Бал потерянного времени

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Как пережить предательство друга? И как не позволить ему натворить страшных дел? Вот главные вопросы, которые теперь так мучают Люци. После того как Эдгар предал её и её друзей на магическом турнире, она не сомневается: он задумал что-то очень опасное! Эдгар не только хочет уничтожить всех «вечных», но и подчинить себе людей, управляющих волшебными ароматами. Люци и её команде нужно остановить его! Но для этого друзьям придётся воспользоваться помощью того, кто совсем недавно едва не погубил их всех…

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:35
0
120
51
Бал потерянного времени

Читать книгу "Бал потерянного времени"



Глава 17

Прошло некоторое время, прежде чем я точно поняла, какие ароматы были в трубке, вклеенной в маску Матса. И ещё не меньше времени ушло на составление моей собственной смеси ароматов, которая, возможно, будет действовать примерно так же.

Я взяла «Столетний аромат» и добавила туда каплю «Повсеместного аромата» Даана, чтобы оба запаха, соединившись прямо в трубочке, образовали совершенно новый.

Жидкости, встретившись, зашипели и запенились, и я, поскорее заткнув трубочку пробкой, чтобы пена не вылезла наружу, слегка её встряхнула. Чтобы новая смесь обладала нужным действием, ароматы должны полностью перемешаться. По крайней мере, теоретически это так. Оставалось надеяться, что всё будет так же и на практике. Хотя я и понимала, что этот новый аромат совсем не такой, какой Эдгар вставлял в маски. Потому что, увы, я уже не могла точно определить отдельные добавки. Но всё же основные компоненты, как я рассчитывала, должны были действовать похоже.

Будем надеяться.

Голубой «Повсеместный аромат» и фиолетовый «Столетний аромат» перестали пениться; теперь они слегка пускали пузырьки нежно-лилового цвета. Ароматы соединились и уже не конфликтовали между собой. Осторожно вынув пробку, я выпустила немного аромата и тут же быстро закрыла трубочку.

Бенно уставился на нежно-лиловое облако. Оно расширялось и вскоре стало еле различимым. Я осторожно встала и попыталась обойти вокруг него, чтобы понять, как действует мой новый аромат.

На этот раз Бенно сам схватил меня за руку и, недолго думая, сунул лицо в полупрозрачное облако. Я поскорее сделала то же самое, но — никакого результата. Мы просто видели сквозь неё другую часть бального зала. Не изменилось даже время суток.

— Значит, не получилось. — Бенно вздохнул. — Ты что-то перепутала.

Тоже разочарованная неудачей, я отошла на шаг.

Но тут Бенно вцепился мне в руку, а в следующее мгновение он вытащил голову из облачной стены, оглядел зал и рассмеялся.

— Круто! — Он потянул меня за руку. — Всё получилось! Смотри, как это работает! Как окно!

Я опять сунула голову в ароматическую стенку. Передо мной по-прежнему был зал, точно такой, как прежде, вот только…

Я застыла. В это время в зал вошли несколько человек. Но я видела их только сквозь облако. Ещё за две секунды до этого в зале точно никого не было. Значит, аромат всё же функционирует! Бенно верно подметил: это как окно — окно времени. Теперь мне нужно только сообразить, как с его помощью увидеть не один эпизод времени из прошлого, а несколько.

Я осторожно просунула в облако голову и плечи, потом всё тело и медленно шагнула вперёд.

Картинка с людьми слегка заколыхалась, потом снова стала ясной и чёткой, словно незнакомцы стояли вживую передо мной. Но в следующий момент зал потянул меня к себе, словно сильный порыв ветра. Я торопливо отпрянула, попятилась и вышла из ароматического облака. Уф!

— Ни в коем случае не входи туда без меня! — предупредила я Бенно, когда перевела дух.

Мне вспомнилось, как зал слегка заколыхался за этим облаком. Возможно, это было как-то связано с моими движениями? На всякий случай я отошла ещё на полшага, а потом протянула руку и сунула её в облако. На этот раз изменилось всё. Люди вдруг забегали, и я увидела, что за окнами стало темнеть, воздух порозовел на закате, а потом в помещении за облачной стенкой стало абсолютно темно.

Бенно хихикнул:

— Давай, Люди! Всё получилось!

Я снова провела в облаке рукой, словно отодвигала в сторону занавеску или гребла в воде. Мы попали в другой временной эпизод. Теперь снова стало светло, и зал был таким же пустым, как и на нашей стороне. Но на этот раз интерьер за облачной стенкой изменился. Несколько столов были переставлены, на стене висела новая картина, а украшавшие зал белые цветы исчезли.

Я уже поняла, как действует новый аромат, и всё дальше передвигала время в зале в поисках любых подсказок, которые привели бы нас к нашим друзьям. Но как их найти? Ведь таких эпизодов может оказаться слишком много, и понадобится целая вечность, чтобы просмотреть поочерёдно все. Впрочем, более удачной идеи у меня не было, поэтому я просто листала эпизод за эпизодом, отмечая, как меняются в зале время суток, оформление интерьера и люди. Как темнеет, рассветает и снова темнеет — и при этом без всякого хронологического порядка. Я не могла перемещаться просто так вперёд или назад по лучу времени. Эпизоды были совершенно случайными. То в зале снова танцевали люди в пышных париках, дамы в бальных платьях, то я оказывалась на строительной площадке, где этот дворец ещё только строится, а в следующее мгновение зал снова сверкает позолотой.

— Так нам никогда не найти Матса и остальных! Нельзя полагаться на случай! — простонала я, с нарастающим отчаянием листая времена.

— Стоп! — крикнул Бенно. — Смотри!

Я посмотрела на зал — и моя рука замерла. Перед нами стоял мужчина в пышном наряде эпохи барокко и в маске. Он выглядел точно так же, как гости недавнего бала. Он явно не понимал, где находится, потому что, сняв с лица маску, растерянно озирался. Он даже бросил взгляд в нашу сторону, но нас не увидел и прошёлся по залу.

— По-моему… — Бенно потянул меня за руку. — Это тот самый Бернхарт, правда? Который делал флаконы!

— Бернар, — поправила я его и всмотрелась в картинку. И точно! Это был месье Бернар, один из «вечных», который изготавливал флаконы для аптеки ароматов. Я его хорошо помнила. Прежде месье Бернар был близким другом баронессы фон Шёнблом. Я и видела его в её резиденции. — Но что он тут делает?

Месье Бернар дрожал всем телом. Из его маски всё ещё струился лёгкий дымок. Что нам теперь делать? Забрать его к нам? А что потом?

Но я не успела ничего решить, как месье Бернар уже исчез. Я успела увидеть, как он разговаривал с ещё двумя людьми, тоже держащими маску в руке. Эти гости бала вместе с ним очутились в прошлом. Они что-то бурно обсуждали, а потом все вместе выбежали из зала.

Я потёрла лоб.

— «Вечные» наверняка ориентируются в прошлом лучше нас. К тому же сначала нужно найти наших друзей. Давай искать дальше.

— Давай, — согласился Бенно. — Ищи Матса, Леона, Даана и Виллема. — Немного помедлив, он добавил: — Ну, и эту противную Элоди!

Я улыбнулась и продолжила поиски. Я листала год за годом и остановилась, только когда почувствовала, что у меня отваливается рука.

— Я не могу бесконечно просматривать часы, годы и столетия, чтобы отыскать точно ту минуту, в которой они находятся! Я вообще не понимаю, что должна искать!

Бенно пожал плечами!

— Но ведь сентифлёр ты, а не я! Я уж точно не знаю, как это делать.

А может, использовать обоняние или интуицию, а не зрение? Сейчас я закрою глаза и попробую сосредоточить внимание на нашей группе. Вдруг я смогу определить, что кто-то из них чувствовал в этом зале?

— Сейчас я ненадолго закрою глаза, — сказала я брату, — и попробую одну вещь. А ты гляди в оба и крикни мне, если увидишь кого-нибудь из наших. Тогда я тут же помогу тебе, ладно?

— Ладно, — ответил Бенно, и я закрыла глаза.

Теперь я листала время, закрыв глаза, и лучше чувствовала температуру в разные времена года, голоса, шорохи, а также запахи, витавшие в зале. Но когда я ощутила запах пожара, услышала крик Бенно, а мне в ноздри ударил дым, я всё-таки открыла глаза. Бальный зал горел, и весь дворец был охвачен пламенем! Я стала быстро листать дальше, торопясь убежать от удушливого дыма, от которого у нас перехватило дыхание.

И когда я снова закрыла глаза, у меня появилось странное чувство, которое каким-то образом вызвало у меня мысль о Леоне. Через пару картинок кто-то тихо прошептал: «Принцесса». Это мог быть только Леон!

Одновременно я почувствовала злость и восхищение. Неужели именно это испытывает сейчас Леон? И… что его злит? Я сразу подумала об Элоди. Всё-таки он исчез вместе с ней. Я вспомнила, что они были в масках одинакового цвета. А чем же Леон мог восхищаться? Только бы не Элоди! Я листала и листала. Ощущение делалось всё отчётливее. Значит, я приближаюсь к нему!

— Вот… вот Леон! — в тот же миг воскликнул Бенно. — Люци, ты нашла его!

Мы как заворожённые смотрели сквозь облако в другой конец бального зала. Облачная стенка ещё слегка колыхалась, но наконец мы разглядели всю картинку. Леон лежал на полу, и рядом с ним, раскинув руки, словно защищая его, действительно стояла Элоди.

Что там происходит?!

Я зажмурилась. В зале был кто-то ещё. Рафаэль! Я сразу узнала его. Он стоял перед Элоди и Леоном и был готов напасть на них в любой момент.

— Быстрее, возьми все наши вещи! — Я схватила стеклянные трубочки, сунула их в сумку и, оглядевшись в последний раз, схватила Бенно за руку. — Ты готов?

Бенно улыбнулся до самых ушей:

— Спрашиваешь!

Без дальнейших разговоров я вошла в облачную стенку, как можно крепче держа брата за руку. Бальный зал уже притягивал нас, и чем дальше мы шли, тем сильнее он тянул нас к себе. А потом я поняла, что назад уже дороги нет.


Скачать книгу "Бал потерянного времени" - Анна Руэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Бал потерянного времени
Внимание