Багровый папоротник

Ана Карана
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Я — часть элитного отряда, посланного на разведку в погибший район. Оказавшись среди диких лесов, поглотивших заброшенные города, и повстречав на пути сбежавшие из лепрозория эксперименты, моя уверенность в собственных силах тает на глазах, а шансы на выживание стремительно приближаются к нулю. Можно ли положиться на того, кто рядом, когда границы между жизнью и смертью становятся призрачными? И что притаилось в тени… там… за следующим поворотом по дороге к бункерам?..

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:56
0
438
98
Багровый папоротник

Читать книгу "Багровый папоротник"



Глава 10. Ольховая топь

Дождь стихает, а вместе с ним успокаиваюсь и я, ощущая себя в безопасности рядом с близкими. Проводим у хижины не больше пятнадцати минут. Близнецы меняют баллоны с зажигательной смесью, игнорируя замечания Криса и Джейса взять что-нибудь надежнее огнеметов. Не желают расставаться с любимым оружием, уверяя, что только с ним чувствуют себя защищенными, берут под конвой Энди и уводят вперед.

— Шевелись, кретин, — Фобос нетерпеливо толкает ученого в спину.

— Не нужно было простреливать ноги, — огрызается Энди. — Иду, как могу.

Один за другим друзья скрываются в зарослях кукурузы, а я провожаю внимательным взглядом. Присцилла, проходя мимо, специально задевает плечом и бросает полный презрения взгляд. Сузив глаза, показываю неприличный жест.

— Как ты себя чувствуешь? — Кайс возникает из ниоткуда.

Подпрыгиваю от неожиданности и с упреком уставляюсь на него.

— Тебе не надоело подкрадываться?

— Прости, я думал, ты меня слышишь, — виновато улыбается.

— Нет. Я… задумалась.

— Если спрошу, о чем, ты ответишь?

Вопросительно поднимаю бровь.

— С какой это стати? Иди, догоняй свою подружку.

Решительно направляюсь вперед, уклонившись от него. Кайс равняется по правую руку и, сверкая глазами, пытается вновь преградить дорогу.

— Пожалуйста, Рокс, — взмаливается. — Я ведь объяснил, почему так вышло с нами!

— Тише ты, — шиплю, с опаской вглядываясь в спины впереди идущих друзей. — Нас может кто-нибудь услышать.

— Ну и пусть! — Кайс упрямо вздергивает подбородок. — Хочешь, прямо сейчас все расскажу Джейсу и Марго?

— Ты издеваешься? — Останавливаюсь, как вкопанная. Дыхание перехватывает от гнева. — Смотрю на тебя и тщетно пытаюсь найти признаки рассудка! Неужели ты действительно хочешь именно сейчас выяснить отношения с моим братом, когда у нас есть дела немножечко, — почти свожу большой и указательный палец, оставляя маленький просвет, символизирующий степень важности, — повторяюсь, немножечко значительнее!

— Я тебя не понимаю. — Кайс качает головой и отходит на полшага. — То ты добиваешься от меня слова поговорить с Джейсом, то останавливаешь. Чего ты хочешь?

— Да, все правильно, я хочу этого. Но не сейчас же, когда вокруг творится такое!

— А когда? — Кайс переходит на еле слышный шепот. — Я думал, мы оба понимаем, что здесь каждое утро может стать последним.

Шарахаюсь от него, будто ударило током. Сердце пронизывает острая боль, которая медленно расползается по жилам, словно яд. Качаю головой, прогоняя темное наваждение, и глубоко вдыхаю свежий воздух, развеивая панику в душе.

— Не говори так, — слабо выдавливаю. — Даже думать об этом не хочу.

Кайс молча берет меня под руку, и мы ускоряем шаг, чтобы нагнать остальных. Скулы выделяются на напряженном и обеспокоенном лице, и я невольно испытываю острое желание провести по ним рукой, но вовремя себя одергиваю, понимая, что сейчас неподходящий момент для нежности.

— Я очень испугался за тебя, — тихо говорит. — Поэтому так тороплюсь разобраться. Потому что… — проглатывает застрявший ком в горле, — понял, что могу потерять тебя в любой момент.

— Не потеряешь. — Я сжимаю его ладонь в своей. — Обещаю тебе.

— Тогда позволь поговорить с Джейсом.

Ничего не отвечаю, но Кайс понимает без слов. Помолчав немного, добавляет:

— Сделаю это, как только представится случай. Больше не буду тянуть.

Понимаю, что спорить бесполезно, он уже решил, поэтому принимаю это как что-то неизбежное, хотя внутри все сжимается от неизвестности. Переживаю за реакцию брата и осознаю, что у него и без нас забот хватает, но Кайс прав: либо сейчас, либо никогда.

Тяжелое свинцовое небо опускается на землю, вдали соприкасаясь с горизонтом. Стебли шелестят в такт шагам, и не видно конца и края золотому морю. Все ощущения концентрируются на сводящем зубы холоде, одежда и волосы мокрые насквозь, и я пытаюсь любыми способами отвлечься и расслабиться. Пристально всматриваюсь в небосвод, глубоко погружаясь в сознание.

Проходит не меньше часа в изнуряющей и выматывающей нервы тишине прежде, чем кукурузное поле заканчивается, открывая еще один неприятный сюрприз.

— Ну, нет, — стонет Марго. — Разве об этом кто-нибудь упоминал?

Перед нами в обе стороны растягивается кирпичная двухметровая стена с колючей проволокой сверху.

— Ничего страшного не случится, если ты слегка поцарапаешься, — хмыкает Цилла. — Я покажу, как это делается!

Снимает верхнюю одежду и, подпрыгнув, набрасывает на колючую проволоку. Фобос хватает ее за руку.

— Что ты делаешь! — восклицает. — Ты же не знаешь, что за забором!

— Ты что, переживаешь за меня? — Цилла лукаво подмигивает и высвобождается из хватки. Затем обводит взглядом остальных. — Бросьте, неужели собираетесь тратить время на поиски парадного входа!

— Она права, — вздыхает Блю. — У нас нет на это времени.

— Чур, я первая!

Цилла разбегается и в прыжке хватается руками за выступающий из-под проволоки камень. Обувь оказывается скользкой от грязи, и девушка едва не срывается, но все же ей удается удержаться. Находит точку опоры и, подтянувшись, берется за прикрытую одеждой проволоку. Цилла не издает ни звука, но замечаю выступившие багровые пятна на куртке и тонкую струйку крови, стекающую по локтю. Стиснув челюсть, еще раз подтягивается и здоровой рукой цепляется за торчащую ветку. Напряженно наблюдаем за ее действиями. Присцилла аккуратно перебрасывает ногу через проволоку и проверяет поверхность.

— Чокнутая, — шипит Джейс сквозь зубы. — Видно что-нибудь?

— Здесь много деревьев. Это ольха, — уточняет Присцилла.

— Да какая разница, — фыркает Крис, пожимая плечами.

— А такая, — снисходительно смотрит сверху-вниз. — Ольха растет чаще всего на болотах. Я не могу точно сказать, слишком темно, но, по-моему, это ольховая топь.

— Только этого не хватало, — мрачно кривится Энди. — Мне же только по болотам шастать, чтобы заразу какую-нибудь подцепить!

— Хватит ныть! — рявкает Деймос. — Сам виноват во всех своих бедах.

— Как мы перелезем? — робко спрашивает Зои, наклонившись ко мне. — Я абсолютно не умею подтягиваться.

— Все будет хорошо, — подбадриваю. — Доверься, мы поможем. Ты справишься.

Следующим на стену взбирается Фобос. Ему тоже не удается сделать это без порезов, но, кажется, он вовсе не замечает боли. Цилла тем временем полностью скрывается за стеной, чтобы проверить местность.

— Тут все в порядке, но я была права, — ликует от собственного превосходства. — Здесь трясина повсюду.

— Будь осторожна, я очень прошу тебя! — в голосе Джейса звенит злость. — Твое излишнее геройство начинает меня раздражать!

Фобос занимает более-менее устойчивое положение на стене. Держится рукой за ветку, а вторую протягивает вниз.

— Давайте по одному.

— Первыми переправим ученых, — командует Джейс. — Давай, Джо.

Мужчина послушно подходит к стене и задирает голову, уставляясь на Фобоса.

— Мне нужно просто подпрыгнуть? — На лице отражается смесь беспокойства и недоверия.

— Я помогу, — вызывается Деймос. — Сяду возле стены, а ты взберешься на спину.

— Поторапливайтесь, — просит Крис.

Переправив за стену Джо, то же самое повторяют с Энди и Зои. Затем по очереди перелезают гарпийцы. Джейс нежно усаживает Блю на плечи и лично передает в руки Фобосу. В шутку пихаю брата локтем и многозначительно улыбаюсь, головой указывая на Блю.

