Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
406
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 38

Как только ребята вышли из музея, они решили посетить кафе, которое располагалось неподалёку. Конечно же, это была идея Гарри, чтобы накормить Гермиону. И она просто не могла не подчиниться.

Подойдя к высокому столику, возле которого можно было перекусить прямо стоя, Грейнджер уже готовила себя к поглощению невкусной, но здоровой еды. Исключительно по её вине Гарри думает, что её измученный организм страдает от авитаминоза, а на самом деле причина кроется совершенно в другом. Любовь, искренняя, настоящая и пылкая не давала покоя его подруге, а Гарри даже не догадывался об этом. Хотя его память, конечно, хранит кое-какие секреты, но когда она выдаст свои тайны — этого никто не знал.

Гермиона с тоской глядела, как её друг несёт поднос, предполагая, что там будет: шпинат, брокколи и в обязательном порядке фрукты. Но какое было её удивление когда Гарри поставил перед ней заказанные блюда. Это были две тарелки ароматного супа-пюре с сухариками, к которому прилагался французский багет, на второе пицца с сыром и ветчиной, а на третье чёрный чай в пузатом заварнике и хрустящие круассаны.

— Не могу поверить своим глазам! — проговорила Гермиона с долей иронии, разглядывая съестное на подносе. — Там, видимо, овощей и фруктов не оказалось?

— Почему не оказалось? В меню было много разных салатиков и овощных, и фруктовых. Если хочешь, я могу заказ обменять, — Поттер открыто подтрунивал над ней. Он действительно переживал за её здоровье, но неожиданно решил изменить тактику и побаловать любимую чем-нибудь вкусненьким, а фруктами он всегда успеет её угостить.

— Нет, не нужно! — Не задумываясь, ответила она, испугавшись, что Гарри запросто может это сделать.

— Тогда давай есть, пока не остыло, — предложил он и, взяв ложку, стал набирать в неё густой и ароматный суп. Гермиона, недолго думая, сделала то же самое. Её желудок за время витаминной пытки успел изголодаться по вредной и калорийной пище. Она с жадностью откусывала мягкий, ещё слегка тёплый багет и получала от этого истинное наслаждение. Покончив с супом, Грейнджер тут же переключилась на пиццу — её любимую, с тянущимся мягким сыром и кусочками ветчины.

Гарри умилялся, видя, как подруга оживает просто на глазах. Если до этого её щёки были бледными, да и настроение отсутствовало, то сейчас здоровый румянец украшал её лицо, а довольная улыбка не сходила с её губ. Учитывая, что Гермионе пришлось пережить этой ночью, Гарри убедился в том, что не зря решил побаловать её едой. Он неожиданно понял, что атака витаминами не приносила ожидаемой пользы, а только больше нервировала её, и пришёл к выводу, что, скорее всего, авитаминоз уже побеждён.

Разделавшись с пиццей, Гермиона потянулась к чайнику, чтобы налить себе чай, но Гарри её остановил.

— Позволь я поухаживаю за тобой, — он, взял фарфоровый заварник и придерживая его крышку, стал наливать горячий напиток в её чашку. Когда чай коснулся краёв, он аккуратно поставил перед ней чашечку с чаем.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Все было очень вкусно.

— Я заметил, — улыбнулся он, бросив взгляд на пустые тарелки. — И очень этому рад, — Поттер дожевал последний кусочек пиццы и тоже налил себе чай.

— Признаюсь, я давно так вкусно не ела.

— Ага, так значит, моя стряпня тебе уже не по душе? — Гарри сделал вид, что обиделся.

— Нет, ну что ты! Я совсем не это хотела сказать, — стала оправдываться она. Хотя была полностью с ним согласна. Его фруктово-овощная диета была у неё уже в печёнках.

— Не надо теперь выкручиваться, — проговорил он всё тем же обиженным тоном и, увидев её виноватое лицо, не смог больше сдерживать смех. — Да ладно тебе! Я ведь пошутил! Мои кулинарные шедевры и рядом не стояли с этими блюдами. Так что я полностью с тобой согласен, — он откусил круассан и запил его чаем. — Французская кухня немного отличается от нашей, но мне она очень понравилась.

