Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
389
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 4 В поисках арки

Утро выходного дня выдалось на удивление тёплым, от былой непогоды не осталось и следа. Солнце пробивало своими золотыми лучиками белоснежные облака и согревало своим теплом истосковавшуюся по нему землю.

Гарри аппарировал прямо к дому Уизли. Несколько шагов — и он уже у дверей. Юноша нерешительно постучался.

— Входите, не заперто, — послышался голос хозяйки.

Поттер зашёл в дом и застыл на пороге. Ему было неудобно, ведь пришёл он без приглашения.

Молли в это время хлопотала на кухне и, как только скрипнула входная дверь, тут же обернулась. Увидев Гарри, миссис Уизли расплылась в улыбке и, вытерев руки полотенцем, направилась к нему.

— Здравствуйте, — проговорил Поттер, переминаясь с ноги на ногу.

— Мальчик мой! — воскликнула она. — Как же я рада тебя видеть, — и с этими словами она крепко обняла его. — Ты голоден? — не унималась Молли. — Да что же я спрашиваю! Конечно, голоден! — сама ответив на свой вопрос, она тут же потянула его на кухню.

Миссис Уизли засуетилась у плиты, и в одно мгновение на столе появились аппетитные оладьи и ароматный кофе. Гарри действительно очень хотел есть, в последние дни ему кусок в горло не лез. Он сел за стол и стал уплетать приготовленные кушанья. Отхлебнув немного кофе, он решился спросить:

— А Рон дома?

— Как же я сразу не догадалась его позвать, — спохватилась она. — Вам действительно есть что обсудить. Может, хоть ты сможешь его переубедить, — запричитала Молли и направилась к лестнице. — Рон! — крикнула она. — У нас гости!

Наверху скрипнула дверь, и послышались шаги.

— Кто там ещё? — недовольно пробурчал Уизли, спускаясь по ступенькам. — А, это ты? — удивился он, и выражение его лица сразу изменилось. — Привет, дружище! — Рон действительно был рад увидеть Гарри. Последние события повергли их обоих в шок, а теперь им нужно было выговориться. — Пойдём ко мне в комнату, — предложил он, и тут же встретил неодобрительный взгляд матери.

— Он ещё не доел! — возмутилась Молли. — Успеете посекретничать, — Миссис Уизли всегда думала, что если эта парочка уединяется, то, несомненно, затевает что-нибудь недоброе.

— Нет-нет, я уже все, — проговорил Гарри — Спасибо, было очень вкусно.

— На здоровье, милый, — улыбаясь проговорила миссис Уизли и стала убирать со стола.

Гарри встал и поплёлся вслед за Роном. Он чувствовал, что трудного разговора не избежать, и уже морально стал к нему готовиться.

Они зашли в комнату и разбрелись по разным местам: Гарри сел на стул возле окна, а Рон — на краешек своей кровати. Воцарилось мёртвое молчание, ни один из них не решался начать разговор, даже слышно было, как муха бьётся об стекло, так тихо стало в комнате.

— Я каждый день думаю о ней, — наконец, начал Рон. — Я очень её любил, — и с этими словами он опустил глаза в пол чтобы спрятать навернувшиеся слёзы.

— Мы все любили её, — подытожил Гарри, не сводя взгляда со своего друга.

— Да ты не понял, — запротестовал Уизли. — Я ведь по-настоящему.

«А я, можно подумать, по-шуточному», — подумал Гарри. — «Знал бы ты, что я тоже её люблю, то даже руки не подал бы при встрече». — он неожиданно вспомнил. — «А ведь Гермиона была неравнодушна к Рону, — и Поттер ревниво посмотрел на друга. — «Да и, вообще, когда ты успел полюбить её? — про себя возмутился он.

Как оказалось, парни давно испытывали к ней нежные чувства, но и один, и другой боялись признаться себе в этом. Любовь они воспринимали как дружбу. На самом деле, уж лучше так, чем когда наоборот.

