Hегде спрятаться
- Автор: Ричард Лаймон
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2001
Читать книгу "Hегде спрятаться"
Глава 9
Берт в палатке не было. Рик сказал себе, что нет причин для беспокойства, но все же вылез из спального мешка, желая увидеть ее, желая прогнать внезапный страх. Он откинул клапан палатки.
Ее нигде не было видно.
Костер потрескивал. Его бледное пламя трепетало в лучах утреннего солнца. В стороне от костра лежали их рюкзаки. Пончо были сняты, а красный нейлоновый верх рюкзака Берт был открыт.
Рик сел прямо внутри палатки и натянул кроссовки. Его пальцы дрожали, когда он завязывал шнурки.
Рик резко тряхнул головой, чтобы отогнать эти мысли, и поморщился. От бурбона у него тупо болела голова. Он поднялся на ноги, огляделся и пошел через лагерь.
Боже, Боже, почему он позволил себе вспомнить все это прошлой ночью? С годами он научился отгонять от себя воспоминания, когда бы они ни начались. Но лежа в темной палатке, Рик зациклился на них, погряз в них. И даже не пытался бороться с воспоминаниями.
Он подозревал, что знает причину этого - потому что ему нужно было вспомнить,
Потрясенный воспоминаниями, он выполз из палатки прошлой ночью, разжег тлеющий костер, полез в рюкзак и достал бутылку и револьвер. Карман его куртки был достаточно глубоким, чтобы вместить револьвер. Его вес был приятным. Рик сел на пень рядом с костром и выпил. От бурбона его обдало жаром. Он пожалел, что не взял с собой две бутылки. Ему предстояло провести еще шесть ночей. Нужно было сдерживаться, выпить не больше седьмой части бурбона, иначе он мог иссякнуть.
Но седьмая часть кварты - это совсем немного.
Наверняка будут ночи, когда ему не нужно будет пить, ночи, когда он будет спать до утра.
Когда четверть бутылки была выпита, он заставил себя остановиться. Надеясь, что этого будет достаточно, чтобы заснуть, убрал бутылку и вернулся в палатку. Свернул свою куртку в подушку. Несмотря на ее толщину, он чувствовал под головой револьвер. Но не возражал.
Рик добрался до края насыпи. Какое-то мгновение он не видел Берт, и что-то сжалось у него в груди. Затем заметил ее. Она была справа, сидела, скрестив ноги, на камне у середины ручья.
- Доброе утро, - крикнул он, спускаясь по склону.
Берт оглянулась на него через плечо и улыбнулась.
- Добрый день, - сказала она.
- О, еще не так поздно.
Она поднялась на ноги, перепрыгнула через ручей и надела кроссовки. На ней были мешковатые коричневые шорты и белая футболка. Берт выглядела свежей и прекрасной. Она подошла к Рику. Он обнял ее, чувствуя, как девушка тесно прижимается.
- Почему ты не пригласил меня на свою вечеринку? - спросила Берт.
Она знала. Конечно, знала.
- Ты спала, - сказал Рик.
Почувствовал, как она пожала плечами.
- Ты не так много пропустила. Я проснулся и не мог снова заснуть. Поэтому сделал несколько глотков. Они помогли.
- Первая ночь может быть трудной, - сказала она. - Потом станет лучше.
- Боже, я надеюсь на это.
- Хорошо, что я не зажгла спичку сегодня утром, иначе палатка взорвалась бы.
Рик тихонько засмеялся.
- Прости.
Ее руки скользнули внутрь его спортивных штанов. Они были теплыми на его ягодицах.
- Если у тебя снова будут проблемы со сном, может, разбудишь меня? Я не хочу, чтобы ты страдал в одиночестве.
- Все в порядке.
Берт похлопала его по заду, затем отошла.
- Давай позавтракаем. Я умираю с голоду.
Вернувшись в лагерь, Рик подогрел на костре воду для растворимого кофе. Берт высыпала в сковороду яичный порошок, размешала в воде и отрезала ножом несколько ломтиков от бруска бекона. Она готовила еду на горелке своей маленькой пропановой плиты.
Обычно Рик ненавидел растворимый кофе. Однако сегодня утром он показался ему очень вкусным. Он жадно пил его, прерываясь на яичницу с беконом.
И наблюдал за Берт, которая сидела на бревне напротив него и ела из сковороды. Ее волосы сверкали, как золото, над одним ухом, на которое падал солнечный свет. Ее белая футболка, такая яркая, что ему было больно смотреть на нее, свободно висела на ее груди. Ее соски выдавались вперед, и он мог видеть намек на их темноту сквозь ткань. Сковорода лежала у нее на коленях. Ее ноги, длинные и гладкие, были вытянуты и скрещены в лодыжках.
Закончив первым, Рик встал и подошел к своей сумке. Достал свою камеру "Полароид".
- Да ладно, - сказала Берт, - у меня волосы в беспорядке.
- Ты отлично выглядишь. Просто продолжай есть.
Берт пожала плечами и закатила глаза кверху. Рик сделал снимок, когда она поднесла вилку ко рту. С жужжанием камера выдала фотографию.
Рик присел на корточки рядом с Берт, и они смотрели, как появляется изображение, сначала слабое, потом все более четкое, и наконец каждая деталь предстала перед ними с невероятной четкостью.
- Я же говорила тебе, что мои волосы в беспорядке.
- А теперь давай снимем твою рубашку.
- Иди-ка ты.
- Я подожду, пока ты пойдешь переодеться.
- Кто сказал, что я собираюсь переодеваться?
Рик старался говорить непринужденно.
- Ты же знаешь, что все видно.
Она усмехнулась.
- Это проблема для тебя?
- Мне это нравится. Но мы можем встретить кого-нибудь на пути.
- Ах.
- Или ты могла бы надеть лифчик.
- Если бы я его взяла.
- Давай я принесу.
- Я не думаю, что...
- Я знаю. Ты же не хочешь, чтобы какой-нибудь незнакомец увидел тебя. Довольно эгоистично с твоей стороны, тебе не кажется?
- Ну, наверное, если тебя это беспокоит. Но никаких фотографий, или я переоденусь в палатке.
- Договорились.
- Почему бы тебе не сделать несколько снимков лагеря, прежде чем мы его свернем?
Рик согласился, затем убрал камеру.
Они отнесли кухонные принадлежности вниз к ручью. Почистив их, Рик остался почистить зубы и умыться. Затем вернулся в лагерь. Стоя в лучах солнца, он переоделся в спортивный костюм, в котором спал. Берт погасила костер и наблюдала за ним. Затем стянула с себя футболку, подошла к рюкзаку и достала выцветшую голубую рубашку из шамбре, которую носила вчера. Она застенчиво улыбнулась Рику, застегивая пуговицу на шее.
- Это достаточно скромно для тебя? - спросила она.
- Ну, не нужно перебарщивать.
Она улыбнулась и расстегнула две верхние пуговицы.
- Нормально?
- Замечательно.
Берт вошла в палатку. Рик наблюдал, как она запихивает спальник в мешок с вещами.
- Хочешь, я займусь твоим? - спросила она.
Если Берт начнет трогать вещи на его стороне палатки, то может обнаружить револьвер в его куртке.
- Нет, все нормально. Я позабочусь об этом.
Она выползла наружу.
Рик вошел в палатку, засунул свой спальный мешок в маленькую сумку и вынес ее наружу вместе со свернутой паркой. Берт осталась рядом с ним, перекладывая содержимое своего рюкзака. Он хотел положить пистолет в боковой карман рюкзака, где его было бы легко достать, но это было невозможно, когда там была Берт. Поэтому он оставил его внутри своей куртки. Спальный мешок лег поверх него.
