Hегде спрятаться

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Рик обожает свою подругу, Берт, и поэтому готов пойти с ней в дальний поход в Богом забытую дикую горную местность, путешествуя по тропам вокруг озера Ферн-Лэйк, хотя это последнее место на Земле, где он хотел бы быть. Жуткие воспоминания о давнем аналогичном походе вместе со своими родителями, все еще терзают его. Джиллиан, преуспевающая бизнес–леди, тоже в отпуске, но ее развлечения явно более странные, чем у Рика и Берт. Ей нравится вламываться в чужие дома и жить там, пока хозяев нет. Очень жаль, что она выбрала дом серийного убийцы — особенно мерзкого, который любит уводить своих жертв в дебри Ферн-Лэйк, чтобы ему никто не мешал развлекаться. Скоро пути наших героев пересекутся… Рик и Берт понятия не имеют, насколько дикой может быть дикая местность. Но они вот-вот узнают…

Книга добавлена:
20-12-2022, 20:06
0
305
66
Hегде спрятаться

Читать книгу "Hегде спрятаться"



Глава 25

Когда они проснулись на следующий день, было уже поздно. Десять тридцать. Ни одна нимфетка не вторглась в их пространство. Никаких подростков-головорезов. Ни Ангуса. Они были одни. Как и планировали - отпуск вдвоем, вдали от всего этого. Рик лежал и думал, как все могло бы сложиться иначе, если бы так было с самого начала.

Никакой Андреа, которая могла бы потревожить его сон. Никакой Бонни, которая могла бы смотреть на него змеиным взглядом. Да, они все еще могли бы встретиться с тремя отморозками. И Ангусом, Диким человеком с гор. В идеальном мире, полагал Рик, они с Берт могли бы справиться с четырьмя этими чуваками. Могли бы и справились бы, скорее всего.

С некоторой помощью моего верного уравнителя...

Рик нахмурился. Уже не в первый раз он горько пожалел, что Берт выбросила его пистолет в озеро. Ну, по крайней мере, у нас есть наши ножи - и, полагаю, в случае крайней необходимости мы можем бросить пару камней.

Да и топор Бонни пригодился бы...

Глаза Берт были закрыты, но она улыбалась.

- Ты думаешь о том же, о чем и я, милый?

- Ммм... может быть. Зависит от обстоятельств. А о чем думаешь ты?

- О том, что я могу убить за кофе. И за долгое ленивое плавание.

- О, отлично! - сказал Рик. - И снова обрушить гнев этого проклятого Ангуса на наши головы!

Берт повернулась к нему лицом и приподнялась на локте. Она была обнажена, счастлива и улыбалась. Указательный палец ее свободной руки медленно описывал круги на его груди.

- Эй. Рикки, малыш. Думай позитивно. Теперь все позади. Это мы, помнишь? Мы в отпуске и отлично проводим время. Давай, лентяй, пошли. Наперегонки до кофейника!

Берт откинула край своего мешка с наслаждением потянулась. Она могла себе это позволить - ведь сейчас он был полностью в ее распоряжении. Рик смотрел на ее гладкую загорелую спину и на то, как ее руки вызывающе выгибались над головой, когда она потягивалась. Он протянул ладонь, чтобы коснуться ее кожи, потом вздохнул и опустил руку. Для этого будет время позже.

Грехи плоти!

Ух ты, на мгновение ты стал похож на нашего сумасшедшего проповедника...

- Давай, делай кофе, женщина, и дай мужчине спокойно одеться!

Теперь они были одни. Вместе. Рик наслаждался этой мыслью, как ребенок рождественской игрушкой. Он испытывал это всепоглощающее теплое чувство, потому что знал, что они оба дорожат радостью быть вместе - нежностью этого чувства.

Все остальное не имело значения.

Они прошли через ад и благополучно вышли с другой стороны. С этого момента пора отпусков, друзья.

Наслаждайтесь!

Они разогрели и выпили остатки вчерашнего кофе. На вкус он был зернистый, горький. Как будто что-то со дна львиной клетки, но эй, какого черта? Сейчас это был нектар богов.

- Давай немного побродим вокруг, прежде чем отправимся в обратный путь, - предложила Берт. - Погуляем, получим удовольствие от общества друг друга. Воспользуемся случаем, раз уж мы здесь.

- А что, если мы встретимся с Ангусом?

