Hегде спрятаться
- Автор: Ричард Лаймон
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2001
Читать книгу "Hегде спрятаться"
Глава 27
Расставшись с Риком и Берт, девушки замолчали. Идя дальше в тишине, они уже чувствовали себя одинокими. Проклятая пустота всей этой местности так сильно действовала на них, что становилось страшно.
Первой заговорила Андреа:
- Не знаю, правильно ли мы поступили, Бонни. Может быть, нам следовало настоять на том, чтобы остаться всем вместе.
- Ты что, спятила что ли? Нам практически сказали идти своей дорогой. Или ты не слушала этих людей?
- Так то оно так. Но я могла бы убедить Рика. Понимаешь?
- Да. Наверняка, - усмехнулась Бонни. - Ты выставила себя дурой там, с Риком. Ты ведь знаешь это, Андреа, не так ли?
- Ты что, ревнуешь из-за того, что он обратил на меня внимание?
- Ревную? Да ты бросилась ему на шею. Практически подала себя на блюдечке. Я удивлена, что Берт не взбесилась по этому поводу. Я восхищаюсь ею. У этой женщины столько терпения!
- Да неужели? Тогда ответь-ка мне, почему, если он любил ее так сильно, Рик сам напросился ко мне в палатку?
- Давай не будем больше обсуждать это, Андреа. Ты так зациклена на себе, что я удивляюсь, как ты не испытываешь оргазм каждый раз, когда смотришь в зеркало!
Андреа плюхнулась на гладкую каменную плиту, выбралась из рюкзака и бросила его на землю.
Святой Моисей. Она была измотана до предела!
Более того, Андреа не нравилось, как развивался разговор. Она могла обойтись без всего этого дерьма о ней и Рике.
Со вздохом девушка сняла бейсболку и вытерла лоб тыльной стороной ладони.
- Бонни Джонс. Если ты не перестанешь меня оскорблять, я никуда с тобой не пойду. Слишком жарко, чтобы спорить, и я все равно не понимаю, почему мы путешествуем сами по себе. Мы могли бы идти немного впереди, или тащиться позади. Мы не должны были идти прямо рядом с ними...
Андреа уже почти скулила. Она снова вытерла лоб.
Потом приподняла подол своей серой футболки, наклонила голову и вытерла им все лицо. Это не очень помогло - пот все еще катился по ее щекам.
Бонни попыталась ее образумить.
- Ладно, ладно. Но ты слышала, как они сказали, что предпочитают путешествовать одни. Рик специально сказал, что они хотят немного побыть наедине.
- И если это поможет, то я вообще не понимаю, зачем нам вообще понадобилось ехать сюда, в глушь. Если подумать, это был глупый поступок. Но мы обсудили это, Андреа, перед тем, как отправиться в путь. Когда мы ели тако, картошку фри и колу в "Pepe's Pits-top", в тот день, когда ты принесла свои книги по социальной истории в библиотеку, и они оказались просрочены. Помнишь? Мы все обсудили и договорились, что недельный отпуск в одиночестве в Сьерре все решит.
Андреа понюхала свою футболку.
Она прищурилась и посмотрела на Бонни, стоящую перед ней, уперев руки в бедра, спиной к солнцу.
- Решим что? - подозрительно спросила Андреа.
- Сможем ли мы сделать это вместе, дурочка. Господи, Андреа. Не заставляй меня произносить это по буквам.
Бонни разочарованно хмыкнула и выбралась из лямок. Выпятив грудь, она согнулась в коленях и опустила громоздкий рюкзак на землю, затем рухнула на гладкий каменный выступ рядом с Андреа, вытянула крепкие ноги и осмотрела носки своих ботинок...
С легким вздохом покорности она начала:
- Послушай, Андреа, ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Я просто надеялась, что... ну знаешь... немного времени, проведенного вместе, и ты начнешь чувствовать то же самое ко мне.
Было видно, что тема очень важна для Бонни.
- Я имею в виду, сначала казалось, что ты запала на меня. А теперь ты ведешь себя по-девчачьи и начинаешь заигрывать с первым встречным чертовым мужчиной.
В голосе Андреа звучало раскаяние.
- Прости, Бонни. Я вела себя как идиотка, знаю. Но я ничего не могу с собой поделать. Может быть... ну, дело в том, что, возможно, я не создана быть лесбиянкой, в конце концов.
Андреа рисовала круги на своем гладком, загорелом колене. Бонни смотрела, как она это делает, и думала, как бы ей хотелось обнять ее.
Черт. Она сама не была гребаным экспертом в лесбийских отношениях.
Какой у нее был опыт? Бонни знала только, что с пятнадцати лет значительно отличалась от других девочек в классе.
Она всегда чувствовала себя неловко рядом с парнями и никогда не встречалась с ними - да ей этого никто и не предлагал. И даже если бы кто-то предложил – отказалась бы.
Сама Бонни также не была в восторге от парней. Не то что другие вертихвостки, описывающие в восторженных выражениях, как они ходили в кино, на игру, на пляж с этим фантастическим парнем и т.д. и т.п...
Вместо этого она всегда стремилась выйти на первое место. Парням это не нравилось. В колледже ей всегда приходилось быть лучше, чем они. Лучше во всем: в спорте, науке, культурологии - во всем...
А потом случилась... назовите это исследовательской интрижкой, если хотите, с Диной Альварес, ее преподавателем по культурологии.
Смуглая, чувственная Дина...
У нее было потрясающее тело, полные, чувственные груди и соски, похожие на темные, спелые ягоды.
Ладно. Бонни была слишком осторожна, боялась, что не соответствует запросам. И в конце концов она ушла, чувствуя полное недовольство собой. Смущенная. Обозленная. Короче говоря, она была просто чертовски неопытна. Требовательная Дина в конце концов стала нетерпеливой по отношению к ней, стала раздражаться на ее неуклюжие, неадекватные реакции. Не прошло и недели, как Бонни осталась одна с кучей комплексов, высотой с Эмпайр-Стейт.
А Дина переключилась на эту дуру, самую тупой из всех тупых баб, Кэролл Хеллиман.
Бонни покраснела при воспоминании об этом
Однако родители Кэролл были при деньгах. Они занимались недвижимостью. У них было собственности размером с Диснейленд. Но, сколько бы у них ни было мешков с деньгами, Бонни считала, что они никогда не смогут купить "класс" для своей вульгарной дочурки.
Да и черт с ней. Бонни оправилась от этого и закрутила роман с черноволосой Линди Карсон, дочерью одного из ночных портье в Калифорнийском университете.
Все пошло прахом, когда она застала прелестную Линди голой и резвящейся в душе с половиной бейсбольной команды колледжа. С тех пор для Бонни это было "ни за что, Хосе"[36]. Секс был исключен из меню.
Романтика - это для дураков.
Потом появилась Андреа. Хрупкая, элегантная, изящная Андреа, с ее вздернутым носиком, блестящими светлыми волосами и стройными ногами, которые уходили в бесконечность. Да, решила Бонни. Андреа - это то, что ей нужно.
Теперь, на отдыхе в Сьеррах, нужно было задать вопрос. Была ли она той самой?
Есть еще много других.
- Бонни... - Андреа заломила руки, выглядя слегка смущенной.
- В чем дело? Ты не выносишь моего вида? Хочешь позвонить домой и спросить маму, можно ли быть лесбиянкой? В чем проблема, Андреа? Выкладывай все начистоту.
Андреа ответила. Медленно и с чувством.
- Ты же знаешь, у меня иногда бывают такие... предчувствия?
- Ты уже упоминала о них раньше. Продолжай.
Андреа накрутила на палец прядь влажных от пота волос.
Ей явно было не по себе. Бонни приготовилась к плохим новостям.
- Что ты скажешь, если я попрошу тебя не возвращаться через Перевал Мертвого Мула?
Андреа теребила подол своей футболки, чувствуя себя неловко, зная, что Бонни смотрит на нее с открытым ртом.
- У меня просто такое чувство, Бонни, - тихо продолжала она. - Действительно сильное чувство, что мы должны выбрать другой маршрут.
Андреа соскользнула с камня и повернулась лицом к Бонни. Затем, протянув руку, она погладила Бонни по плечу. Прикосновение было нежным и робким, как трепет маленькой птички. С растущим нетерпением Бонни пожала плечами, сбросив ее руку.
- Пожалуйста, - сказала Андреа тихим голосом.
Она знала, что расплачется через минуту, если Бонни не скажет ей что-нибудь приятное. Например,
Вместо этого она получила от Бонни жест скучающего смирения.
- Эээ... хорошо. Если ты этого хочешь.
Бонни соскользнула с камня и присела, чтобы открыть свой рюкзак.
Вытащив изрядно потрепанную карту гор Сьерра-Невады, она расстелила ее на скале перед ними и начала прокладывать другой маршрут.
- Другого известного пути к озеру Маллиган нет, - наконец объявила она. - Мы могли бы подняться вот на этот гребень, а потом спуститься вниз, минуя перевал Мертвого Мула. Но это в стороне от тропы. Мы вряд ли встретим там много других туристов. Если мы попадем в беду на маршруте к озеру Маллиган, то увидим других туристов и, возможно, рейнджера, патрулирующего окрестности, чтобы помочь. Извини, Андреа, но, насколько я понимаю, главная дорога - это единственный путь.
- Черт.
- Но мы вряд ли столкнемся с проблемой, не так ли? Я имею в виду, что эта ужасная троица уже ушла своей дорогой. А сумасшедший проповедник, вероятно, ищет кающихся где-нибудь в другом месте.
- Пожалуйста, Бонни.
- Эй. Кто-то должен вести себя ответственно. Мы не можем пойти блуждать по какой-то старой тропе, которой никто не пользуется. Никто, кроме тех, кому нечего делать на официальном маршруте. Приди в себя!
- Ладно, - Андреа вызывающе вздернула подбородок. - Только не говори потом, что я тебя не предупреждала.
Она подняла рюкзак, просунула руки в лямки и поправила свою ношу. Бонни последовала ее примеру. Она искоса взглянула на упрямое выражение лица Андреа.
- Ладно. Ладно, - сказала Бонни с драматическим вздохом. - Мы пойдем самым трудным путем. Не главной дорогой к озеру Маллиган. Это будет тропа Одинокой сосны.
Бонни потопала вперед. Она была не в восторге от выбора маршрута через хребет. Они вооружены ножами, и могут швыряться камнями, если возникнут неприятности. И у нее все еще был топорик брата... Но что, если кто-нибудь из них сломает ногу или упадет в расщелину? Всякое может случиться.
Одной из них нужно идти позади, на случай нападения чертовой пумы.
- Тебе это не нравится, да, Бонни?
Андреа ускорилась, поравнявшись с Бонни. Она взглянула на застывшее лицо Бонни.