Они разобрали палатку. Оба стояли на коленях, сворачивая ее, когда Рик услышал голоса. Его желудок сжался. Повернув голову в сторону, он увидел три фигуры, двигавшиеся среди деревьев и спускавшиеся по тропе, которая проходила мимо их лагеря. Он посмотрел на Берт.
Девушка тоже наблюдала за ними. Ее руки лежали на палатке. От того, что ее свободная рубашка свисала к земле, Рик мог видеть затененную покатость ее груди. Ему показалось, что его голову сдавило. Он хотел крикнуть, чтобы она застегнулась, черт побери! Затем рубашка качнулась назад и скрыла грудь, когда она поднялась.
Берт помахала незнакомцам.
- Доброе утро, - позвала она.
Они могли бы пройти мимо, если бы она промолчала. Зачем Берт так поступила?
Молодой человек, шедший впереди, крикнул:
- Привет! - и свернул с тропы.
Он шагнул между двумя молодыми деревцами и направился к ним в сопровождении двух своих спутников.
Берт встала. Она смахнула грязь и сосновые иголки с колен.
Онемев и дрожа, Рик поднялся на ноги. Он заставил себя улыбнуться и сказать "Привет" трем приближающимся мужчинам.
Мужчины? Мальчишки. Они были подростками, семнадцати или восемнадцати лет.
Рик подошел к своему рюкзаку, вытащил спальный мешок и положил его на землю. Позади него раздавались голоса, но он не прислушивался. Дрожащими пальцами взялся за пуховик, повернул его так, чтобы карман оказался сверху. Просунул руку внутрь, вытащил револьвер и сунул его ствол за пояс брюк. Расстегнул рубашку, оглядел себя, чтобы убедиться, что рукоятка пистолета не видна, затем достал из кармана рубашки сигару и повернулся лицом к незваным гостям.
Она все еще находилась рядом с развалившейся палаткой. Трое парней стояли полукругом, лицом к ней.
Рик сорвал целлофановую обертку с сигары, и направился к ним.
- Привет, ребята, - сказал он и зажал сигару в зубах.
Когда он прикурил, Берт улыбнулась ему.
- Они провели ночь на Москитовом пастбище, - сказала она.
- Точно, - улыбнулся главарь. Он был крупнее Рика, и его тело казалось крепким. - Они, черт возьми, чуть не унесли нас. Уолли здорово досталось.
Уолли, толстый парень в очках, носивший обрезанные джинсы, которые висели низко и, казалось, готовы были упасть на лодыжки, повернулся и показал красные болячки на задней части ног. Указал на другие пятна на шее, на внутренней стороне предплечий и на сгибах локтей.
- Они убили меня, - сказал он мрачным голосом.
- У тебя нет средства от насекомых? - обеспокоенно спросила Берт.
- Кому хочется вонять?
- Хорошая шутка, - сказал третий мальчишка, долговязый, веснушчатый парень в солнцезащитных очках в белой оправе и оливково-зеленом берете.
Уолли с усмешкой посмотрел на него.
- А ты пробовал "Каттерс"? - спросила Берт. - Неплохо пахнет.
Уолли покачал головой.
- У меня осталось немного, - сказала она. - Почему бы тебе не взять его?
- Давай...
Берт направилась к своему рюкзаку.
Уолли почесал шею и посмотрел вслед Берт. Вожак тоже наблюдал за ней. Рик не мог сказать, куда смотрит парень в солнечных очках, но мог догадаться.
Все трое уставились на то, как она двигается в своих шортах.
- И давно вы здесь, парни?
- Три ночи, - сказал лидер, все еще глядя мимо Рика. Он облизнул уголок рта. Затем достал пачку "Винстона" из кармана своей рубашки без рукавов, вытряхнул сигарету и сунул ее в рот. - Одолжишь огоньку? - спросил он.