Время свободы

Ли Чайлд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тихий, скучный городок в штате Колорадо всколыхнула трагедия: погибла женщина. По словам одного уважаемого свидетеля, она сама бросилась под колеса.

Книга добавлена:
15-07-2024, 12:35
0
155
80
Время свободы

Читать книгу "Время свободы"



Глава 22

В четверг Ричер пробудился в четверть шестого утра. Принял душ. Оделся. И без десяти шесть вышел из отеля.

Он был на месте, как и договаривались. А вот Ханны Хэмптон не было. И грузовичка Сэма Рота тоже.

Тогда Ричер решил вернуться в отель и у стойки регистрации спросить, в какое время Ханна освободила номер. Но потом передумал. В этом не было никакого смысла. Уехала она за пять минут до того, как он вышел, или за пять часов — догнать ее, не имея машины, он все равно не сможет. Да если бы и смог, не стал бы. Такие дела делаются только на добровольных началах. Если Ханна пожалела о том, что поехала с ним, то дальше лучше двигаться одному. В такой ситуации брать ее с собой было бы большой ошибкой.

На заправочной станции через дорогу машин не оказалось, поэтому Ричер пошел пешком. Попутку надеялся поймать на перекрестке. Рано утром, пока движение по трассе еще не столь напряженное, обычно проезжает много большегрузов. Он рассчитывал, что ему попадется водила, который возьмет его с собой за компанию. И не прочь будет получить немного денег, чтобы окупить горючее. А заодно поболтать с попутчиком, что всегда помогает разогнать сон после проведенной за баранкой ночи.

Солнце уже всходило, но пейзаж оставался все таким же безрадостным, как и накануне вечером. Перед Ричером расстилалась все та же унылая равнина. Опаленная солнцем до бурого цвета. Такая же безликая. Ричер подумал, что он уже прошагал пару сотен ярдов, но в этом однообразном просторе казалось, что он вообще с места не сдвинулся. Он прибавил шагу. Потом остановился. Услышал за спиной какой-то шум. Шум двигателя. Дизельного. Грохот и лязг, будто несется поезд.

Ханна Хэмптон остановилась на краю дороги и опустила стекло правой дверцы.

— В чем дело? — спросила она. — Почему ты ушел без меня?

— А я думал, что это ты уехала без меня, — ответил Ричер.

Ханна посмотрела на часы:

— Еще нет шести. Ты же сказал, что встречаемся в шесть.

— Старая привычка, — пожал плечами Ричер. — В наших краях считают, что прийти вовремя — значит опоздать. Да, кстати, куда ты-то пропала? Для ранних автопробегов место здесь не очень-то подходящее.

— Сгоняла за кофе, — ответила Ханна, ткнув пальцем в сторону двух огромных кружек «с собой», торчащих в держателях на центральной консоли. — Подумала, что ты был бы вовсе не против. А на станции через дорогу автомат не работал. Не был загружен. Тот, кто утром обслуживает, опоздал. Он и до сих пор не появился. Пришлось ехать в другое место. Примерно в миле от отеля. Я что, не права?

— Абсолютно права, — сказал Ричер, открыл дверцу и залез в кабину. — Я очень люблю кофе. Тем более что сегодня у нас с тобой получилась гораздо более теплая встреча, чем в прошлый раз, когда ты меня догнала на дороге. Это уж точно.

Джед Стармер проснулся гораздо позже, чем Ричер, — на целых два часа. Он сидел в кресле автобуса дальнего следования. Но не того, который доставил его сюда из Лос-Анджелеса. Уже другого. Мчавшегося на восток и уже приближавшегося к границе между Техасом и Луизианой.

Если бы Джед был один, предоставлен сам себе, он мог бы и не попасть на этот автобус. Он совершенно не помнил, как поднялся с пола в здании автовокзала в Далласе. Помнил только, как очнулся и увидел, что сидит в пластмассовом кресле, приставленном к столику. Парнишка, который в предыдущем автобусе ехал позади, сидел за этим же столиком напротив. Между ними стояли два подноса, нагруженные едой. Тут были и огромные гамбургеры, и луковые колечки в кляре, и две большие кружки с колой. Именно то, что они и заказывали. Именно то, за что он хотел заплатить, пока вдруг не понял: все его деньги пропали. Джед подумал, что, должно быть, ошибся. Наверное, его деньги все-таки никуда не делись. И с души его словно камень свалился. Он сунул руку в карман. Очень хотелось сейчас потрогать купюры. Убедиться в том, что они на месте. Но карман, как и прежде, был пуст. Удостоверившись в этом, Джед очень смутился.