"Это ты ещё улиток и лягушек не пробовал", — про себя подумала Гермиона и тоже улыбнулась. Вкусная еда заставила её забыть об опасениях, что Гарри может всё вспомнить. Теперь она даже чуточку желала этого, чтобы больше не гадать, что же случится, если память её друга неожиданно выдаст все подробности о вчерашней ночи. Сама она ни за что об этом не заговорит, а будет терпеливо ждать, когда она и он всё окончательно вспомнят.

— Ну что, думаю, нам уже пора, — проговорила Грейнджер, вытирая салфеткой рот.

— Ты права, пойдём, — нехотя согласился Гарри. Он хотел как можно больше оттянуть этот момент беззаботности, ему порядком надоело всё время куда-то бежать и что-то искать. А своего возврата в будущее он боялся как огня — перспектива всё забыть пугала его больше всего, а самое главное — он опасался забыть о чувствах к Гермионе, в которых он так до сих пор и не признался. И тут он неожиданно вспомнил, как вчера пытался сделать что-то подобное. Перед его глазами возник образ Гермионы, смотрящей прямо на него из его собственный уст выдаётся что-то нечленораздельное.

«Что это я сейчас вспомнил?» — Гарри был в ужасе от собственных воспоминаний. — «Что за бред я там нёс?» — От этого Поттер был расстроен ещё больше чем от воспоминаний о своих танцах. — «В коем-то веке осмелился признаться и тут опять такой конфуз», — от стыда он опустил глаза в пол. — «Гермиона наверняка помнит об этом. Конечно же, ведь она не пила. Или пила?» — Неожиданно задумался он, но дальше развить свои мысли он не успел, так как его отвлекла Грейнджер.

— О чём это ты задумался? — она стояла перед ним и улыбалась. — Пойдём скорей.

— Уже иду, — он заметил, что подруга за это время успела сложить всю посуду в центр стола. Гарри тоже поставил свою чашку на поднос, в которой ещё оставался недопитый чай и, как только он это сделал, все содержимое подноса тут же исчезло.

Поттер отошёл от стола и последовал за Гермионой. Мрачные мысли окончательно испортили ему настроение, только подтвердив, что он вёл себя вчера, как полный идиот.

— Послушай! — Гарри неожиданно окликнул подругу. — Я вот о чём вспомнил. — начал он, шагая рядом с ней. — Карта ведь вырубает на время того, кто до неё дотронется. Как мы справимся с этим?

— А ты ведь прав. Я совершенно это не учла. Это ведь она тогда обездвижила тебя, — Грейнджер задумалась. — Эту особенность, конечно, можно нейтрализовать магией, но...

— Магия в музее не действует, — за неё договорил Поттер. — Нужно что-то действенное, но не магическое. А что если не трогать карту руками, а воспользоваться подручными средствами.

— Даже не знаю какое подручное средство может подойти, — Гермиона действительно была озадачена этим. Ускоряя шаг, она стала усиленно думать как им справиться с ещё одной неожиданной проблемой.

— Всё верно, нужно такое средство, которое препятствует прохождению сквозь него энергии. Я правильно рассуждаю? — Поттер с надеждой посмотрел на подругу.

— Правильно, — согласилась она и натянуто улыбнулась. Ход мыслей Гарри был верным, но что может препятствовать прохождению энергии она, к сожалению, не знала.

— Не может быть! — обрадовался Поттер, взглянув на магазин всё для квиддича, мимо которого они сейчас проходили. Он схватил подругу за руку и потащил её внутрь.

— Что ты делаешь? — запротестовала Грейнджер. — Нашёл время по магазинам ходить! Забыл, зачем мы здесь?

— Послушай меня, я знаю, что делаю, — проговорил Гарри и подошёл к продавцу. — Пожалуйста, покажите мне самые лучшие перчатки из драконьей кожи.

