Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
390
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 52

Возвратив тарелки и чашки в ресторан, Гарри пошёл в свою комнату, преодолев невероятное желание зайти обратно к Гермионе. Он, прямо одетый, лёг на кровать и, заложив руки за голову, попытался уснуть.

В последнее время у Поттера со сном были большие проблемы, бесконечные видения из прошлого не давали ему толком отдохнуть — Гарри был в постоянном напряжении.

То ли события этого вечера так повлияли на него, то ли ещё что-нибудь, но сна у него не было ни в одном глазу. Гарри ворочался с бока на бок — мысли обгоняли одна другую.

То, что он почувствовал по отношению к Гермионе, не давало ему покоя, и он постоянно задавал себе один и тот же вопрос: неужели это любовь? Поверить в это ему было очень сложно, так как совсем недавно он отрицал этот факт. Вот с Джинни у него было всё по-другому. Сначала Поттер чувствовал к ней симпатию, выделяя её среди других, потом томился от ревности, долго наблюдал за ней, и только потом понял, что любит.

Сейчас всё было совсем не так. Его воспоминания из прошлого беспощадно твердили о его любви к Гермионе, а вот внутренний голос утверждал, что это совсем не так. Ну как можно признать это чувство, только вспомнив о нём?

Не так давно Гарри усомнился и в чувствах Гермионы к нему, подумав, что её признание было сделано под воздействием алкоголя. Тогда этому выводу он очень обрадовался — ведь это здорово облегчало ему жизнь. В таком случае, проблема решалась сама собой, и нечего было больше думать о никому ненужной любви. Но сегодняшний вечер все эти доводы перечеркнул, заставив Гарри задуматься о своих чувства.

Поттер лежал сейчас на кровати, томясь от бессонницы, и сами собой у него в голове стали возникать образы их с Гермионой поцелуя. Теперь Гарри очень хотел, чтобы горячительные напитки здесь были ни причём. Ещё вчера он был счастлив от того, что вспомнил об алкоголе, а теперь был бы рад об этом забыть.

На поцелуе воспоминания Гарри не остановились и продолжили дальше раскрывать свои секреты. Поттер и до этого помнил, что после событий на крыше отеля он понёс подругу в номер, но как только двери комнаты закрывались, его воспоминания всегда обрывались, но только не сейчас. У Гарри в голове стали возникать волнующие картинки: жаркие объятья, сладостные стоны, разбросанные вещи на полу и бесконечные поцелуи до потери пульса, до нехватки дыхания.

Эти яркие воспоминания не смогли оставить Поттера равнодушным. Если раньше у него было хоть малейшее сомнение насчёт своих чувств, то сейчас оно мгновенно улетучилось. Взволнованный и растерянный, он привстал с кровати, потирая виски. Сердце так стучало в груди, что пульс болезненно стал отдавать в голову. В этот самый момент Гарри испытал бурю эмоций от дикого желания до чувства полного удовлетворения. Шок от того, что он сейчас вспомнил, тут же сменился радостью. Выходит, что его сегодняшнее волнение в присутствии Гермионы было не случайно, и это не что иное, а действительно любовь. Перед Гарри тут же пронеслись картинки его другого прошлого: мёртвое тело подруги на его руках и после этого дикое нежелание жить, потом надежда на её спасение и его попытки следовать плану. Затем само путешествие в прошлое и чувство невероятного счастья от того, что Гермиона теперь жива. Это великое чувство Поттер пронёс через время вплоть до того самого поцелуя и той счастливой ночи. Кульминацией было его признание в любви и её долгожданный ответ. Больше сомнений не было — Гарри не просто вспомнил о своей любви, он смог почувствовать это всем сердцем и теперь был уверен, что Гермиона — это его судьба.

Долгий путь прошёл Гарри, прежде чем смог разобраться в себе. Он отрицал свои чувства, ставил под сомнения чувства Гермионы, но, в конце концов, любовь в себе он не смог убить. Теперь это чувство было его крыльями, которые способны были поднять над любимыми проблемами. Он догадался, что подруга ждёт от него именно этих воспоминаний и готов был бежать к ней прямо сейчас, чтобы рассказать обо всём. Но благоразумие всё-таки взяло вверх над эмоциями, и Поттер уговорил себя дождаться утра, чтобы обрадовать её.

* * *

После активного мозгового штурма, Гарри всё-таки удалось уснуть, и, как только солнце показало свои лучики за окошком, он тут же подорвался с кровати, привёл себя в порядок и поспешил в комнату любимой.

«Представляю, как она обрадуется», — подумал Поттер, подойдя к номеру. Он легонько постучал в дверь и только потом отворил её.

Войдя в комнату, Гарри убедился, что подруги там нет. Кровать была аккуратно застлана покрывалом, плед висел на спинке кресла, а в ванной комнате не горел свет. Даже намёка не было, что в этой комнате ещё недавно жил постоялец. Хотя нет, тонкий аромат духов Гермионы он всё-таки сумел уловить.

«Куда же она подевалась? — заволновался Поттер и выбежал из комнаты, чтобы её найти. — Покинуть гостинцу она не могла, так как комната была не заперта. Значит, Гермиона где-то здесь», — стал рассуждать Гарри по дороге к администратору. Его мысли резко прервались, стоило ему увидеть на ресепшене подругу с телефонной трубкой в руке. Он остановился прямо за её спиной и невольно стал свидетелем разговора:

— Как же так, у вас до сих пор нет данных о месте нахождения иногородних Венделла и Моники Уилкинс! Ведь они съехали с прежнего места жительства два дня назад. Почему вам не сообщили о том, что туда уже въехали новые жильцы? — Гермиона раздражённо слушала, что ей отвечали на том конце телефона, а затем сухо поблагодарив оппонента, положила трубку.

— Что они сказали? — поинтересовался Гарри.

Гермиона обернулась:

— Я даже не заметила, как ты подошёл. Представляешь, они говорят, что не располагают такой информацией. А про новых жильцом им не сообщили потому, что они, скорее всего, коренные жители, и в этом нет необходимости. Хозяева в таких случаях только оповещают налоговые службы, и всё, — Грейнджер говорила на эмоциях, она была возмущена и расстроена. — Эта девушка сказала мне, что если мои родители заселятся у нового постояльца, то им непременно сообщат. Единственное, что она предложила мне — наведываться в их контору. Выходит, мои папа и мама несколько дней живут на улице? — Гермиона ели сдерживала себя. Она представила эту ужасную картину, которая произошла по её вине.

— Ну зачем сразу о плохом. Возможно, твои родители просто покинули город, — не подумав, ляпнул Гарри, чем ещё больше её расстроил.

— А может, ты и прав. Сотрудница бюро тоже говорила об этом. Если мои папа и мама выехали из города нелегально, то есть на попутках, информация о них может быть потеряна. А что, если это так и есть? Где же их теперь искать? В Австралии столько городов...

— Не паникуй! — стал успокаивать её Гарри. — Если в этом городе есть такое бюро, то и в других городах оно наверняка тоже есть. Просто обзвоним их, и всё.

Гермиона заметно повеселела и потянулась обратно к телефону, намереваясь позвонить в справочную службу, но её остановил резкий голос администратора:

— К сожалению, вы не можете больше пользоваться телефоном, так как уже не являетесь нашими постояльцами. Вы ведь брали номер на одну ночь? Будете продлевать?

— Нет! — так же резко ответила Грейнджер. Она не видела смысла этого делать, так как не знала, останутся они в этом городе ещё или нет. — Вот, возьмите ключи от номера. Гарри, — она обратилась к Поттеру. — Ты тоже верни ключи, — Гарри охотно сделал так, как она сказала. После этого Гермиона развернулась к выходу и, потянув за собой Гарри, вышла из гостиницы.

Не успели они выйти, как она резко остановилась и стала копаться в своей сумочке. Через мгновение она достала оттуда пальто, которое Гарри забыл в её номере и передала его Поттеру. После этого Грейнджер вытащила из сумки свою куртку и, утеплившись, быстро зашагала вверх по улице.

— Куда мы идём? — Застёгивая пальто прямо на ходу, поинтересовался Гарри.

— Я хочу найти таксофон и обзвонить все города, — Гермиона шла быстро и смотрела в разные стороны, чтобы не пропустить уличный телефон. Наконец, на другой стороне улицы, она увидела долгожданную будку и со всех ног бросилась к ней. Поттер едва поспевал за подругой.

В ларьке, который стоял рядом с таксофоном, Грейнджер скупила практически все жетоны и под удивлённый взгляд продавщицы сгребла их в одну кучу. Рассовав жетоны по карманам куртки, Гермиона открыла дверь телефонной будки и зашла внутрь. Гарри тоже протиснулся в кабинку и сразу взял в руки телефонный справочник, который там висел:

— Давай начнём по списку. Я буду искать и говорить тебе номера, а ты звонить, — предложил Поттер, листая книгу внушительных размеров.

— Отличная идея! Так будет гораздо быстрее, — она бросила жетон в аппарат и замерла в ожидании номера телефона.

— И так, первый на очереди Агнес Вотер 61— 2 -295-90-33.

Гермиона старательно набирала цифры, и не успела она дождаться гудка, как ей уже ответили.

— Здравствуйте, я бы хотела у вас узнать, были ли зарегистрированы в вашем городе Венделл и Моника Уилкинс, — на конце провода её попросили подождать и, затаив дыхание, Гермиона с нетерпением стала ожидать ответа. Но через мгновение по её лицу стало понятно, что таких постояльцев в их городе на данный момент нет. Поблагодарив оппонента, Грейнджер сбросила вызов.

— Не расстраивайся, у нас по списку ещё очень много городов. В одном из них они обязательно найдутся, — Поттер уже нашёл следующий номер и стал его диктовать.

Так, раз за разом, они проделывали одну и ту же процедуру — Гарри находил номер, а Гермиона по нему звонила. И ни на один вопрос Грейнджер не получила положительный ответ — всегда были одни и те же слова: «Таких в нашем городе нет».

Проведя несколько часов в телефонной будке, ребята постепенно дошли до конца справочника — в последнем городе родителей Гермионы тоже не оказалось. Они сделали всё, что могли, но желаемого результата так и не получили. Гарри положил справочник на место и уже стал подбирать слова поддержки, чтобы успокоить подругу. Он сразу заметил, что, потеряв последнюю надежду, она вновь готова была впасть в отчаяние.

Гермиона, ничего не говоря, вышла из кабинки. У неё совершенно не было сил. Она еле добрела до ближайшей лавочки и присела на неё. Поттер подошёл к ней и сел рядом. Он положил руку ей на плечо и прижал к себе:

— Не нужно сдаваться. Я уверен, есть ещё выход, — и вдруг Гарри вспомнил, что он собирался сказать ей сегодня утром. «Ну надо же, в этой суете я совершенно об этом забыл, — удивился Поттер. — Интересно, будет ли уместно, если я сейчас ей во всём признаюсь?» — и только он об этом подумал, как его внимание привлёк мужчина, который вёл по улице плачущего мальчика. Ребёнок орал во весь голос и упирался ногами в асфальт.

Гарри и Гермиона невольно стали свидетелями разговора сына с отцом. Мужчина сел на присядки, чтобы пообщаться на равных с разбушевавшемся ребёнком:

— Том, ты не должен себя так вести. Ты уже большой мальчик, тебе почти шесть.

— Я туда не пойду, я боюсь! — голосил малыш, размазывая слезы по лицу.

— Поверь, это совсем не больно, — мужчина достал платок и высморкал сына. — Все говорят, что ходить за здоровой улыбкой к мистеру Уилкинсу одно удовольствие. Ты зря переживаешь, дядя Венделл все сделает быстро и не больно.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание