Бал потерянного времени

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Как пережить предательство друга? И как не позволить ему натворить страшных дел? Вот главные вопросы, которые теперь так мучают Люци. После того как Эдгар предал её и её друзей на магическом турнире, она не сомневается: он задумал что-то очень опасное! Эдгар не только хочет уничтожить всех «вечных», но и подчинить себе людей, управляющих волшебными ароматами. Люци и её команде нужно остановить его! Но для этого друзьям придётся воспользоваться помощью того, кто совсем недавно едва не погубил их всех…

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:35
0
119
51
Бал потерянного времени

Читать книгу "Бал потерянного времени"



Глава 15

Мои мысли путались. Совсем недавно настроение в зале было весёлым и восторженным. Сейчас воздух был заряжен страхом. Как сентифлёр, я воспринимала чувства окружающих, словно мои собственные: в бальном зале назревала паника, которая могла начаться в любую секунду.

— Что это за игра? — громко крикнул Эдгару кто-то из высокородных. — И где моя партнёрша?

Но Эдгар оставил вопрос без ответа. Он стоял на сцене и с явным удовольствием наблюдал за происходящим. Очевидно, всё шло по его плану.

Танцуя с Матсом, я не сводила глаз с Бенно и старалась не удаляться от него больше чем на пару шагов. Когда музыка снова замолкла, обнаружилось, что исчезли не только Леон с Элоди, но и Даан. Я в панике схватила Бенно за руку, и мы с Виллемом и Матсом встали вокруг него.

— Что нам теперь делать? — спросила я, задыхаясь от волнения. — Мы должны что- то предпринять.

Но Виллем покачал головой:

— Мы сможем выяснить, что задумал Эдгар, только если отправимся вслед за всеми исчезнувшими. — Его голос звучал глухо. — Только так мы сможем снова найти Эллу и Рафаэля и узнаем о намерениях Эдгара.

— Но ведь… — Я с тревогой посмотрела на Бенно, но ничего не успела сказать — Эдгар снова хлопнул в ладоши.

К этому времени бальный зал настолько опустел, что мы уже не могли спрятаться в толпе гостей. Взгляд Эдгара скользнул по нам, но узнал ли он нас, было непонятно. Я посмотрела на оставшихся гостей. Все мы словно шахматные фигурки танцевали перед Эдгаром и ждали, что же будет дальше.

Музыка играла всё быстрее, и я уже знала, что долго мы тут не протанцуем. Эдгар останавливал оркестр всё чаще, и люди исчезали один за другим.

Когда и на этот раз в зале наступила внезапная тишина, я поняла, что исчезнет кто-то из нас — Матс или я, — и поскорее схватила Бенно за руку. Фигура Матса стремительно бледнела. Недолго думая, я сорвала с его лица маску в надежде, что сумею удержать его.

Но он уже исчез. Просто растворился в воздухе.

Я запаниковала. Дрожа всем телом, я крепко прижимала к себе брата, в другой руке держа маску Матса. Виллем тоже исчез. В зале почти никого не осталось, кроме нас, Сиррела, Эдгара, парочки «вечных» и слуг.

По полу вокруг наших щиколоток снова заклубился туман. Я взглянула на маску Матса. От неё ещё вилась светлая струйка. Что… что это было?

Но найти этому объяснение я не успела. Оркестр ещё молчал, а мне вдруг застлало глаза туманом, и больше я ничего не видела.

Я словно упала в Ничто, в Никуда, где нет ни времени, ни пространства, ни верха, ни низа, ни право, ни лево. У меня под ногами не было ничего. Я просто парила в странной белой пустоте.

Где же Бенно?!

Его нет рядом со мной! Я не держу его за руку!

Но ведь я крепко прижимала его к себе! Разве мог он раствориться в воздухе?!

— Бенно! — заорала я в туман. — Где ты?! Бенно!

Белая мгла поглотила мои крики. Они не долетали даже до моих ушей. Я крикнула ещё громче. Ещё и ещё, пока имя моего брата не закружилось вокруг меня бесконечным эхом. У меня уже заболели лёгкие, но я кричала и кричала.

Никакого ответа.

Меня парализовал страх.

Я изо всех сил попыталась справиться с паникой и сосредоточиться. Постепенно я начала различать контуры: я стояла в бальном зале, но только сейчас здесь был не поздний вечер, а яркий день.

Наконец я поняла, какой сюрприз подготовил Эдгар: он отправил высокородных в другое время. Возможно, ещё дальше в прошлое!

— Бенно! — крикнула я снова, и мой голос прозвучал хоть и приглушённо, но уже яснее.

Никакого ответа. Мой страх нарастал. Вдруг мой маленький брат попал в другое время?! Ведь люди в зале исчезали не одновременно. Я лихорадочно огляделась вокруг.

Белая мгла почти рассеялась, и я увидела, что действительно стою в залитом солнцем бальном зале. Совсем одна. Мне бросилось в глаза, что шёлковые обои здесь другого цвета. Мебель хоть и та же самая, но стоит в зале по-другому и блестит золотом.

Я по-прежнему находилась в том же месте, что и раньше. Только в другое время. Но в какое? Куда перенесла меня неведомая магия? На несколько дней? Недель? Или… или на годы?

Нужно что-то придумать. Что-нибудь, чтобы найти Бенно и остальных! И для начала я сорвала с лица дурацкую маску.

Люююциии! — тут же услышала я крик Бенно, и в следующее мгновение он прыгнул на меня сзади. — Ты тоже здесь! Мне было так страшно, что я тут один! — Он обнял меня, и я заплакала от облегчения.

— Бенно, — прошептала я и прижала его к себе. — Слава богу, ты здесь!

— Почему ты меня не слышала?! — возмутился Бенно. — Я кричал тебе всё время! Я думал, что я совсем тут один…

Я улыбнулась:

— Но я тоже звала тебя. Видно, это белое облако проглотило все звуки.

Бенно смотрел на меня покрасневшими глазами. Он тоже снял маску.

— А я знал, что лучше нам с тобой носить одинаковые маски, и тайком заменил свою, когда дядька у дверей раздавал маски Виллему и Леону. Хитро, правда?

Я заморгала, ничего не понимая:

— Что-что?

Бенно поднял кверху свою красную маску:

— Я подумал, что тупой Эдгар задумал что-то, что будет связано с масками. Ты что, не заметила? Исчезали одновременно те, у кого были одинаковые маски!

Я остолбенела.

— И правда! Бенно, ты просто гений! Но почему ты не сказал мне об этом раньше?!

— Вы бы опять мне не поверили. — Бенно обиженно засопел. — Вы никогда мне не верите. Всегда думаете, что хорошие идеи приходят в голову только взрослым.

Я крепко прижала Бенно к себе. Какое счастье, что хотя бы мы с ним остались вместе!

— Прости, что я редко тебя слушала, мой маленький, гениальный братец.

Бенно просиял, и я почувствовала, что наконец-то могу хоть о чём-то думать.

— Значит, — размышляла я вслух, — от цвета маски зависит, в каком времени оказались люди. Надо выяснить, как искать всех остальных в разных временах.

— Ну, ты выяснишь. — Бенно потащил меня за руку через зал. — Ведь ты же ароматекарь! И сентифлёр! Кроме того, ты моя старшая сестра, а старшие сёстры всегда всё знают и делают лучше других. — Бенно оглянулся и посмотрел на меня. — Во всяком случае, ты так всегда мне говоришь. Вот теперь и докажи, что это так!

— Э-э… — замялась я. — Ладно, постараюсь. Разумеется, старшие сёстры знают всё! — Я огляделась, и у меня появилась крошечная надежда. — Если цвет маски как-то определял, в какое время попадёт человек, то здесь должно быть больше людей. Я не уверена, что у других были такие же маски, как у нас. Но если да, — я посмотрела на окна, — может, мы найдём их на улице?

Мы побежали к массивным дверям, отделяющим бальный зал от холла. Но там было пусто, нигде ни души. Хорошо, что светло, подумала я. Ночью тут было бы довольно неприятно.

Мы открыли парадную дверь, и на нас обрушились уличный шум и суета.

Всюду было полно народу. Мы явно всё ещё находились в Венеции, только люди вокруг нас выглядели словно на старинной картине. В воздухе одновременно витали разные запахи. Я по-прежнему ощущала запах солёной воды, его приносил ветер. Но ещё пахло пряностями, свежим мясом и конским навозом.

Я подняла с земли камень и положила его у порога, чтобы дверь не захлопнулась. Подстраховалась на всякий случай. Потом, держа Бенно за руку, осторожно спустилась по ступенькам. Ярко светило солнце, и из-за жары запахи казались ещё более неприятными. На улице толпились люди, по булыжникам улицы громыхали кареты и телеги. Всё было чужим и пугающим. Кричали дети, где-то пронзительно визжала свинья, а вдалеке слышались громкие мужские голоса.

Я чувствовала на себе недоверчивые взгляды. Две женщины в коричневых платьях и белых чепцах остановились и показывали на нас пальцем. Люди что-то обсуждали — скорее всего нашу дорогую одежду.

Ясно, значит, в этом нам выходить нельзя. Поэтому я потащила Бенно назад во дворец и, отшвырнув камень, захлопнула за нами дверь.

Нужно что-то придумать.


Скачать книгу "Бал потерянного времени" - Анна Руэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Бал потерянного времени
Внимание