Пожилой волшебник тут же махнул головой и пошёл к витрине. Поттер обрадовался, что продавец понимает английский и стал дожидаться, когда ему дадут то, что он попросил.

Гермиона заметно нервничала, она действительно не могла понять, зачем Гарри понадобилось делать эту покупку именно сейчас.

— Вот самые лучшие перчатки, — проговорил продавец, протягивая Поттеру товар. — Несколько слоёв кожи потрясающей выделки. Имеется дополнительная защитная прослойка. Новейшее изобретение!

— Благодарю вас! — обрадовался Гарри, рассматривая перчатки. — Это то, что я искал. Сколько я вам должен? В галлеонах, если можно.

— Семь галлеонов. Дорого конечно, но это того стоит, вы же сами понимаете.

— Конечно, понимаю, — проговорил Поттер, улыбаясь волшебнику. Он отсчитал семь монет и отдал их продавцу. Взгляд Гарри неожиданно упал на стенд с мётлами и он бы, несомненно, там остановился, но Гермиона, которая уже кипела от злости, стала дергать его за рукав.

— Может, уже пойдем? Или ты решил полностью экипироваться к квиддичу?

К увлечению Гарри Гермиона относилась положительно, всегда болела за него и поддерживала, но она не могла понять, как мальчишки могут позабыть обо всём на свете, стоит им увидеть новую метлу.

— Да, конечно, — он взял подругу под руку и вывел её из магазина.

— Гарри, ты не исправим! Твоя жизнь висит сейчас на волоске, а ты думаешь о квиддиче! — рассердилась она и на лбу у неё появились еле заметные морщинки.

Гарри улыбнулся, когда она возмущалась, то становилась ещё красивее:

— Прежде чем возмущаться, сначала выслушай меня, — спокойно проговорил он, шагая прямо по направлению к музею. — Эти перчатки я приобрёл не для квиддича, а для того, чтобы мы могли воспользоваться картой, не опасаясь, что она лишит нас движения.

Гермиона недоверчиво посмотрела на него, она совершенно не понимала, при чём здесь перчатки для игры. Но помимо этого продолжала внимательно его слушать.

— Я изучил кучу книг для квиддича и всегда следил за новинками; как-то прочитал, что специально перед одним из чемпионатов были изобретены перчатки из драконьей кожи в несколько слоёв, защищающие от магического воздействия. Дело в том, — стал объяснять он. — В момент игры не исключено нежелательное колдовство, которое может повлиять, к примеру, на метлу: раскалить её или заставить не слушаться игрока, она может даже попытаться сбросить его, как было у меня. Помнишь? — Гермиона кивнула головой: теперь она поняла, к чему он клонит. — А подобные перчатки негативное воздействие нейтрализуют, поглощая его, но защищая своего владельца. Конечно, от чего-то серьёзного они не спасут, но для перестраховки команды охотно запасаются этим изобретением, чтобы ничто не могло им помешать провести честную игру.

Дослушав его до конца, Гермиона наконец смогла оценить по достоинству его идею:

— А ты оказался прав. Я тоже слышала, что драконья кожа может задержать некоторую часть энергии. А тут несколько слоёв, да и ещё с дополнительной защитой. Думаю, в нашем случаи это должно обязательно сработать, — она с облегчением вздохнула. — Гарри, я по-настоящему тобой горжусь. Ты просто молодец, что вспомнил об этом.

Поттер действительно был доволен собой и несказанно рад, что его увлечение помогло решить пусть и маленькую, но всё-таки проблему:

— Да ладно, я счастлив, что хоть в чём-то могу быть полезен, — проговорил Гарри. В этот момент они как раз подошли к музею и стали выглядывать из-за угла. — Как ты думаешь, уже пора?

— Думаю, да, сейчас самое время.

Ребята накинули на себя мантию и осторожно подошли к зданию, остановившись у дверей. У входа сидела всё та же недовольная волшебница и без конца поглядывала на часы. Видимо, она не могла дождаться, когда закончится её рабочий день.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание