Багровый папоротник

Ана Карана
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Я — часть элитного отряда, посланного на разведку в погибший район. Оказавшись среди диких лесов, поглотивших заброшенные города, и повстречав на пути сбежавшие из лепрозория эксперименты, моя уверенность в собственных силах тает на глазах, а шансы на выживание стремительно приближаются к нулю. Можно ли положиться на того, кто рядом, когда границы между жизнью и смертью становятся призрачными? И что притаилось в тени… там… за следующим поворотом по дороге к бункерам?..

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:56
0
456
98
Багровый папоротник

Читать книгу "Багровый папоротник"



Разглядываю чертеж, стараясь запечатлеть в памяти как можно больше деталей. Помню, как едва не запорола экзамен по картографии, потому что достался план с большим количеством неважных пометок, отвлекающих от ключевых объектов. Вот тогда паники было. А сейчас даже проще.

— Дальше нужно спуститься вот сюда. — Джо перемещает палец ниже на несколько этажей, останавливаясь на схематичном изображении труб и турбин. — Это котельная. После того, как включим электричество, нужно запустить насосы, чтобы откачать воду. Но есть проблема.

— Почему я не удивлен, — Крис поджимает губы.

— Что за проблема? — уточняет Деймос.

— Возможно, котельная затоплена. Когда двери лифта откроются, попадем в так называемый воздушный коридор, который будет отделять нас от воды толстым слоем титана. Но, — Джо обводит этажи выше, — если предполагать, что эти ярусы тоже затоплены, а мы откроем автоматические двери, есть большая вероятность, что вода хлынет в пустоту и будет заполнять ее по принципу сообщающихся сосудов.

— И что это значит? — спрашивает Блю, нервно накручивая прядь волос.

— Это значит, моя дорогая, что вода из затопленных помещений будет прибывать до тех пор, пока уровень не станет равным уровню той воды, что заполнит пустоту. — Джо наглядно показывает на примере рук: одну поднимает над головой, а другую опускает. Медленно соединив на груди, демонстрирует ту самую равновесную степень. — Проще говоря, мы утонем, если этажи над котельной стоят в воде.

— Значит, нужно узнать, есть там вода или нет, — замечает Цилла.

— Повторяю еще раз, — вздыхает Джо, — спуститься можно только на лифте.

— Но ведь лифт как-то обслуживался, — говорит Джейс, потирая бровь. — Если предположить, что поломка требует починки извне, то бригада рабочих должна добираться через шахту, верно?

Повисает молчание.

— Это самоубийство, — Джо мотает головой. — Ты прав, рабочие ходы предусмотрены, — показывает на неприметные створки на схеме, — но у нас нет ни оборудования, ни достаточного освещения, чтобы спускаться в шахту.

— Но у нас нет выбора, — возражает Джейс. — Искусственный интеллект, запускающий процесс ликвидации, находится на нижнем ярусе лаборатории. По-другому уничтожить это место не получится, так?

— Боюсь, что так, — соглашается Джонатан.

— Тогда, повторюсь, у нас нет выбора. Кто-то должен забраться в шахту.

Снова наступает молчание. Прикусываю губу, погрузившись в судорожные поиски решения задачи, и не замечаю, как во рту появляется знакомый солоноватый вкус. Аккуратно, чтобы никто не заметил, сплевываю кровь на пол.

Неожиданно Марго прерывает раздумья.

— Вы должны это увидеть! — голос отражается от стен эхом, доносящимся из глубины.

Устремляемся на звук. Пройдя по коридору, упираемся в винтовую лестницу, ведущую на второй этаж. Поднявшись, обнаруживаем Марго в ближайшем помещении, сидящую на корточках и склонившуюся над бумагами. Осмотревшись поверх широкоплечих парней, решаю, что находимся в картотеке. У стен громоздятся высокие, заполненные папками стеллажи, несколько столов и покосившиеся от старости стулья, белые халаты на вешалках и треснувшие очки. Все стоит и лежит ровно так, как двадцать лет назад, когда район утопили. По сравнению с первым этажом, здесь сохраняется обстановка прошлого, и я любопытно таращусь по сторонам. Похоже, вода не добралась сюда.

Пока шли от Джастифай-сити, приставала к Зои с дурацкими вопросами. В частности, интересовало затопление района. Женщина объяснила, что система тоннелей в бункерах сообщается с океаном, и при тревожном сигнале вода хлынет по трубам и потопит за считанные секунды все, что под лепрозорием. На вопрос, для чего тогда гробить целый район волной-убийцей, Зои не ответила. Странно покосилась и вздохнула. Но особо разжевывать не надо, если вспомнить про эксперименты, гуляющие по лесу.

Марго, сузив покрасневшие от слез глаза, изучает какой-то лист, близко поднеся к лицу и подсвечивая дисплеем браслета.

— Это кровь, — говорит севшим голосом. — Ее здесь много.

Цилла освещает комнату, и замечаю на полу багровые лужи, точно кого-то распотрошили. Разбросанные по полу папки с листами окроплены брызгами, и одну такую девушка держит в трясущихся пальцах.

— Несвежая. — Фобос ковыряет пальцем темное пятно. — Может, два-три дня ей. Или больше.

— Я, кажется, знаю, чья она, — шепчет Марго.

Поднимается и просит Циллу посветить на документ в руках. Под общий вздох вижу на папке кровавый след ладони. Отпечаток явно мужской, внушительных размеров.

— Тут что-то написано кровью. — Марго раскрывает папку. — Вот здесь, но я не понимаю.

— Дай взглянуть. — Блю наклоняется ближе. — Это какое-то предупреждение. Буквы слишком неразборчивы, но похоже на грамматику страны, купившей 20-й район.

— Отряд внутри? — охает Марго. — Думала, их давно растерзали химеры! Мы не нашли никаких признаков присутствия, кроме того трупа в лесу, — поворачивается к Крису.

— Здесь написано: «Я видел Багровый папоротник. Это хуже смерти», — Блю, наконец, разбирается с текстом.

Чувствую, как вдоль позвоночника начинают бегать мелкие мурашки, и меня передергивает.

— Что это значит? — вопросительно поднимаю брови, встречаясь глазами с Кайсом. — Перевод верный?

— Сама посмотри, — обижается подруга, шмыгнув носом. Выглядит так, будто собирается вырвать прямо на кровавые лужи. — Почерк ужасный, но понять можно.

— Ну-ка, — еще сомневаясь, протискиваюсь мимо братьев и направляюсь к Блю. — Может, не папоротник, а…

— Я знаю, что это, — тихо перебивает Джонатан. — Значит, двадцать лет назад все-таки получилось создать нечто, способное подчинять целые армии и государства, и легенды не врут. — Устало закрывается рукой. — Оружие, не имеющее аналогов, которое поможет избежать ядерной войны, потому что страшнее радиации или неминуемой зимы. Это вирус, названный «Багровым папоротником» из-за того, что при попадании в человеческий организм на конечностях образовываются удивительные и по-своему красивые узоры, напоминающие листья папоротника, из-за разложения гемоглобина.

— Но это невозможно, — Джейс хмыкает. — Гемоглобин не может разлагаться у живого человека таким образом.

Джонатан поднимает голову и окончательно вводит в замешательство обреченным взглядом.

— Ты что хочешь сказать? — Кайс трогает мужчину за плечо. — После заражения человек жив и мертв одновременно?

— Какой-то бред, — соглашается Деймос. — Сам себя-то слышишь, Феникс?

— А что, люди в Джастифай-сити сильно похожи на живых? — огрызается Джо. — Ваши теории про одичавших граждан хороши, но в них слишком много пробелов, не находите?

— Так, стоп. — Джейс поднимает руки. — Допустим, Багровый папоротник существует и в Джастифай-сити мы столкнулись с последствиями. Но откуда иностранцы знают о его существовании?

— Пораскинь мозгами, Джейс, — молчавшая Присцилла решает вступить в разговор. — Откуда у Капитолия столько денег, чтобы запустить исследование подобного уровня? Логично, что заручился поддержкой спонсоров, даже, возможно, устраивал тендер. Наверняка информацию можно найти, если задаться целью. Разумеется, не в общем доступе, но у иностранной разведки есть все шансы.

— Картинка складывается, — фыркает Фобос. — Теперь понятно, что они тут забыли. Ищут Папоротник.

— И нашли. — Присцилла скептично сжимает губы в трубочку. — Боялись, что наши все подчистят перед продажей. Хотели опередить.

— Не зря боялись. Мы ведь за этим здесь, да, Джо? — Фобос подмигивает ученому.

— Думаешь, бедолага хотел предупредить своих? — Блю смотрит на Джейса.

— Не знаю, — отвечает уклончиво.

— Это его перевертыш так? — Марго испуганно хлопает ресницами.

— А успел бы вывести каракули? — Брат отвечает вопросом на вопрос и тут же переключается. — Где отряд? Аверилл говорил о сигнале, который засекли со спутников. Может быть такое, что его подавали из лепрозория? — вопросительно смотрит на Джонатана.

— Теоретически, в лепрозории есть необходимое оборудование для подачи подобной силы сигнала, но…

— Ох, Джо, ты серьезно? — Фобос закатывает глаза.

Ученый смеряет тяжелым взглядом и продолжает:

— Но, как вы уже заметили, лепрозорий обесточен. И, если бы сигнал подавали отсюда, мы бы не стояли в темноте.

— А, может, свет есть? — вдруг говорит Блю. — Никто ведь не проверял.

Она подходит к рубильнику и клацает вверх.

В эту долю секунды молюсь, чтобы лампы не загорелись, ведь тогда каждое произнесенное слово — чистая правда. Вирус существует, одичалые прокаженные на самом деле зараженные, и отряд покупателя внутри лепрозория. Что будет, когда истина всплывет на поверхность? Война?

Комната заливается ярким дневным светом, ослепляющим глаза, и я закрываюсь рукой.

— Вот черт! — восклицает Крис.

Далее следует поток мужских ругательств, изредка сопровождающийся вставками цензурных слов, из которых предельно ясно понимаю, что у нас проблемы.

Да, есть час перед рассветом, именуемый «часом волка», когда люди принимают страшные решения, за которые расплачиваются жизнью. Зои говорила, что это время между четырьмя и пятью утра, когда грешник особенно терзается совестью, варясь в ядовитом соку. Для кого-то роковой час наступает с первыми лучами солнца, а для моей веры в светлое будущее оказалось достаточно лампы, чтобы развалиться на части, подсказывая очевидный ответ: свет горит, послание кровью не врет. Попытки оправдать Капитолий провалились с треском. Ведь нельзя оправдать чудовище, породившее чудовище.

И теперь главный вопрос: смогу ли я стать персональным «часом волка» для своей страны?


Скачать книгу "Багровый папоротник" - Ана Карана бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Багровый папоротник
Внимание