- Тогда мы развернемся и снова вернемся на тропу. Неважно. Давай, Рик. Мы не можем все время повторять: "А что, если?" Мы два ответственных человека. Обычные мирные люди, которые делают то, что сотни других ответственных, мирных людей делают каждый год. Просто иди вперед и наслаждайся нашей великой, прекрасной страной!

Он поднял руки и сказал:

- Хорошо, хорошо. Давай сделаем это.

На вершине хребта было жарко. Слепящее солнце припекало им головы, несмотря на шляпы. Рик взглянул на часы. Уже почти два сорок пять. Они бродили, сойдя с тропы, уже час с четвертью. До этого они останавливались, чтобы попить кофе, съели бобы и пару овсяных батончиков. Потом какое-то время провели у ручья. Сейчас ему точно не помешала бы прохладная вода. Рик представил себя голым, зачерпывающим воду в сложенные чашечкой ладони. Искрящуюся и холодную. Он обливает водой голову, плечи, грудь и она струйками стекает по ногам.

- Ты думаешь о том же, о чем и я? - спросила Берт.

- Возможно. Здесь чертовски жарко.

Рик отмахнулся от комаров, роившихся вокруг его головы. Они разлетелись ненадолго и вернулись за новой порцией. Упрямые маленькие ублюдки. Выбрали его своей закуской. Одного он пришлепнул у себя на руке. Тот брызнул красным. Моя кровь, - подумал Рик. - Или, может быть, Берт. Или...

Берт указала пальцем на клубящийся в небе бледно-серый дым. Он поднимался от хижины, расположенной на полпути вниз по другой стороне хребта.

- Кто бы стал жить в таком месте? Как-то слишком изолированно, тебе не кажется?

Они уставились на хижину. Это было полуразрушенное место, раскинувшееся неопрятной кучей, частично скрытое среди высоких темных сосен. Место, которое неплохо было бы обойти стороной. * * *

Так кто же предположил, что она может оказаться занятой, и предложил взглянуть поближе? Рик не мог вспомнить. Какая разница. В тот момент казалось нормальным исследовать и выяснить, кто так отчаянно нуждается в уединении, чтобы пустить корни в такой глуши.

По дороге вниз Рик решил, что это плохая идея - вот так врываться в чье-то одиночество. Но Берт настаивала.

- Это настоящее приключение, Рик. В конце концов, мы же в отпуске, не так ли?

То, как она смотрела на него, такая невинная и нетерпеливая, почти заставило Рика изменить свое мнение. Он изо всех сил старался убедить себя, что небольшой крюк в пути не слишком их задержит. К тому же у них не было сроков, в которые они должны были уложиться.

Они спускались медленной трусцой, рюкзаки стучали по спинам, толкая их вперед.

- Кто-нибудь упоминал, что нам еще подниматься обратно в гору с этими рюкзаками за спиной? - пробормотал Рик себе под нос.

Хижина была старой - по прикидкам Рика, ей было лет пятьдесят-шестьдесят. И она была в плохом состоянии. Грязная тряпка, натянутая на окно, выглядела так, словно висела здесь с прошлого года. На прогнившем крыльце стояло сломанное кресло-качалка с засаленной клетчатой подушкой на сиденье.

Плохое предчувствие, которое было у Рика с самого начала, внезапно усилилось. Он поднялся по деревянным ступеням и посмотрел на Берт, которая рыскала вокруг, толкала дверь хижины, которая уже была приоткрыта. В двери было маленькое окошко с грязным пыльным стеклом. В грязи была протерта круглая дыра.

Глазок.

Любопытство Берт взяло над ней верх, и она уже собиралась шагнуть внутрь.

- Берт... - начал он.

Ангус.

Ну а кто же еще?

Он появился из дальнего конца хижины и медленно направился к ним по крыльцу. Голова склонилась набок, как у настороженного животного.

На этот раз Ангус был с ружьем. Как заметил Рик, он небрежно положил старое охотничье ружье на сгиб своей руки с привычной легкостью бывалого стрелка.

Король Дикой Границы или Проповедник. Кем он был сегодня? - задумался Рик. - Как бы то ни было, парень настроен серьезно...

Берт, застигнутая врасплох, прижалась спиной к дверному косяку. Ее лицо побледнело. В вызывающем взгляде был заметен страх, который щекотал ее изнутри.

- Привет, Ангус, - бодро поприветствовала она. - Не хочешь ли напоить водой двух усталых путников?

Даже в такую жару шкуры койотов колыхались на плечах проповедника. Его костлявая грудь была обнажена. Грубо сшитые кожаные штаны прикрывали его кривые ноги. Он издал лай, который Берт приняла за смех. Она снова побледнела, услышав в нем торжествующие нотки.

- Ага, - блефовал Рик. - Мы просто проходили мимо и подумали, что ты мог бы предложить нам выпить, и тогда мы отправимся дальше... С другой стороны, не стоит беспокоиться о воде. Мы просто продолжим наш путь. Берт?

- Пожалуй, - прощебетала она. - Мы уже уходим. Э-э-э... хорошего дня, Ангус!

Внезапно дуло ружья проповедника оказалось нацеленным на них. Его сморщенное лицо смотрело с той стороны ствола.

Рик взглядом просигналил Берт: Полегче...

Уловив его намек, она незаметно кивнула.

Ствол дернулся в сторону двери хижины.

- Давайте, заходите внутрь, мои прекрасные юные друзья-путешественники, - произнес Ангус самым любезным тоном.

Пуля со щелчком вошла в деревянную стену.

Ангус в своем самом убедительном, самом смертоносном виде, - подумал Рик.

Они повернулись и вошли в дверной проем.

Первое, что они заметили, была вонь. Испорченная еда, человеческие запахи и что-то еще – гнилостное, с душком. Они не могли разобрать, что это было. Ангус подтолкнул их к столу из сосновых досок. Тот был испачкан кофе, остатками провизии и Бог знает чем еще. Поверхность была захламлена и потрескалась от времени.

Сметая в сторону грязную посуду, несвежую еду и прочий мусор, Ангус расчистил один конец. Он снова вздернул ружье.

Они выскользнули из своих рюкзаков и сели, заняв шаткие стулья с веретенообразными спинками по обе стороны стола. Берт расположилась спиной к двери. Рик сел к ней лицом. Ангус занял место во главе стола, справа от Берт, опустившись в деревянное кресло. Винтовка лежала на его костлявых коленях.

На мгновение воцарилась тишина. Потом Ангус сорвал с головы шляпу и швырнул ее в сторону. Она приземлился грязной кучей на пол хижины. Голова его была лысой, лишь несколько длинных седых волос пробивались сквозь желтые шелушащиеся пятна. Ухмыляясь, он пошевелил своей жиденькой бородкой и постучал костлявым указательным пальцем по столу. Берт с отвращением уставилась на длинный грязный ноготь, отметив, что все его ногти были черными и изогнутыми, как когти гигантской хищной птицы.

- Положите их сюда! - приказал он. - Вот именно. Вы меня правильно поняли с первого раза. Те охотничьи ножи, которые вы там прячете.

Они не хотели этого делать, но в данный момент не было ни малейшей надежды сыграть по-другому. У Ангуса были все козыри. И ружье.

Они медленно расстегнули ремни и положили их вместе с оружием в ножнах в центре стола. Ангус наклонился, сгреб их и бросил себе на колени.

Рик и Берт оставались невозмутимыми. Не хотелось давать понять этому ублюдку, что остаться без ножей – большая для них проблема.

- Ну что ж, - хитро улыбнулся Ангус, переводя взгляд с одного на другого. - Разве это не замечательно? Мы втроем сидим здесь, как старые друзья, - oн откинулся на спинку кресла и снова улыбнулся.

Слишком большое для такого тощего коротышки, как он, - подумала Берт. - Оно было сделано для более крупного мужчины... Она оглядела однокомнатную хижину. Сидя на своей стороне стола, ей не нужно было поворачивать голову, чтобы сделать это.

Справа от нее в углу стояла незаправленная кровать с грязным, засаленным постельным бельем. Замызганная смятая подушка наполовину свесилась с матраса. Берт скользнула взглядом вниз по подушке. К куче темного полотна, спрятанного под кроватью. Из кучи торчало что-то похожее на петлю. Она лежала, свернувшись, как змея, на истертом деревянном полу.

От страха у Берт перехватило горло.

Над изголовьем с латунными набалдашниками висела картина в рамке с изображением Христа, распятого на кресте. Берт подумала, что это, вероятно, служит напоминанием Ангусу о необходимости продолжать добрые дела Господа. Она вспомнила, как он вчера набросился на них, выкрикивая оскорбления и мерзкие слова.


Скачать книгу "Hегде спрятаться" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Hегде спрятаться
Внимание