Тишина в замке Блэкбёрд

Стефани Бахман
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поместье Блэкбёрд – самый загадочный особняк! Здесь пауки кружатся в танцах, коровы покрываются таинственными символами и даже обитают призраки… Но, конечно, все эти странности не случайны, ведь все знают, что в Блэкбёрде живут ведьмы! Все кроме Зиты Бриджборн. Да только именно ей предстоит переехать в это удивительное место, ведь она оказалась не только владелицей замка, но и последней представительницей самого древнего рода ведьм! А началось всё с письма от соломенного пугала…

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:28
0
361
40
Тишина в замке Блэкбёрд

Читать книгу "Тишина в замке Блэкбёрд"



Глава 18

Сначала мы пошли в мою комнату. Я надела свой пояс ведьмы. Брэм и Миннифер прошерстили вещи Греты и набили карманы лавандовыми саше и защитными амулетами из серебра с солью. Затем мы зажгли пару ламп и на цыпочках отправились на поиски синей лестницы. Они не заняли у нас много времени. Она снова оказалась в картинной галерее, за слегка приоткрытой дверцей. У меня было впечатление, что она затаилась, словно нечто живое, какое-то маленькое животное, злорадно устроившееся рядом с Комнатой вечных снов.

Когда мы приблизились, в воздухе разлился холод. Викерс сидел у меня на плече, мрачный и настороженный. Брэм и Миннифер молчали, но я чувствовала их страх, у меня у самой по шее бегали мурашки.

– Если кого-то увидите – свистите, – сказала я, когда мы подошли к подножию лестницы. – А потом бегите.

– Мы пойдём с тобой, – заявила Миннифер, но я покачала головой:

– Стойте на страже. Я готова помериться силами с духами подземного мира, но не хочу попасться миссис Кантакер или Гарлуту, когда увлекусь сбором улик. У меня есть амулет и пояс. Я найду дорогу назад.

Оба с несчастным видом кивнули. Миннифер обняла меня, и я от удивления застыла столбом. Но потом обняла её в ответ.

– Спасибо, – тихо сказала я. – Я не знаю, что бы я делала без вас обоих.

С этими словами я подняла лампу и шагнула на первую синюю ступеньку. Викерс взлетел на люстру, откуда стал пристально наблюдать за мной. Я оглянулась назад, стараясь ради Брэма и Миннифер выглядеть уверенной и храброй. Не думаю, что мне это удалось, потому что они оба широко распахнули глаза, а у Миннифер был такой вид, словно она готова броситься за мной и оттащить от лестницы. Я сделала ещё шаг, потом ещё и, пока не успела передумать, быстро миновала несколько ступенек, и мои друзья скрылись из виду.

Темнота была практически осязаемой. Она давила на меня, сжирала свет лампы, будто хотела поглотить её целиком. Поначалу мне казалось, что я слышу какие-то звуки: хлопанье крыльев, ехидные смешки, снова плеск и бурление воды. В моём воображении ко мне с вёдрами горячей смолы стекались красноглазые чудища и гаргульи. Но скорее всего, это были только голуби, летучие мыши, тригглы и дырявые трубы.

«Это просто лестница, – сурово сказала я себе. – Обычная лестница, так случилось, что её покрасили в синий цвет, и возможно, она ведёт в логово древней тёмной ведьмы, но ты не знаешь наверняка».

Однако, чем выше я поднималась, тем быстрее таяла моя бравада. Лестница поворачивала в разные стороны и вела гораздо выше, чем я могла вообразить. Синяя краска облезала и отслаивалась, кое-где почернела от сажи. Странный запах щекотал мне ноздри: пепел, угли и цветущая стоячая вода. С громко стучащим сердцем, поднявшись на вершину, я остановилась и посмотрела вниз на длинный низкий проход. По моим расчётам, я должна быть где-то под крышей, но ощущалось это место совершенно иначе. Стены здесь были из тяжёлого замшелого камня с потёками влаги. По полу змеился туман. В конце коридора виднелась покосившаяся дверь – маленькая, тёмная и утыканная иголками.

Я шагнула к ней, под ногами чавкали грибы и гниль. Здесь не было паутины, не было летучих мышей и мышиного помёта. Шум воды стал громче. Меня охватило жуткое чувство, что я нахожусь совершенно не в том месте, где предполагаю, и если обернусь, то не увижу лестницы – только протянувшийся в бесконечность замшелый коридор.

Крепко-крепко зажав в кулаке медальон, я решительным шагом пошла по коридору. Мне показалось, что я вижу, как по стенам прыгают шепчущиеся и шипящие тощие тени, и я побежала, спотыкаясь на неровных плитах и уверенная, что видела впереди Динь – размытую и грустными глазами глядящую на меня с порога покосившейся двери. Лампа выскользнула у меня из пальцев и погасла в густой жиже, но я не остановилась. Откуда-то издалека донеслись крики и рокот как от сотен бегущих ног… И вот я у двери. Динь исчезла. Я вбежала внутрь, захлопнула за собой дверь и крепко зажмурилась.

Глаза я открыла, почувствовав, что стою по щиколотку в воде. Она не была ни тёплой, ни холодной. На меня подул пронизывающий затхлый ветер, и я поняла, что стою в обширной, буквально бесконечной топи. Небо было очень тусклым, не дневное и не ночное, – какие-то тоскливые неизменные сумерки, ни звёзд, ни луны. Это было скорее не небо, а свод, словно топь находилась под землёй, в необъятном помещении. Тут и там, поблёскивая в воде, плавали золотистые светильники.

Я обернулась назад. Дверь стояла сама по себе, просто прямоугольник на крошечном убогом островке, и за ней ничего – только топь, простирающаяся до самого горизонта.

«Какого чёрта!» – подумала я. Да, чертям тут самое место. Я перешла границу. Я оказалась в землях мёртвых.

Стояла тишина, если не считать шёпота ветра и тихого плеска воды. Впереди, на покрытом травой бугорке, стоял домик. Дым из покорёженной трубы не шёл, и он выглядел заброшенным. Я стала пробираться к нему через топь, перепрыгивая с островка травы на кочку, с кочки на камень, держа медальон в высоко поднятой руке. Из него лился мягкий свет, окружив меня серебристой дымкой.

В тумане плавали призраки, силуэты в лодочках с маленькими светильниками. Один проплыл совсем близко, и я увидела, что внутри стеклянной сферы не огонь, а подсвеченное письмо. «Мистеру Гиллиаму, моему дражайшему другу» – прочитала я. Другие призраки брели пешком, медленно продвигаясь в сумраке. Некоторые держали свечи или маленькие сувениры. У кого-то света почти совсем не было. А издалека, где на кровавой ленте горизонта сходились топь и небо, доносились жуткий визг и нечеловеческий вой.

Один из призраков заметил меня и подплыл ближе, глядя на меня молящими глазами. Это была женщина лет тридцати в изношенном и грязном старомодном платье; у неё не было ни свечки, ни светильника, в руке она держала только высушенный цветок, в котором трепетала крошечная мерцающая искра.

– Ты Блэкбёрд? – прошептала она. – Они меня сожрут, если ты мне не поможешь. У меня так мало света. Мне ни за что не пройти мимо них.

Я кивнула, но шаг не замедлила.

– Я дам тебе монету, – сказала я, роясь в кошельке на поясе. – Но больше я ничего не могу…

В воздухе затрещал мороз. Призрак всё приближался и приближался. И вдруг, без всякого предупреждения, она бросилась на меня, пытаясь выхватить мой медальон с его ярким серебряным светом.

Меня накрыло волной леденящего холода.

– Нет! – закричала я, вырываясь. – Это моё. Это моя семья!

– Но я хочу его, – прорычала она, её лицо перекосилось, на лбу у неё вспухла бородавка, а под губой показались длинные острые клыки. Я провела рукой по своим мешочкам с травами на поясе, ощупывая ярлычки на верёвочках. Розмарин привлекает, лаванда отталкивает, полынь защищает от нежелательного внимания…

Я вытащила из мешочка полынь, бросила горсть в воздух и метнулась под падающие крошки, умоляя их спрятать меня. Видимо, полынь со своей задачей справилась, потому что женщина отстала от меня, застыв на месте с голодным, опустошённым выражением на лице. Я побежала по зелёной воде к берегу островка, на котором стоял дом. Оглянувшись, я увидела, что она стоит по колено в воде, её цветок слабо светится, а из темноты к ней медленно приближается нечто многоногое и многоглазое. Рванув на себя прогнившую дверь, я вбежала в дом.

Внутри всё было черным-черно. Высоко подняв медальон, я осветила нечто похожее на скопище маленьких комнат, сходящихся под странными несуразными углами. Повсюду были признаки ведьмовства: высокое зеркало в золочёной раме, магический шар, корзины с высушенными травами и кореньями, кипы книг и пергамента. Однако здесь не оказалось ничего похожего на изысканные инструменты из бронзы и серебра, как в кабинете моей матери. Только тёмные предметы: черепа, железные щипы и бутылочки с консервированными глазами. Это вещи миссис Кантакер? Или Магдебур?

Дрожа от страха, я еле-еле шагнула вперёд, до боли стиснув в руке медальон. Я пыталась представить, что бы сделала Грета в такой ситуации. Скорее всего, она бы храбро зашла сюда с идеально аккуратной причёской, в туфлях, начищенных до слепящего блеска. Она бы не испугалась.

«Я ведьма из замка Блэкбёрд, – думала я. – Последняя из своего рода. И я могу это сделать».

Я прошла мимо сваленных в кучи книг, кровати с красным пологом, птичьих клеток, обитатели которых давно их покинули. Пол был заставлен вёдрами, собирающими воду с дырявой крыши, и я аккуратно обходила их, мои туфли скользили по полу как лодки в узких каналах.

К третьей комнате я начала подозревать, что многие из здешних вещей взяты из замка Блэкбёрд. Я увидела кипы картин, фотографий, даже портреты в серебряных рамках, лежащие на столе моей матери. Зачем они здесь? Я дошла до самой дальней комнаты, и в ней, боком ко мне, на стуле у низко расположенного окна, сидела Грета.

Она что-то тихо напевала, склонившись над чем-то у неё на коленях. У её ног стояла катушка красных ниток, в одной руке она держала иголку и водила ею вверх-вниз, вверх-вниз. Я чуть не окликнула её, но что-то меня остановило.

Что Грета здесь делает? Я сжала амулет в кулаке и скрылась в тени.

Мимо окна прошёл призрак, и его светильник на мгновение показал то, что Грета держала в руках. Это была кукла. У неё были длинные болтающиеся руки и ноги, а восковое лицо выглядело довольно печальным. Другая кукла, поменьше, с пучком каштановых волос, лежала у ног Греты. Брэм и Миннифер. Куклы Брэма и Миннифер, с глазами-пуговицами и без каркаса. И пока я смотрела, Грета принялась ярко-красной ниткой зашивать Брэму рот.

Я стояла абсолютно неподвижно, глядя, как мелькает игла в пальцах Греты. Закончив с обеими куклами, она небрежно бросила их на подоконник, развернулась и поплыла ко мне. Я отступила ещё дальше во тьму, молясь, чтобы чары полыни оградили меня. Грета без единого звука прошла мимо, вышла из коттеджа и направилась через топь к далёкой двери в замок Блэкбёрд. У неё не было света, как у других призраков, но ничто не подошло к ней и не преградило путь. Остальные, похоже, боялись её.

Как только она ушла, я подбежала к куклам, разрезала нитки серебряными ножницами и как можно аккуратнее вытащила их. Затем я обежала комнату, распахивая шкафы и переворачивая корзины, мысли вихрем проносились у меня в голове.

Грета одна из них?! Грета в Лиге синего паука?!

Но этого не может быть. Она же помогала мне! Она отдала мне универсальный ключ и Пробуждающее заклинание и показала путь в тайную библиотеку!

Я заставила себя остановиться и выровнять дыхание. «Найди доказательство возвращения Магдебур и убирайся отсюда, Зита. У тебя ещё будет время на раздумья».

Опустившись на колени, я рылась в кипах древних документов, ползала под столом, одна сломанная ножка которого была подпёрта черепом. Там лежали груды писем, какие-то датировались сотнями лет назад, написанные таким небрежным почерком, что я даже не пыталась их расшифровывать, и каждое было подписано большой чёрной буквой «М». Но я нашла письма и более поздние, в мягких конвертах, перевязанные чёрными шёлковыми лентами.


Скачать книгу "Тишина в замке Блэкбёрд" - Стефани Бахман бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Тишина в замке Блэкбёрд
Внимание