. У меня есть ты.

О да.

Да, черт побери.

Ему понравился этот ответ.

Достаточно было взять ее за руку, притянуть к себе, обнять свободной рукой и наклонить голову, чтобы поцеловать. Она приняла его. Ей это понравилось. Он понял это, когда она обняла его за плечи и крепко прижала к себе.

Когда он поднял голову, она посмотрела ему в глаза и тихо сказала:

— Спасибо, что заботишься обо мне, дорогой.

— Это моя работа, детка, — ответил он.

— Я рада, что она у тебя так хорошо получается, — ответила она.

О да.

Да, черт побери.

Он был влюблен в нее.

Пропал.

Бесповоротно.

Он потерял свое сердце.

Он знал, что оно у нее, и надеялся, что она никогда не захочет его вернуть. Он не сказал ей этого. Сейчас было не время, ей хотелось бы запомнить это, он хотел бы запомнить это, а не ночь, которая превратила фантастический уик-энд в дерьмо. Поэтому вместо этого он наклонился и прикоснулся губами к ее губам, а затем отвел ее к своим детям.

*****

Черт.

Джейк удержал прищуренный взгляд Джози, который она только что на него бросила.

Это было на следующее утро. Коннер запихивал книги в рюкзак, стоя у стола.

Эмбер бегала вокруг, как девочка-подросток в муках драмы. Видя, что этим утром у нее был на выбор весь гардероб Джози и коллекция косметики, она слишком долго провозилась, и поэтому опаздывала.

Итан сидел за столом, болтая ногами, запихивая в рот яичницу Джози с беконом и тостами.

Джейк стоял, опершись бедрами о стойку, его рука сжимала кружку со свежим кофе.

А Джози стояла у раковины и мыла посуду после завтрака Коннера и Эмбер.

Еще минуту назад в Лавандовом Доме все было хорошо.

Прошлой ночью Джози пришла в себя. Дети увидели это и расслабились. И ни один из них ничего не сказал и не выказал плохого настроения после ночи, когда они спали под той же крышей, под которой спал их отец в постели с Джози.

Он пошел открывать спортзал, а Джози осталась готовить завтрак и контролировать хаос, который творили дети Спир, готовясь к школе.

Джейк вернулся десять минут назад. Тем не менее, Коннер только что сбросил бомбу о визите Элли прошлым вечером, о которой Джейк не поделился со своей женщиной.

Это было не единственное, чем он не поделился, остальное она до сих пор не знала. И по ее виду было ясно, что ей не нравится, что он медлил с этим. Так что он не горел желанием рассказывать ей все.

Все еще глядя на Джейка, она спросила его сына:

— Ты в порядке, милый?

— Конечно. Это ее потеря, — пробормотал Коннер.

— Кон, — позвала Джози, наконец переводя взгляд на сына, и Джейк увидел, что Коннер смотрит на нее. — Ты в порядке? — тихо спросила она, и так чертовски сладко, что он почувствовал эту сладость во рту.

— Я в порядке, Джози, — так же тихо ответил Коннер.

Она внимательно посмотрела на него, затем, явно одобряя увиденное, кивнула головой.

Коннер запрокинул голову и закричал в потолок:

— Шевелись!

Это заставило Джейка еще раз испытать взгляд Джози, и он знал почему. Она не любила, когда кричат и, очевидно, считала Джейка ответственным за то, что Коннер сделал это.

Он уже боролся с усмешкой, но это стало еще труднее, когда ее брови поднялись, услышав в ответ крик Эмбер:

— Не похоже, что у меня нет своей машины! Езжай без меня!

Она склонила голову набок и скрестила руки на груди, когда Коннер продолжил кричащий разговор:

— Ты опоздаешь!

— Коннер, — позвала Джози, снова переводя взгляд на Джейка.

— Да? — спросил Коннер, и она посмотрела на его сына.

— Очень мило, что ты заботишься о посещаемости своей сестры и не хочешь, чтобы она опоздала. Но если ты сделаешь это, не крича на весь дом, я не буду пытаться заставить тебя есть зеленые бобы сегодня вечером.

Коннер широко улыбнулся и сказал:

— Договорились.

Услышав это, Джейк подавил смех. К несчастью, при этом он издал какой-то звук и вернул к себе пристальный взгляд Джози.

— До скорого, Ит, — сказал Коннер, закидывая рюкзак на плечо и направляясь к выходу.

— До скорого, Кон, — сказал Итан с набитым ртом.

— Пока, ребята, — сказал он Джейку и Джози.

— Всего хорошего, Коннер, — крикнула Джози ему в спину.

— До скорого, сынок.

Эмбер ворвалась в комнату в ту же секунду, как он ушел, крича:

— Я не могу найти свой учебник геометрии!

— С тех пор как ты приехала сюда, дорогая, ты занимаешь пять комнат в этом доме. Ты проверила их все? — спросил Джейк.

Но прежде чем его дочь успела ответить — или, судя по выражению ее лица, не услышав его, — Джози пошевелилась, заявив:

— Я помогу тебе искать, Эмбер.

Она исчезла вслед за его дочерью.

Итан спрыгнул со стула, чтобы отнести пустую тарелку в раковину, заявив:

— Яичница Джози — это чертова бомба.

Джейк сделал глоток кофе и не ответил, потому что в этом не было необходимости. Его сын говорил правду.

Итан поставил тарелку в раковину и повернулся к своему старику.

— Значит, вместо того, чтобы Джози все чаще бывала у нас, мы должны чаще приезжать сюда. У нее нет такого большого телевизора, но ее диван мягкий.

— Ты откажешься от нашего телевизора ради мягкого дивана? — спросил Джейк.

— Он как будто обнимает тебя, — ответил Итан, и Джейк улыбнулся сыну.

— Нашла! — воскликнула Эмбер, размахивая учебником геометрии, и побежала обратно на кухню, а Джози следовала за ней.

Эмбер сунула его в сумку, бросилась к отцу и поцеловала его в щеку. Затем она бросилась к Джози и сделала то же самое. Пока она это делала, Джейк снова отдал должное Джози за то, что его дочь вернулась в свое милое состояние. Но Эмбер все равно сказала Итану:

— До скорого, коротышка.

— Тьфу! — проворчал Итан. — Ты отстой!

Эмбер остановилась на пороге, одарила младшего брата милой улыбкой и поддразнила:

— Но ты все равно любишь меня.

— Вряд ли, — парировал Итан.

— Точно любишь, — ответила она.

— Я не могу любить того, кто отстой, — сказал он ей.

Она улыбнулась ему, ничуть не смутившись, и ушла.

— Ит, — позвал Джейк, и его сын раздраженно посмотрел на отца. — Почисти зубы. Собирай свое барахло, сумка у двери. Ладно?

— Ладно, — буркнул он и вышел.

— Детка? — окликнул он Джози, которая мочила тряпку у раковины.

Она перевела взгляд на него, посмотрела на дверь, которой только что воспользовался Итан, оглянулась на Джейка и произнесла одно слово.

— Элли?

Он усмехнулся и ответил:

— Детка.

Она бросила тряпку в раковину и уперла руки в бедра. Бедра, облаченные в это утро в джинсы, и это было отстойно, что он не видел ее в ночной сорочке, но для нее это был правильный способ, чтобы спуститься вниз к его детям.

— С Коном все в порядке? — спросила она.

— Он так и сказал, — ответил он.

— С Коном все в порядке? — повторила она.

Он понизил голос и ответил:

— Детка, если он говорит, что он в порядке, значит он в порядке.

Этого для нее было явно недостаточно, и он понял это, когда она спросила:

— Что сказала Элли?

— Она хочет, чтобы он вернулся.

— И он сказал «нет», и все?

— В значительной степени.

— Две недели назад он был опустошен, — напомнила она ему.

— Две недели в средней школе — это два года в реальной жизни, — ответил он и увидел, как его женщина замолчала, потому что они оба знали, что это правда.

— Прошлой ночью произошло еще кое-что, пока с тобой не приключилось той херни, — поделился он, хотя и не хотел.

