Hегде спрятаться
- Автор: Ричард Лаймон
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2001
Читать книгу "Hегде спрятаться"
Глава 26
У Берт упало сердце, когда она увидела, куда они направляются.
К похожему на клетку загону, сделанному из крепких сосновых кольев высотой около двенадцати футов[35], связанных между собой прочной бечевкой.
Ангус танцевал вокруг них, подгоняя, подталкивая, маневрируя вместе с винтовкой.
- У него тут все подготовлено, - пробормотала Берт.
На голову Рика обрушился мощный удар, и с его губ вырвался вздох. Он застонал, сложился и опустился на четвереньки.
Казалось, для Ангуса все происходящее было в порядке вещей. Внезапно он стал деловитым, подталкивая Рика прикладом винтовки, пиная и толкая его в клетку.
Рик скользнул по грязному полу, поднялся на колени и попытался встать. Ноги подкосились, и он рухнул лицом вниз на подстилку из вонючей соломы.
Ангус метнулся за Берт и резко ткнул ее в спину. Она остановилась, не желая заходить внутрь. Еще один жестокий тычок заставил ее растянуться на полу вольера. Ангус хихикнул про себя, быстро заматывая дверь загона крепким жгутом бечевки.
- Отдохните немного, мои друзья-путешественники! Отдохните и покайтесь в своих грехах. Хвала Господу!
- Дерьмо, дерьмо, дерьмо, - причитала Берт.
Она стояла, колотя кулаками по прутьям в гневном отчаянии.
Рик поднялся на ноги.
- Ладно, - выдохнул он. - Пока мы у него в руках. Но мы выберемся. Не паникуй.
Он не знал, как, но они справятся. Если это будет последнее, что он...
Рик с силой ударил по шесту сжатым кулаком. По всей длине загона колья задрожали в унисон. Ослепительная боль пронзила его череп. И кулак. Боль в голове была сильная, но вот кулак...
Он выругался. Им обоим нужны были его руки в рабочем состоянии. Вся надежда только на него, а он калечит руку...
От удара прикладом винтовки по его голове образовалась приличных размеров шишка. Он застонал и представил себе бутылку "Джим Бим", стоящую на стойке бара в его квартире. Стакан, наполовину наполненный сверкающими кубиками, был готов и ждал. Янтарная жидкость соблазнительно поблескивала, маня его...
Рик закрыл глаза от пронзительной боли в голове.
- Рик, - тихо сказала Берт. - Посмотри сюда, - она указала на кучу вещей, сваленных в углу вольера. - Рюкзаки. Старые рюкзаки, Рик, - oна посмотрела на него, и между ними промелькнула одна и та же мысль.
- Ох. Дети, которые так и не успели раскаяться... - сказал Рик.
- Похоже на то.
- Наверное, зарезаны и съедены на завтрак.
Часы Рика показывали, что уже шесть.
- Отдыхаем до темноты. Ладно? – прошептал он. - А пока мы придумаем, как сбежать.
Берт чуть не плакала.
- О, конечно, Рик. Что ты предлагаешь?
У Рика не было ответа. Пока что. Они не могли перелезть через жерди. Слишком высоко, слишком опасно и слишком уж они острые. Также нельзя пытаться выдернуть их из земли. Ангус может наблюдать.
Они сидели рядом, прислонившись спинами к изгороди и чувствовали себя
Берт громко фыркнула.
– Жара. Я вся липкая. И рубашку не снимешь - наш гостеприимный гребаный уродливый сосед, наверное, возбудится от этого.
- Отдыхай, пока есть возможность, Берт. Сейчас это все, что мы
Когда тени вокруг клетки удлинились, они замолчали и немного задремали.
Низкий гортанный рык привел Рика в чувство.
Он лежал, растянувшись на полу. Глаза закрыты.
Господи, как у него болела голова.
Он вспомнил, как сегодня утром, которое, как теперь казалось, было так давно, сидел и смотрел на Берт, думая, что мог бы делать это весь день.
Рука Рика метнулась к голове. Ощущение было такое, словно его безостановочно пинали по бейсбольному полю. Он застонал и опустил руку. Так проще. Просто лежать.
Теперь глаза открыты.
Глядят в ночное небо...
Еще один глухой рык.
Он смотрел на скопления звезд над головой.
Созвездия.
Астероиды.
Планеты.
Все они были там, наверху, в зияющей черноте.
Рик повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую.
Шишка пульсировала как сумасшедшая. Он поднял левую руку, чтобы пощупать ее.
Выворачивающая наизнанку вонь привела его в себя. Логово львов?
Он сел.
К уже существующей боли добавилась новая вспышка, выстрелив звездами. Он потер глаза рукой и увидел еще больше ярких огней.
Раскачиваясь из стороны в сторону, он вспомнил, где находится. И почему.
Тихие, сдавленные рыдания привлекли его внимание. Они оборвались, застряв в горле, которое их издавало. Рыдания, в которых звучала безысходность.
На этот раз громче.
- Берт?
- Рик... - она шмыгнула носом. - Слава Богу, ты очнулся. Ты потерял сознание.
- Да. Моя голова... она меня убивает.
- Рик, я уже давно не слышала Ангуса. Но я слышу его товарищей по играм...
К низкому предостерегающему рычанию присоединилось другое. И еще одно. И еще одно – тоном выше. Затем раздался резкий визг, будто кто-то получил сильный удар.
- Ага. Пумы, Рик. И их здесь много...
Рик с трудом поднялся на ноги и двинулся вперед, держа руки перед собой.
Его вытянутые руки коснулись жердей изгороди, расположенных примерно в четырех дюймах друг от друга. Он потрогал веревку, удерживающую их вместе, и потянул за колья.
Шесты были вбиты крепко. Слишком крепко. Их было не сдвинуть. И никаких инструментов, чтобы ослабить их. У Рика упало сердце.
- Деревянные жерди по периметру и чертовы горные львы, дожидающиеся наших шкур, - пробормотал он.
- Если б нам удалось ослабить колья, возможно, я смогла бы проскользнуть... - пробормотала Берт, проверяя каждый из них, чтобы увидеть, сможет ли она выбраться.
Ослепительный свет прорезал темноту. Прикрыв от него глаза, они услышали пронзительное хихиканье проповедника.
- Добро пожаловать в часовню отдыха "Брейсайд" всем вам, у кого есть тяжкое бремя. Здесь действительно рады предложить вам сложить свои усталые кости и остаться на некоторое время.
Буква "р" произносилась с прононсом – в причудливой пародии на шотландский акцент. Благочестивого приветствия можно было бы ожидать от жены проповедника.
Ангус стоял в желтом свете, падавшем из дверного проема. Похожая на гнома фигура возбужденно перепрыгивала с ноги на ногу. В одной руке он держал зажженную свечу.
- Так вот что скрывалось за одеялом, - пробормотала Берт. - Не оружие. Не печные дрова. Еще одна дверь.
Ангус снова надел свою койотову шляпу. Она покачивалась на его голове, когда он хихикал. В свободной руке проповедник держал старую винтовку. И все еще перепрыгивал с одной ноги на другую, как маньяк.
Выставленная вперед свеча мерцающим пламенем освещала собачью морду снизу. Всклокоченной бороде проповедника грозила серьезная опасность превратиться в дым.
Ангус пристально посмотрел на своих пленников. Его глаза, сверкающие сквозь отверстия в голове койота, метали искры в их сторону. Борода двигалась вверх-вниз, когда он хихикал и бормотал бесконечный поток ругательств.
- Рик, - прошептала Берт. - Что этот придурок собирается с нами делать?
Ангус поспешно прошел мимо клетки.
- Кис-кис-кис... - тихо позвал он в темноту.
В ответ послышалось тихое рычание.
Проповедник обернулся и посмотрел на Берт через плечо.
- Это ответ на твой вопрос,
- Он сумасшедший.
- Берт, держись. Не говори ничего, что может спровоцировать парня.
Глаза Берта вспыхнули от нетерпения.
- Ты что, думаешь, я спятила?
Рик ухмыльнулся, не сводя глаз с Ангуса.
Да. Этот парень сумасшедший. Но сумасшедший, как лиса, и Рик знал, что должен быть таким же умным. Нужно понять его образ мыслей и подыграть ему в его собственной игре.
- У него наши ножи, так что мы не можем применить силу, - прошептал он. - Может быть, если мы уговорим его открыть дверь, то сможем сбежать от него.
Словно услышав его слова, Ангус поставил зажженную свечу на землю. Затем, как фокусник, исполняющий свой лучший трюк, он пошарил за поясом брюк и размашистым жестом извлек их ножи. Он держал по одному ремню в каждой руке, и ножи, прикрепленные к ним ножнами, раскачивались в свете свечи.
- Эти маленькие красавцы вам не понадобятся. Отбросы! Осквернители! - насмехался он, бросая ремни на траву.
- Ладно, Рик. Действуй. Начинай говорить, - пробормотала Берт.
Пумы беспокойно кружили на заднем плане. Фыркали, резко отрывисто подвывая.
Вглядываясь в темноту, Рик и Берт могли видеть, как они мечутся по своему вольеру - еще одной "клетке" из крепких, гибких шестов, связанных между собой шпагатом - примерно в пяти ярдах от их собственной. Носы кошек были задраны к небу, принюхиваясь к человеческому запаху. Они рыскали вдоль загона одна за другой, низко и угрожающе размахивая мощными хвостами.
Кошки были голодны и нетерпеливы. В большей степени голодны.
- Он не в себе, - прошипел в ответ Рик. – Безумца невозможно вразумить. Придется действовать по обстановке. Должен же быть хоть какой-то шанс вырваться.
Он молил Бога, чтобы так оно и было. Скоро им придется сделать отчаянный шаг, иначе они наверняка погибнут. Из подмышек струился пот. Если бы не было так чертовски жарко...
И безветренно...
Луна, похожая на круглый диск, висела высоко в мягком ночном небе. Рик глядел на нее и думал, доживут ли они до завтрашнего вечера, чтобы вновь увидеть ее свет. Он недовольно хмыкнул. Из-за этой своей глупой, проклятой затеи они оказались здесь, в заточении на вонючем заднем дворе проповедника.