— Ой, отстань, — отмахивается и тоже улыбается краешком губ.

— Я очень счастлива за тебя, — тихо говорю, чтобы это было между нами. — Она действительно то, что тебе нужно.

Джейс смотрит долгим пристальным взглядом. Догадываюсь, что брат что-то заподозрил, и поспешно добавляю:

— Ты всю жизнь только и делал, что возился с нами. Думала, у тебя будут проблемы с девушками.

— Спасибо, Роро, — фыркает Джейс. — Твоя забота бесценна.

— Пожалуйста, — обнажаю все тридцать два зуба в невинной улыбке.

— О чем это вы тут шепчитесь? — ревностно спрашивает Крис, повисая у меня на шее.

— Об успехах Джейса на любовном фронте, — хихикаю.

— Идите-ка вы оба, — отмахивается Джейс. — Давай, Роро, твоя очередь.

Брат поднимает меня на руки и, на долю секунды прижав к груди, заботливо передает Фобосу. Но эта забота отличается от той, что проявляет к Блю. Почти отцовская и более глубокая, как к собственному ребенку. Джейс словно пытается восполнить частое отсутствие и сделать то, что не успел раньше. Наверное, всему виной гнетущее воздействие 20-го района.

Перебравшись за стену, с громким хлюпаньем ступаю на вязкую землю, и ботинки по щиколотку утопают в болотной воде. Морщусь от неприятных ощущений. Здесь света меньше из-за густо сцепленных крон ольхи, поэтому приходится идти почти интуитивно, слепо подчиняясь карте. Каждый прощупывает почву длинной палкой, которые предусмотрительно наломали. Едва различаю силуэты товарищей рядом.

— Мне как-то не по себе, — жалуется Джо. — Тут пахнет странно.

— Это же болото, — цокает Цилла. — Как оно должно пахнуть, по-твоему, гений?

— Не держи меня за идиота, милочка! — вспыхивает Джо. — Я прекрасно знаю запах болота! У моей бабки, да будь спокойна ее душа, был дом с озером, которое превратилось в болото. А после ее кончины жене захотелось переехать в чертов бабкин дом, и знаешь, что? Я выпрашивал отпуск у начальства, чтобы расчистить зловонную лужу, кишащую жабами и змеями, потому что жена заставила! И поверь, пахнет болото совсем по-другому!

— Какая душещипательная история, — драматично охает Цилла. — У меня слезы застыли в глазах!

— Прекратите, — шикает Крис. — И без вас тошно.

Следующие десять минут идем в тишине, которую нарушает только хлюпанье ботинок. Чем дальше забираемся, тем глубже становится болото и тем труднее двигаться. Вода уже доходит мне до колен. Так странно, не слышу никаких звуков природы, хотя сейчас самое время для уханья ночных птиц…

— Ой! — где-то слева раздается визг Марго. — Ай!

— Что случилось? — голос Кайса. Ревниво сжимаю кулаки.

— Не знаю… Ай! Что-то меня держит. — Марго беспомощно вертится на месте, взбаламучивая воду. — Не понимаю!

— Я иду к тебе, — спокойно отвечает Крис. — Вытяни руку, я тебя не вижу.

— А-а-а!!!

Марго надрывно вскрикивает, раздается громкий всплеск, и чувствую, как обдает ледяной водой с ног до головы.

— Какого черта! — рычу. — Ты можешь стоять спокойно?!

Но в ответ тишина. Народ стягивается ближе.

— Марго! — зовет Блю. — Кто-нибудь видит ее?

— Неужели ни у кого нет фонарика?! — взволнованно вопрошает Цилла.

Вдруг яркая вспышка света бьет прямо в глаза, и я инстинктивно закрываюсь ладонью.

— Простите, — бормочет Зои. — Думала, что им запрещено пользоваться.

— Где она? — бесцветным от паники голосом спрашивает Крис. — Посвети вокруг, Зои!

Луч фонаря отчаянно мечется от дерева к дереву и по трясине, разгоняя тьму, но Марго нигде нет.

— Там! Она там! — вскрикивает Блю и бросается в воду почти с головой.

Становится понятно, что Марго затянуло в болото.

— Нет! — Джейс с неподдельным ужасом кидается за Блю. — Крис, держи ее!


Скачать книгу "Багровый папоротник" - Ана Карана бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Багровый папоротник
Внимание