— Ну, чего глаза таращишь? — хмыкнул парень. — Это я заплатил за все.

— Да? — растерянно сказал Джед, с трудом пытаясь привести свои мысли в порядок. — Спасибо. Типа того.

Парень все не сводил с него взгляда. И лицо его не сказать чтобы было очень дружелюбным.

— Скажи-ка мне вот что. Только не ври. Ты что, решил меня одурачить?

— Что? Нет. Погоди. Что-то я не совсем понимаю.

— Ты же сказал, что заплатишь. Ты заказал еду. А потом — бац! — и чек оплачивать должен я.

— Я же не нарочно.

— Ты сейчас про свой номер с обмороком? Да за такой фокус тебе «Оскара» дать мало!

— Не понимаю… Что ты хочешь этим сказать?

— Ты что, в самом деле думал, у тебя есть деньги?

— У меня есть деньги! То есть были. И куда-то пропали.

— И сколько же у тебя их было?

— Триста долларов.

— В каких купюрах? В десятках? Двадцатках? Пятидесятках?

— В двадцатках.

— Да-а, приличный должен быть рулончик. И когда ты в последний раз его видел?

Джед немного подумал.

— Кажется, в Эль-Пасо, — сказал он. — Я покупал там воду. Нет. Погоди. Воду я покупал в автомате. Там нужно было платить монетами. Наверное, в Лос-Анджелесе. Во вторник. Я покупал там билет и бургер.

— Ты доставал всю пачку? Или сколько понадобилось?

— Думаю, всю пачку, — пожал плечами Джед.

— И положил все, что осталось, в карман?

— Да.

— Кто-нибудь видел, в какой карман ты ее сунул?

— Не знаю. Вполне может быть. Там на вокзале было полно народу.

— К тебе кто-нибудь близко подходил? Может, случайно толкнул? Или как-то еще до тебя дотронулся?

— Нет… Подожди-ка… Там был парень, который нашел мой билет. Я случайно его обронил и… ух ты…

— Вот именно, ух ты. Значит, так. Там был этот парень. Ты с ним разговаривал? Он вопросы тебе задавал?

— Да… кажется, мы с ним немного поговорили. Он сказал, что едет на том же автобусе. Но потом не поехал. Не знаю почему.

— Ты говорил ему, куда едешь?

— В общем-то, нет. Я был какой-то рассеянный. Плохо помню. А что?

— Не важно. Давай пока поедим. А то остынет.

Парнишка покончил с едой, подождал, пока доест Джед.

— Ну вот и отлично, — сказал он. — А теперь тебе нужно в больницу. Пусть тебя там осмотрят. Ты довольно крепко треснулся головой, когда упал.

— Нет. — Джед посмотрел на часы. — Времени мало. Через десять минут отправляется мой автобус. Да и вообще… я уже хорошо себя чувствую.

— Тогда хотя бы позвони девять-один-один. Сообщи полиции про того парня в Лос-Анджелесе.

Джед решительно помотал головой.

— Надо позвонить, обязательно. Иначе он и дальше будет там воровать.

— Не вижу смысла. Уже слишком поздно. Он давно куда-нибудь смылся.

— Боишься звонить в полицию? Не хочешь с ними связываться? Интересно, с чего бы это?

— Ничего я не боюсь. Просто времени нет.

— У тебя какие-то неприятности.

— Я же сказал, у меня все нормально.

— Тогда в чем проблема? Ты что, в бегах? Так, что ли?

Джед снова помотал головой:

— Ни в каких я не в бегах. Я просто… переезжаю в другой город.

— Правда? И в какой же это? Таким вот образом? И где твои вещи? И что собираешься делать, когда доберешься?

— Не знаю.