Но он должен был это сделать.

Донна жила в этом же городе, и у Донны был рот. Джози могла с ней пересечься, или до нее могли дойти слухи.

Поэтому, его женщина должна знать.

— Что? — спросила она.

— Донна приходила.

Ее глаза расширились.

Быстро, прежде чем Итан не вернулся, он закончил:

— Она двинутая, но я уверен, что на этот раз она поняла мою точку зрения.

— Она не двинутая, Джейк, — ответила она. — Когда ты молод, ты можешь иметь все, что хочешь, и не осознавать, что у тебя это есть.

Он покачал головой.

— Мне было тридцать, когда родился Кон, Донне двадцать девять. Она была немолода. Она просто под кайфом.

Она снова покачала головой.

— В любом возрасте ты все еще можешь не осознавать желание своего сердца, потерять его и провести годы в отрицании, ища ему замену, в то же время надеяться, что оно вернется.

Джейк замер.

Желание своего сердца.

Эти слова стучали в его мозгу так сильно, что он не мог ни ответить, ни пошевелиться, ни сделать что-то еще. Все, что он мог сделать, это смотреть на свою женщину.

Желание своего сердца, сказала она, и, черт возьми, говорила о нем.

Черт, она тоже пропала.

Бесповоротно.

Ее сердце принадлежало ему, в тот момент он знал это, и он также знал еще одну вещь.

Он был уверен, что никогда не отдаст его обратно.

— Джейк? — позвала она, когда он ничего не сказал.

— Я здесь, — выдавил он.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

Да, черт возьми.

— Да, — ответил он.

Ее голова склонилась набок, и она открыла рот, но Итан воспользовался этим моментом, чтобы войти.

— Итак, кто же отвезет меня в школу? — спросил он, но ответа не дождался, продолжая тараторить. — Не могу дождаться, чтобы рассказать всем, кого я встретил, Левона чертова Буркетта! Все просто сдохнут!

Джейк оттолкнулся от своего места у стола, поставил кружку и сказал:

— Раз ты готов, хватай свою сумку и иди к грузовику.

— Ладно, — пробормотал Итан и посмотрел на Джози. — До скорого, Джози.

— Хорошего тебе дня в школе, милый, — ответила она.

Он убежал.

Джейк подошел к ней и положил обе руки ей на шею.

— Детка, приеду к девяти, позвони в фирму и узнай, что случилось с Терри и кто тебя представляет.

Она положила руки ему на талию и кивнула.

Он не сводил с нее глаз.

— Если позвонят, чтобы договориться о встрече, не соглашайся ни на что, пока не спросишь меня. Я пойду с тобой.

Она снова кивнула.

— А теперь поцелуй меня, — приказал он.

Без промедления она приподнялась на цыпочки и приоткрыла для него губы.

Он принял их, упиваясь, но незадолго до того, как разорвал их связь, переместился, чтобы поцеловать в нос, все еще сжимая ее шею.

Поймав ее взгляд, он сказал:

— Сегодня мы остаемся здесь. Пока я не узнаю, что замышляет твой дядя, мы будем делать ставку на Лавандовый Дом.

Она прижалась ближе и сказала:

— Согласна.

— Дети справились с прошлой ночью без проблем, наша беседа не состоялась, но у меня была возможность поговорить с каждым из них, и они хорошо к нам относятся.

При этих словах она растворилась в нем и прошептала:

— Хорошо.

— Мне достаются лучшие части, — сказал он ей.

И тут она ему улыбнулась.

Получив от нее улыбку, зная, что он оставляет ее в хорошем настроении, Джейк снова наклонился и коснулся губами ее губ.

— До скорого, Лисичка, — сказал он, поднимая голову.

— До скорого, дорогой, — ответила она.

Он еще раз сжал ее шею, отпустил и вышел, чтобы отвезти сына в школу.

*****

Джейк стоял на стремянке сбоку от входной двери Лавандового Дома, когда Джози, с Итаном на пассажирском сиденье, подъехала на своем «Кайене».


Скачать книгу "Завещание" - Кристен Эшли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание