Тишина в замке Блэкбёрд

Стефани Бахман
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поместье Блэкбёрд – самый загадочный особняк! Здесь пауки кружатся в танцах, коровы покрываются таинственными символами и даже обитают призраки… Но, конечно, все эти странности не случайны, ведь все знают, что в Блэкбёрде живут ведьмы! Все кроме Зиты Бриджборн. Да только именно ей предстоит переехать в это удивительное место, ведь она оказалась не только владелицей замка, но и последней представительницей самого древнего рода ведьм! А началось всё с письма от соломенного пугала…

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:28
0
361
40
Тишина в замке Блэкбёрд

Читать книгу "Тишина в замке Блэкбёрд"



Глава 10

Раньше я не присматривалась к этому гобелену. Он был старый и ветхий, с истлевшими жёлтыми шёлковыми нитками. Одна сторона, яркая, изображала прекрасных танцующих леди и джентльменов. Ровно столько же фигур было на другой стороне, тусклой и тёмной, и это были скелеты – они стояли неподвижно, как дамбы в океане, повернув головы и взирая на веселье в мире живых. Я не понимала, завидуют ли они, печалятся или злятся, но было очевидно, что им очень интересны все эти танцы и яркие краски, и что живые совершенно о них не подозревают.

Я подняла толстую ткань, провела пальцами по стене – вот три крошечные медные петли, замочная скважина… Ключ Греты вошёл в неё как нож в масло, и я почувствовала, как поворачиваются зубцы. Часть стены бесшумно распахнулась, и передо мной открылся низкий каменный проход: ребёнок едва ли смог бы встать здесь в полный рост.

Я свистнула Викерса. Никакого ответа. Должно быть, он улетел по каким-то тайным делам, которые бывают у воронов по ночам. Я пожалела, что со мной нет Брэма и Миннифер или хотя бы мраморного принца: кого угодно, лишь бы заглушить жуткую тишину в этой зияющей чёрной дыре. Конечно, я могла бы закрыть дверцу и вернуться в кровать. Но я горничная – любопытство у меня в крови. Поэтому я зажгла канделябр и, выставив его перед собой как оружие, шагнула во тьму.

Проход оказался невероятно узким. Я прижималась к стене, под ногами шуршало что-то похожее на листья или бумагу. Опустив канделябр, я увидела, что пол завален письмами, сломанными игрушками, свитками и книгами. Я повернула за угол, потом ещё за один, а потом, пригнувшись, чтобы пройти под низкой притолокой, я очутилась в маленькой уютной комнате. Окно в форме алмаза выходило в сад. Содрогнувшись, я поняла, что это в нём я видела Грету, прижавшуюся бледным лицом к стеклу.

Я покрылась мурашками. Тайная комната Греты! Здесь царил такой же беспорядок, как и в шкафу. Я увидела кукол со стеклянными глазами, большую разрисованную лошадку-качалку, гору плюшевых зверей. Здесь были и ведьминские принадлежности: любопытные артефакты и сокровища, маленькие серебряные колокольчики с ручками красного дерева, груды древних монет, ожерелья из костей. С полок свисали пыльные гирлянды из плюща и лавра, и множество розовых и лимонно-жёлтых, пахнущих розами и цитрусом свечей таяли в железных подсвечниках. В углу стояло мягкое фиолетовое кресло, а рядом с изогнутого деревянного посоха свисала лампа.

Но больше всего здесь оказалось книг. Это была тайная миниатюрная версия библиотеки моей мамы в Высоком кабинете. Полки здесь тоже шли до самого потолка. Была даже лестница на медных рельсах, но в этом беспорядке её не передвинешь. Я обошла комнату, скользя пальцами по корешкам с золотым оттиском.

Продвинутый спиритизм Луналины Мокшард

Изгнание и Чары. Том 7

Как путешествовать дорогами смерти и вернуться невредимым – практическое руководство для юных леди и джентльменов под редакцией Абсинтии Кларм.

В центре стоял пюпитр с пером и чернильницей. На нём лежала огромная раскрытая книга, и, подняв канделябр, я ожидала увидеть на страницах сплошь загадочные символы и магические формулы. Но нет… «Воробей, увидев, что ему нет места среди красивых, но нелетающих павлинов, взмыл в небо, где обнаружил замок, покоящийся среди облаков точно драгоценный камень…» Я рассмеялась от радости. Это была книга сказок!

Я почувствовала себя так, будто выиграла первый приз на криктаунской ярмарке. Ключ, который дала мне Грета, странная книжица, а теперь моя собственная тайная комната, где я могу спрятаться, когда окружающий мир или миссис Кантакер станут совсем невыносимыми. Я сомневалась, что Грета привела меня сюда по доброте своей призрачной души. Скорее всего, она ждёт чего-то взамен. Но мысль о том, что мне помогают даже призраки, очень ободряла. А может статься, и не только призраки. «В доме тридцать семь свободных спален, – сказала Миннифер в ту ночь, когда я пришла сюда. – Но мы подумали, что эта понравится тебе больше всего».

Они знают об этой комнатке? Наверняка знают, и я почувствовала прилив благодарности к моим тайным союзникам.

Я ещё раз обошла комнату, любуясь многочисленными сокровищами Греты, её небрежными акварелями и сувенирами из далёких земель. Но меня почему-то тянуло обратно к книге на пюпитре. Слова в ней не танцевали так, как в той, которую я нашла в трубе. Это была просто книга. Но потом я поняла, что моё внимание притягивала не сама книга, а то, что под ней: листок бумаги, маленький и плотно сложенный. Я вытащила его.

На нём тем же почерком, что и имя на книге из камина – почерком Греты, – было написано: «Пробуждающее заклинание». А дальше, более небрежно и поспешно – следующая инструкция:

Вокруг ног проклятых выложить:

Кольцо из розовых лепестков и полить розовой водой, чтобы приманить души обратно

3 ветки с куста ежевики, с обрезанными шипами

1 прутик тресгиллиамового дерева

1 серебряные ножницы, завещанные ведьме

1 якорь

«Пробуждающее заклинание? – подумала я. – Кого оно пробуждает?» Но я уже знала ответ. Его показал мне призрак Греты. Оно освободит от проклятия Грету, мою маму и Джона Бриджборна. Достать розовую воду и ветки ежевики будет нетрудно, а серебряные ножницы у меня уже есть. Но я понятия не имела, что такое тресгиллиамовое дерево и якорь. Придётся это выяснить. Я свернула листок и аккуратно положила его в карман ночной рубашки, а потом, захватив с собой столько книг, сколько могла унести, пошла обратно в свою комнату.

К тому времени было уже очень поздно, старинные часы на стене пробили полночь, но я была слишком взволнованна, чтобы спать. Получается, все в этом доме – все, кроме миссис Кантакер, – зависят от меня, и я их не подведу. Я свернулась под одеялом и в тусклом свете свечей принялась за чтение.

Земли за занавесом… Ах как мало мы знаем об этом, хотя и говорим о них часто. Те, кто отправился туда и смог вернуться, описывают страну мёртвых не как серую пустошь, какой её обычно представляют, а как некий вертикальный лабиринт пещер и садов, лесов и топей, больших оживлённых городов, транспортных систем, обширных рек, водопадов и деревень покинутых душ. На самой вершине находятся озарённые мягким светом зелёные пастбища для добрых, а внизу, на неизмеримой глубине, среди адских кругов и колец – тьма, дым и грохочущие машины для злых. Большинство душ оседают где-то посередине. Некоторых, очень плохих, сразу забрасывает в самый низ, где зелёный свет и листва рая кажутся не более чем полузабытым сном…

Чем больше я читала, тем лучше понимала, что миссис Кантакер не очень хороший учитель. Она игнорировала значительные исторические эпизоды и ничего не говорила о великих подвигах, которые совершали мои предки, или о высокопоставленных мёртвых, или о названиях городов и географии иного мира; и она ни словом не обмолвилась о снятии проклятий.

Я брала одну книгу за другой, любуясь иллюстрациями и стараясь разобрать все слова…

Те, что томятся в темнейших, самых отвратительных глубинах мира духов, всегда будут жаждать вновь ворваться в мир живых. Его свет и смех притягивают их как фонарь мотыльков. Если им удаётся вырваться из оков, они со стонами бродят по лесам и деревням мёртвых, пытаясь найти путь на другую сторону. Эти искалеченные духи охотятся на души как волки на зайцев. А разве есть охотничьи угодья лучше, чем мир живых, где души свежи и обильны, где их столько, сколько звёзд на небе? Бойтесь глубоких пещер и деревьев, рассечённых молнией, ибо оттуда выползают мёртвые. Бойтесь окон без занавесок и ламп, горящих без присмотра, потому что так они отыщут вас, будут подбираться всё ближе, таиться в тенях – злобные, алчущие и безумно холодные…

Вся дрожа, я посмотрела на окна и подумала, какими гостеприимными они выглядят со стороны: осколки света, несомненно, тёплые и уютные, духи в лесу, пойманные как рыба в сеть, наблюдающие и дожидающиеся, когда они смогут освободиться. Я встала и, задёрнув занавески, быстро нырнула обратно в постель. Открыв застёжки на большой старой книге в лиловой коже, я стала искать упоминания о тресгиллиамовом дереве и якоре.

Про дерево ничего не было, ни в лиловой книге, ни в энциклопедиях, а вот про якори писали много. Судя по всему, это один из трёх элементов, необходимых, чтобы стать оперившейся Блэкбёрд. Первый – инициация: способна ли ты видеть мёртвых? Если да, то всему остальному можно научиться. Второй – слуга из мира животных. У меня был Викерс, в тот момент он тревожно спал рядом, видя свои вороньи сны. Третий – якорь. У всех ведьм в романах и сказках Греты он был, и форма у него бывает самая разная: фигурка из набора манцемирских шахмат, драгоценное яйцо, простая сальная свеча, чёрный ирис, высушенный и хранимый в медальоне. Якорь охраняет ведьму, чтобы её не унесли судьбоносные ветры или не поглотили облака тьмы, а в одной истории он даже был наделён силой отменять заклинания и возвращать души из-за занавеса.

Глаза уже слипались, предложения растягивались, перекручивались и кусали себя за хвост. У меня нет якоря, а миссис Кантакер не потрудилась даже упомянуть о нём. Но скоро всё изменится. Завтра начнётся поиск. Я погладила Викерса и, уютно устроившись в своём гнёздышке из подушек, книг и сладко пахнущей бумаги, уснула.


Скачать книгу "Тишина в замке Блэкбёрд" - Стефани Бахман бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Тишина в замке Блэкбёрд
Внимание