Вопросы, конечно, хорошие, подумал Джед. Хотя реальное значение для него имеют только два пункта. Где он будет ночевать, после того как выйдет из автобуса. И чем закончится его путешествие на следующее утро. Все те же две проблемы, что и стояли перед ним с самого начала. Только сейчас они слегка усложнились, поскольку денег у него больше нет. Но он что-нибудь обязательно придумает. Вот тут, например, люди спят себе на стульях, и ничего. Большого восторга эта мысль, конечно, не вызывала, но, в конце концов, почему бы и нет? Выспится на автовокзале в Джексоне. Одна ночь на стульях — еще не смертельно. Потом он вспомнил про рекламу возле автовокзала. Про автобус, который челночит туда и сюда, подвозя людей к тюрьме. Если такой есть в Техасе, почему бы ему не быть и в Миссисипи? Для него это было бы спасением. Если как-нибудь уговорить водителя, чтобы он разрешил ему сесть без денег. Джед поднял голову и попытался улыбнуться.

— Не беспокойся, — сказал он. — У меня все будет хорошо.

— Ну ладно… Удачи тебе. А ты парень ничего, смелый.

Новый знакомый какое-то время задумчиво смотрел на Джеда, потом достал из кармана две десятидолларовые бумажки и через стол подвинул к нему.

— Вот, держи, — проговорил он. — Больше дать не могу. Бери-бери. Только на этот раз смотри, чтоб снова не стащил кто-нибудь.

Навигатор в мобильнике Ханны вел их на юг, пока они не проехали Амарилло; потом скоростная трасса немного отклонилась к востоку. Ага, подумал Ричер, пересекаем весь штат по диагонали, пока не доедем до Далласа. А оттуда все время по прямой, до самого штата Миссисипи. Еще несколько раз надо остановиться, чтобы заправить бак и выпить кофе. Еще несколько часов придется слушать музыку, которая крутится в голове. Если, конечно, Ханна вдруг снова не пожелает поговорить. И то и другое его вполне устраивало. Он сдвинул сиденье назад, устроился поудобнее и закрыл глаза. А что еще можно делать в дороге? Но вот когда доберутся до места, все уже будет совсем по-другому, он в этом не сомневался. И это тоже вполне его устраивало.

Связной Льва Эмерсона назначил встречу в одной кофейне Сент-Луиса, штат Миссури. В том же самом городе, где состоялось их первое рандеву. Правда, в другом месте. Но ход мыслей тот же самый. Место должно быть публичным, где много народу. Где шумно. Где трудно подслушать или записать, о чем они говорят. Где Эмерсону не так-то просто на виду у десятков свидетелей причинить ему физический вред. Этот связной — весьма осторожный парень. Понятное дело. Но он не учел одну маленькую деталь. Когда они встречались в прошлый раз, Эмерсон не знал, как тот выглядит. И ему оставалось лишь сидеть внутри и ждать, согласно договоренности, когда явится связной. А вот теперь узнать его для Эмерсона не проблема. Поэтому Эмерсон решил устроить засаду снаружи.

Когда работаешь с широким набором химических веществ, применяющихся в том виде деятельности, которому посвятил свою жизнь Эмерсон, достать немного хлороформа — пустячное дело. Перед тем как покинуть Чикаго, Эмерсон смочил этим веществом тряпицу и положил ее в полиэтиленовый пакет с застежкой зип-лок. Рассчитал время так, чтобы прибыть с Грэбером в торговый центр, где располагалось упомянутое кафе, на час раньше назначенного срока. Машину поставил как раз возле въезда на автостоянку. И стал наблюдать за каждым автомобилем, въезжавшим на стоянку. Заметил, как объект в серебристом «мерседесе» подкатывает к стоянке. Эмерсон сдал назад, развернулся и последовал за ним. Припарковался рядом, правой дверцей к «мерседесу». Она открылась, и оттуда выскочил Грэбер. В руках он держал атлас автомобильных дорог. Он остановил вышедшего из машины связного и попросил показать, как добраться до промзоны на окраине города. Эмерсон потихоньку выскользнул из машины с другой стороны. В руке у него была смоченная хлороформом тряпица. Он обошел фургон. Открыл задние дверцы. Подобрался к объекту с тыла. Закрыл тряпицей ему нос и рот. Связной осел, и Эмерсон поддержал его, чтобы тот не упал на землю. Грэбер протиснулся между ними и фургоном. Залез в грузовое отделение. Эмерсон развернул отключившегося парня к дверному проему. Грэбер подхватил его под мышки. Эмерсон взялся за щиколотки. Общими усилиями они втащили его внутрь. Эмерсон закрыл дверцы, быстрым взглядом окинул стоянку. Вся операция уложилась в девять секунд. Никто ничего не заметил.


Скачать книгу "Время свободы" - Ли Чайлд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Время свободы
Внимание