Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
391
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



— Ну что рассказывать, — проговорил Поттер. — Нарушил пару-тройку законов, взломал Министерский сейф, и вот результат — галлеоны у меня, — улыбнулся он.

— Как бы я хотела быть с тобой рядом и увидеть все своими глазами, — с досадой проговорила Грейнджер. Дух приключения был ей свойственен всегда, с самого первого курса.

— А ты и была со мной, — неожиданно выпалил Гарри. — Вот здесь, — и положил руку на своё сердце.

Гермиона смутилась, если бы её кожа могла сейчас менять цвет, то она была бы уже вся пунцовая, но Гарри это сделал за двоих. Он тут же покраснел до кончиков ушей, ляпнув то, о чём на самом деле думал.

— Я имел в виду твоё письмо, — стал выкручиваться Поттер и достал из внутреннего кармана кусок пергамента. — Эти инструкции всегда были со мной, — и он бережно положил их обратно.

— Я так и подумала, — улыбнувшись, ответила Гермиона. Хоть им и удалось избежать ещё одной неловкой ситуации, но Грейнджер всё равно было приятно то, как Гарри к ней относится.

— Что это за шум? — неожиданно поинтересовался Поттер. — Такое ощущение, что здесь кто-то ходит.

— Не знаю, — пожала плечами Грейнджер и стала оглядываться по сторонам. — Я никого не вижу.

Гарри тоже стал всматриваться в даль сквозь деревянные перекладины беседки:

— Может, мне показалось, — проговорил он и вновь полез во внутренний карман пиджака. — Вот они, — с этими словами Поттер протянул Гермионе свою руку, на которой, постоянно меняя цвет, лежали два галлеона.

— Какие они красивые, — девушка взяла монеты и стала их разглядывать. — Даже не думала, что смогу их когда-нибудь увидеть.

— Расскажи, как с помощью них мы сможем выбраться отсюда? — поинтересовался Гарри.

— Говори тише, — предупредила его Грейнджер. — Нас могут услышать. — и она ещё раз оглянулась. — Здесь есть колодец, через который умерших отправляют на землю, он же является временным порталом.

— Значит, с помощью него мы с тобой вернёмся назад? — обрадовался Поттер.

— Нет Гарри, ты пойдёшь один.

— Я без тебя не пойду, — запротестовал юноша.

— Но я не могу пойти с тобой, — стала объяснять Гермиона. — Я ведь мертва и из портала могу выйти лишь привидением. Ты этого хочешь?

— Нет, — замотал головой Гарри, и вновь услышав шум, привстал. Куст сирени, росший неподалёку подозрительно раскачивался из стороны в сторону. «Неужели опять показалось», — подумал он когда кустарник резко прекратил качаться.

— С этими монетами ты прыгнешь во временной портал и перенесёшься обратно в день последней битвы. Там ты должен будешь найти меня, и не позднее десяти минут с момента моей смерти вложить мне в руку галлеон, — произнесла Гермиона заговорческим шёпотом. — К сожалению, для спасения умирающего монету можно использовать лишь один раз. Твой галлеон, как только ты перенесёшься в прошлое, почернеет, выполнив свою задачу, то есть вернёт тебя с того света живым.

— Получается, что в прошлом будет два меня?

— Да Гарри, и ты знаешь, что бывает, когда неаккуратно обращаются со временем. — проговорила Грейнджер и отдала ему назад галлеоны. — Портал, через который ты войдёшь, будет открыт всего один час. За это время ты должен успеть все сделать, и обратно вернуться к нему, — взволнованно произнесла она. — Если ты не успеешь, он закроется, и мне страшно представить, что тогда будет.

— Я успею, не переживай, — проговорил юноша, спрятав монеты обратно в карман. Непонятный шум опять прервал их разговор. Гарри встал со скамейки, его внимание привлекли двое мужчин, стоящие неподалёку. Они появились, будто ниоткуда, только что их не было — и вот они уже здесь, беседуют рядом с кустом сирени. — Ты не знаешь, кто эти люди? — поинтересовался Гарри.

Гермиона обернулась. Мужчины разговаривали между собой, изредка бросая на них недоуменные взгляды. Один из них был высокий и худощавый, с пышной шевелюрой на голове и бородкой на лице. Другой, напротив, был излишне упитанным, круглолицым и лысым. Одеты они были в духе восемнадцатого века в обтягивающие трико и длинные бархатные камзолы.

— Не знаю, я в первый раз их вижу, — проговорила Грейнджер.

— Что-то подозрительно они на нас смотрят, — забеспокоился Гарри, он привык быть всегда начеку, так как любая беспечность зачастую могла стоить им жизни. Глупо, конечно, думать об этом на том свете, но осторожность ведь никогда не помешает.

— Ну а как же, им интересно, кто это прибыл. Ты же новенький, — попыталась успокоить его Гермиона и вновь усадила рядом с собой.

— Они, наверно, тоже маглорожденные, — предположил Поттер. — Раз до сих пор находятся здесь.

— Не думаю, — поспешила ответить Гермиона. — Такие, как я, максимум могут пробыть тут пару месяцев, не больше. А судя по одежде этих двоих, они не один век здесь отдыхают, — усмехнулась она. — Скорей всего, они как Сириус, попали сюда через Арку.

— Что ты имеешь в виду?

— То есть, тело и душа переправились сюда вместе, поэтому они неприкосновенны и могут вечно пребывать на этом уровне, — начала Грейнджер. — Им, конечно, предоставляется право выбора: остаться здесь или следовать дальше, но редко кто добровольно покидает это место.

— А что в нём такого удивительного? — не мог понять Гарри.

— Ну как тебе сказать. Если ты заметил, здесь все устроено так, как на земле: растения, природа, дома. Они живут здесь практически той же жизнью, общаются, ходят друг к другу в гости. Никто из них не знает, что за этим уровнем, поэтому неизвестность их пугает. — Гарри слушал очень внимательно, жадно ловя каждое её слово. — Они опасаются, а вдруг их пошлют на зловещий второй уровень, про который ходят самые ужасные слухи. Говорят, что души отправляют туда в наказание, и они блуждают там вечность в полном безмолвии и одиночестве.

— Теперь мне все ясно, — протянул Гарри и с особой нежностью взглянул на Гермиону, тем самым вновь вызвав у неё смущение.

— Я вам не помешал, — неожиданно послышался голос Сириуса, приближающегося к ним.

— Нет, ну что ты, — обрадовался юноша. Он настолько был счастлив видеть их обоих рядом с собой, что на мгновение забыл, где он вообще находится.

— Пойдёмте со мной, — проговорил Блэк. — Я должен вас кое-кому представить.

Гарри и Гермиона очень удивились, но спрашивать Сириуса не о чём не стали. Они поднялись со своих мест и молча последовали за ним.

Блэк весело шагал вперёд, периодически оглядываясь и подмигивая ребятам. Похоже, у него было отличное настроение, он был весь в предвкушении.

Неожиданно им навстречу вышли двое мужчин, Гарри сразу узнал их: это они у беседки глазели на них с Гермионой.

— Сириус, дружище! — радостно закричал тот, что был потолще. — Как твои дела?

— Все просто превосходно! — весело ответил Блэк.

— Ты не представишь нас своим друзьям? — предложил худощавый мужчина, он явно нервничал.

— С удовольствием, — проговорил Сириус, и обернулся к ребятам. — Гарри, Гермиона знакомьтесь, это Джон и Энтони. — он указал сначала на лысого, а потом на того у которого шевелюра была побогаче.

— Очень приятно познакомиться! — с этими словами толстяк, который, судя по всему, был Джоном, сначала прильнул губами к руке Грейнджер, а затем так крепко обнял Гарри, что его кости звучно хрустнули.

Поттер подумал, что этот тип его никогда не отпустит, он минут пять прижимал его к себе, дружески похлопывая по спине.

— И нам очень приятно, — проговорил Гарри, наконец, освободившись из жарких объятий.

Новые знакомые подозрительно переглянулись, и тут же откланялись, сославшись на важные дела.

— Я надеюсь, ты не с ними нас хотел познакомить? — поинтересовался юноша, продолжая идти за Сириусом. Эти двое ему сразу не понравились, уж больно наигранно и подозрительно они себя вели.

— Конечно, нет! — засмеялся Блэк, да так громко и заразительно, что ребята тоже заулыбались. — Сколько их знаю, эти парни все время ходят вместе. Это наводит на странные мысли, скажу я вам, — и он засмеялся ещё сильнее. — Чудаки они, да и только, — немного успокоившись, продолжил Сириус — В Арку прыгнули на спор. Интересно, на что они спорили?

— Неужели раньше был такой свободный доступ к этой Арке? — возмутился Гарри.

— Судя по тому, сколько здесь умерших того времени, то скорей всего да, — стала рассуждать Гермиона. — Арка — это очень древний артефакт, возможно, люди тогда не знали её прямого назначения и, пытаясь изучить, так нелепо погибали.

— Думаю, все так и было, — согласился Поттер и сунул руку во внутренний карман. Его глаза от ужаса округлились.

— Что случилось?! — воскликнула Грейнджер, заметив как Гарри резко изменился в лице.

Юноша застыл на месте, будучи не в силах вымолвить ни слова.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание