Время свободы

Ли Чайлд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тихий, скучный городок в штате Колорадо всколыхнула трагедия: погибла женщина. По словам одного уважаемого свидетеля, она сама бросилась под колеса.

Книга добавлена:
15-07-2024, 12:35
0
155
80
Время свободы

Читать книгу "Время свободы"



Глава 23

Лев Эмерсон должен был пообещать только одно: не сжигать здание дотла. Такое обещание шло вразрез с условиями, под которыми он обычно подписывался, но в сложившихся обстоятельствах в этом был свой смысл. Ему нужно какое-то строение. Достаточно уединенное. В таком месте, где никто ничего не услышит. И не увидит. И не почует. Словом, в надежном таком местечке. Желательно строение большое, индустриальных размеров. Эмерсон находился в чужом городе. И очень спешил. Поэтому позвонил клиенту, для которого совсем недавно исполнил работу в Саванне. У этого человечка в Сент-Луисе имелся старенький склад. Недалеко от реки, поблизости никаких действующих предприятий, пустой. Эмерсон уже знал про это место. Он вспомнил про него, потому что тот клиент однажды нанимал Эмерсона, чтобы сжечь собственность своего соседа.

Связной Эмерсона очнулся от действия хлороформа. Он был совершенно голый. Лежал посреди незнакомого помещения на холодном бетонном полу. Ощущал слабый запах бензина. Видел в отдалении стены. Из кирпича. По виду очень старые. С отслаивающейся побелкой. Где-то далеко вверху нависал потолок. Весь в темных пятнах протечек, поддерживаемый ржавыми металлическими балками.

Руки и ноги бедняги были раздвинуты в стороны. Он попытался ими пошевелить, но не смог. Потому что и запястья, и щиколотки были крепко привязаны к торчащим из пола шестидюймовым стальным стержням. Таких стержней здесь насчитывалось много, они шли рядами по всему помещению. Это было все, что осталось от громадных стеллажей, которые были сняты и вывезены из этого строения на переплавку, когда хозяин ликвидировал складской бизнес. Парень попробовал дернуться еще раз, изо всех сил. Пластиковые полосы больно врезались ему в руки и ноги, но металлические стержни не подались ни на миллиметр.

С одной стороны над пленником стоял Эмерсон. С другой — Грэбер. У ног жертвы виднелся большой пластмассовый бочонок. На бочонке лежал половник. Таким в ресторанах разливают по тарелкам суп.

Эмерсон присел на корточки, дождался, когда пленник повернет к нему голову, и затем произнес:

— Ну, не будем ходить вокруг да около. Я все про тебя знаю. Прекрасно знаю и про твой кораблик. Цель нашей сегодняшней встречи состоит в том, чтобы ты помог нам заполнить оставшиеся пробелы.

Горло у пленника совсем пересохло.

— Какие пробелы? — с трудом прохрипел он.

— Я хочу знать, кто у тебя поставщик, — сказал Эмерсон.

Пленник вытаращил на него глаза.

— Не знаю, — ответил он. — Ничего не могу сказать.

Эмерсон выпрямился и подошел к бочонку. Одной рукой взял половник. Другой снял с бочонка крышку. Зачерпнул приличную порцию какого-то студенистого вещества кремового цвета. Вернулся обратно к жертве. И вылил ему на гениталии.

Парень заорал как резаный, извиваясь всем телом.

— Прекратите! — закричал он. — Что вы делаете? Что это за дрянь?

— Я бы мог назвать тебе ее химическую формулу, но ты ведь все равно ничего не поймешь. Ты смотрел фильм «Апокалипсис сегодня»?

— Что? А при чем здесь это?

— А это притом, что там его называли напалмом.

— Нет. Вы серьезно? Что за…

— А это моя собственная модификация. Гораздо лучше боевого варианта. Тут главное — не жалеть бензола. Тот напалм, который делается по первоначальному рецепту, горит всего несколько секунд. А мой — в течение десяти минут. Подумай об этом. Чувствуешь, как он липнет к твоей коже?

Парень забился всем телом, пытаясь избавиться от этой дряни, словно хотел сбросить с себя какую-то мерзкую тварь. Вещество было вязким, наподобие густого клея. Оно частично стекло на пол, но основная масса упрямо держалась на месте.

Эмерсон достал из кармана спички.

— Итак, — провозгласил он, — расскажи-ка мне прежде вот что. Откуда твоя организация получает товар?

Жертва продолжала лежать не шевелясь. Парень задыхался, пыхтел как паровоз.

— У нас несколько источников, — проговорил он наконец. — Разные предметы ассортимента получаем из разных мест.

— Начни с того, что вы получили для моего сына. Откуда это доставили?

— Не знаю. Честное слово. У меня есть только связной. Я сообщаю ему, что нам требуется. Если он может достать, достает. Я не знаю, на кого он работает. Так устроена вся система. Для безопасности. И он тоже не знает, на кого работаю я.

— Как его зовут?

— Карпентер. Он так назвался. Возможно, это не настоящее имя.

— Контактная информация?

— Она у меня в мобиле. Я дам вам ее. Но послушайте. Это чистая правда. Месяц назад Карпентер пропал из виду. Возможно, куда-то сбежал. Возможно, на него вышло ФБР. Я этого не знаю. Но если не сможете до него добраться, не думайте, что я вас обманул.

Грэбер поднял с пола штаны бедняги и вынул из кармана мобильник.

— Какой пароль? — спросил он.

Парень продиктовал несколько цифр.

Грэбер нажал нужные клавиши.

— Карпентер? Так у тебя есть его фотография, — удивился он. — Это что, шутка такая?

— Он об этом не знал, — ответил парень. — Я ее сделал на случай, если мне понадобится на него надавить. Но сейчас она все равно бесполезна.

— Кому нужна эта фотка, если он пропал? — сказал Эмерсон. — И как же теперь до него добраться?

— Никак, — ответил парень. — Он был мой единственный связник.

— И как же вы размещаете свои заказы?

— Тоже никак. Нет возможности. Пока с нами не свяжется тот, кто придет вместо него. Сейчас мы пользуемся услугами альтернативных поставщиков.

— Как вы платили Карпентеру?

— Сначала наличными. Но в последнее время биткоинами. Их невозможно проследить.

— Кто собирает товар? И откуда он поступает?

Парень замер.

— Этого я не знаю, — сказал он.

— Но ты наверняка знаешь того, кто это знает.

Парень на это ничего не ответил.

Эмерсон достал из коробка спичку.

— Хорошо! — согласился голый. — Есть у нас один перевозчик. Он из Виксбурга, штат Миссисипи. Зовут Лафферти. Действует в одиночку. Большой специалист.

— Адрес?

— В мобильнике.

— Хорошо. А теперь: есть ли у тебя еще какие-нибудь интересные сведения, о которых ты хотел бы поведать?

— Нет. Больше ничего. Я все вам рассказал. Даже больше, чем следовало. Поэтому, прошу вас, отпустите меня.

— Всему свое время. Теперь скажи про груз, который пошел моему сыну. Ты это все устроил? Ты был звеном в этой цепочке?

Парень закрыл глаза и едва заметно кивнул.

— Ну расскажи, как все было, а я послушаю.

Тот снова открыл глаза.

— Да, — начал он. — Это я все устроил. Вы меня отпустите? Если вы хотите вернуть свои деньги, то я могу для вас это сделать. Это могу сделать только я.

Эмерсон снова набрал полный половник из бочки и вылил его на живот жертвы. Набрал еще один и вылил ему на грудь. Грэбер закрыл бочонок крышкой, наклонил его и на ребре покатил к выходу. А Эмерсон зажег спичку.

— Вернуть деньги, говоришь? — сказал он. — Нет уж. Но ты можешь уйти. Как ушел мой сын, после того что ты с ним сделал. Только ты уйдешь быстрее. И тебе будет немного больнее.

Автобус дальнего следования, в котором ехал Джед Стармер, прибыл на автовокзал Джексона, штат Миссисипи, в четверг днем, в четверть второго, может, чуточку позже. После того как Джед выехал из Лос-Анджелеса, прошло более сорока часов. За прибытием автобуса наблюдали четверо. Одна пара караулила именно этот автобус. Другая приглядывала за всеми автобусами, приходившими с западного направления.

Вторая пара обычно служила на объектах предприятия «Минерва», расположенного в Уинсоне. На автостанции они дежурили с трех часов ночи. У них было специальное задание. Они очень устали. Им все это страшно надоело. И еще они с подозрением поглядывали на вторую парочку. Их пристальное внимание те привлекли сразу же, как только стражи «Минервы» ступили под своды вокзала. Оба были молоды. Лет двадцати или чуть старше. Одеты в расстегнутые яркие рубахи с коротким рукавом, под рубахами виднелись грязные майки белого цвета. Шорты. У одного сандалии на босу ногу. Другой тоже без носков, в старых грязных кроссовках, шнурков нет. Волосы у обоих длинные, нечесаные и давно не мытые. Один из парней блондин. Другой темноволосый. Оба небритые. Словом, образцом респектабельности они служить не могли. Уж это точно. Но настоящим сигналом тревоги, заставившим сотрудников «Минервы» серьезно насторожиться, был язык телодвижений, мимика и жесты этих парней. Уж очень они дергались, явно нервничали. В мышцах их рук, ног и шеи было заметно странное напряжение, от которого они, как ни старались, никак не могли избавиться.

Профессиональное чутье не покидает сотрудников исправительных учреждений до самой смерти. Они обладают способностью чувствовать приближение проблемы еще до того, как она встала во весь рост. Альтернативы у них нет, особенно если учесть, что бывают случаи, когда противник превосходит их в сотню раз. Ситуация в любой момент может быстро ухудшиться. А как только они начали действовать, остановить их уже не способен никто. Даже ценой пролитой крови. И если бы парни из «Минервы» сейчас дежурили в тюрьме, а эти нечесаные щенки были бы в ней заключенными, то бравые служаки сразу же наехали бы на них. Без колебаний. Раскидали бы их по камерам, заперли и не выпускали до тех пор, пока те сами не выложат все, что замышляют. Как бы долго ни пришлось их там держать. Но здесь, на свободе, ребята «Минервы» ничего не могли поделать с этими типчиками.

Разве что наблюдать.

Каждые две минуты блондин доставал из кармана мобильник и внимательно смотрел на экран.

Страж из «Минервы» толкнул локтем товарища.

— Ты видишь? — спросил он.

— Он смотрит на фотку, — отозвался другой. — Только не видно, кто там. А тебе?

— Нет, — покачал головой первый. — Угол не тот. Видно только силуэт. Больше ничего. Но ты понимаешь, что это значит? Они ждут человека, которого не знают в лицо. Кого-то им незнакомого.

Второй некоторое время молчал.

— Мы стоим здесь, — сказал он. — Они тоже стоят здесь. Думаешь, совпадение?

— Если они ищут того же, кого и мы, то задерживать не станут. Смотри, какие хиленькие. Слыхал, что он сделал с Робертом и Дейвом в Колорадо?

— Значит, они здесь, чтобы ему помочь. Ему ведь надо, чтобы кто-нибудь его подвез. Если правда, что они ищут того же.

— Ну так это просто отлично.

— Почему?

— Брокман послал нас за одним. А мы предоставим ему сразу троих. За это нам дадут премию.

— А если эти щенки встречают кого-то другого?

— Тогда это уже не наша проблема, — пожал плечами первый.

Из автобуса Джед выходил последним. Фасад автобусной станции показался ему очень привлекательным. Украшен волнистыми маркизами, подсвечен неоновыми огнями, как какой-нибудь кинотеатр старого времени. Но с задней стороны здания, где происходила посадка и высадка, все было по-другому. Эта зона была крытой. Здесь царил полусумрак, во всех углах затаились тени. Это местечко Джеду не понравилось — оно вызывало дурные предчувствия. Выходить ему совсем не хотелось. Он вжался в спинку сиденья, прикинувшись, будто его тут нет, и сидел так до тех пор, пока водитель не встал и не посмотрел на него в упор. Деваться было некуда. И Джед покорно принял неизбежное. Проскользнул по проходу и медленно спустился по ступенькам.


Скачать книгу "Время свободы" - Ли Чайлд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Время свободы
Внимание