И Гарри и Рону было удобно иметь под боком умную подругу. Она помогала им в учёбе, куда ни глянь, а Гермиона всегда рядом. Столько лет вместе, не мудрено, что парни не воспринимали её, как девушку, она была для них просто подругой. А когда у каждого из них начался юношеский всплеск гормонов, то от изобилия девушек у них разбежались глаза, даже не обратив внимания на Гермиону. К сожалению, осознание самого главного в жизни всегда приходит очень поздно. И именно сейчас парни в этом убедились.

— Чем ты собираешься заниматься дальше? — Гарри решил прервать затянувшееся молчание и заодно сменить больную для него тему.

— Буду помогать Джорджу в магазине, — уверенно произнёс он. — Мама, конечно, против. Она хочет, чтобы я сначала закончил школу. Но в Хогвартс я не поеду.

«Так вот, значит, что имела в виду миссис Уизли, — догадался Гарри. — Вряд ли я смогу его переубедить. На его месте я бы сделал тоже самое».

— Может, ты и прав, — выдавил из себя Поттер. — Джорджу действительно сейчас нужна твоя помощь.

— А ты уже решил, чем займёшься? — поинтересовался Уизли, немного оживившись.

— Нет. Если честно, я ещё не думал об этом, — признался Гарри.

— А Джинни в сентябре вновь отправится в Хогвартс.

— Кстати, где она? — для приличия поинтересовался Поттер.

— В последнее время сестра очень сдружилась с Полумной. Целыми днями пропадает у неё, — ответил Уизли, рассматривая свои плакаты на стене. Игроки команды «Пушки Педдл» летали из стороны в сторону, мельтеша перед глазами.

То, что его бывшей девушки сейчас не было дома, Гарри ничуть не огорчило, а скорее наоборот. Он ещё не был готов встретиться с ней после всего, что случилось.

— А твой отец, надеюсь, дома? — между прочим, спросил Поттер. — Я бы тоже хотел повидаться с ним.

— Не-а, — протянул Рон. — Его вчера вечером вызвали на работу и, похоже, он до сих пор не возвращался.

А вот эта новость оказалась не очень приятной. Гарри было жизненно необходимо поговорить с мистером Уизли именно сегодня. Он даже с трудом смог скрыть, что это известие его больше расстроило, чем отсутствие Джинни.

Рон почесал свой затылок и тут же спросил:

— У тебя какое-то дело к отцу?

— Нет. — безразлично ответил Поттер. Ему нельзя было давать другу ненужную почву для размышлений.

В комнате вновь повисло молчание, каждый думал о своём, о наболевшем и не хотел впускать другого в свои мысли. Прошло то время, когда они делились друг с другом самым сокровенным, теперь у каждого из них были свои секреты.

Голос миссис Уизли, доносившийся из кухни, немедленно спас положение. Она настойчиво звала мальчишек к столу.

Спускаясь вниз, Гарри очень надеялся, что мистер Уизли уже вернулся, но за столом сидела только Молли.

— Сегодня будем обедать втроём, — поникшим голосом сообщила миссис Уизли. — Джинни сказала, что поест у Лавгудов, Джордж на работе, а папочка до сих пор ещё не вернулся. — проговорив это, она с надеждой взглянула на семейные часы. Стрелка с изображением мистера Уизли упорно указывала — «На работе».

Они сели за стол и приступили к еде. Отправляя в рот очередную порцию варёного картофеля, Гарри невольно подумал, что очень не завидует сейчас Джинни. Стряпню Лавгудов с трудом можно было назвать съедобной. Уж это юноша знал наверняка.

Обед плавно подходил к концу, оставаться в гостях дольше ему было неудобно, он очень не любил быть кому-то в тягость.

И, как только Поттер собрался открыть рот и сказать, что ему уже пора, как стрелка часов неожиданно начала движение, перенеся мистера Уизли на заветные слова — «В пути».

Молли тоже заметила это и, всплеснув от радости руками, засуетилась на кухне, чтобы поставить ещё один прибор.

Не прошло и пяти минут, как к радости многих, в дверях появился долгожданный мистер Уизли. Он был одет все в ту же мантию грязно-изумрудного цвета и нелепый колпак. Наспех сняв верхнюю одежду у входа, Артур проследовал на кухню.

— Добрый день, семейство! — проговорил он — Гарри! Рад тебя видеть! — неожиданно воскликнул мистер Уизли, заметив сидящего за столом гостя. — Как поживаешь?

— Нормально, — поспешил ответить Поттер. Он, в свою очередь, тоже был рад, что Артур наконец-то пришёл, и стал усиленно думать, как аккуратно подвести разговор к нужной теме.

— Дорогой, — с любовью в голосе проговорила миссис Уизли. — Мы тебя уже заждались, — и подала мужу вновь разогретую еду.

— Столько работы, просто завал какой-то, — не успев толком проживать, поспешил сообщить Артур. — Представляете, сразу в семи магловских районах появились танцующие кастрюли, орущие противным голосом: «Дай еды!». Ума не приложу, откуда они вообще там взялись? — стал возмущаться он. — Пришлось всю ночь их отлавливать, а заодно и маглам подчищать память.

— Не жалеешь ты себя, — с заботой в голосе проговорила Молли. — Почти каждый выходной ты на рейде.

Отправив в рот очередной бутерброд с сыром, мистер Уизли решил ответить жене:

— Ты права, — согласился он. — Случаи противоправного использования магловских изобретений в последнее время участились. Ладно, мы! — неожиданно оживился Артур. — На той неделе целая бригада невыразимцев проработала все выходные — пытались вывести из Министерства один очень ценный артефакт. Хорошо, что везти пришлось недалеко, а то целый месяц провозились бы, он-то левитации не поддаётся.

«Невыразимцы! — сразу вспомнил Поттер. — Это же работники отдела тайн. Вот и нашёлся подходящий момент для вопроса».

— А что за артефакт они пытались вывести? — поинтересовался Гарри.

— По-моему, речь шла об Арке, — осторожно произнёс Артур, он знал что она напрямую связана со смертью Сириуса, и лишний раз напоминать об этом мальчику он очень не хотел.

Но Поттеру не терпелось узнать все подробности. Он с трудом смог взять себя в руки и вновь небрежно спросил:

— А зачем понадобилось её перевозить?

Увидев, что Гарри нормально реагирует на упоминание об Арке, он решил продолжить свой рассказ:

— Вы не поверите, — начал он. — Один очень богатый коллекционер её просто напросто купил. Его зовут Патрик Картер, совершенно сумасшедший волшебник, помешанный на редких магических экспонатах. Почти месяц он обивал пороги Министерства, чтобы договориться о покупке. — вспоминал Артур. — Кингсли, исполняющий сейчас обязанности Министра, долгое время был неприступен, но, в конце концов, он не смог ему отказать.

— Как такие опасные вещи вообще можно продавать? — возмутился Рон, сложа руки на груди.

— Ты абсолютно прав, сынок, — согласился с ним мистер Уизли. — Но большие деньги в наше время делают очень многое. Я слышал, что этот Картер подписал какую-то бумагу, и теперь он несёт полную ответственность за этот артефакт.

Теперь Гарри узнал все, что ему было нужно, и больше ничего не могло удержать его в этом доме. Сославшись на неожиданно возникшие дела, он быстро покинул ставшее за столько лет родным семейство.

* * *

Гарри сидел в гостиной, обложившись кучей справочников, где были занесены адреса всех магов и колдунов, живущих в Англии. Как же непросто ему приходилось, ведь опыта в подобном деле у него не было. Он нашёл по меньшей мере двадцать пять Патриков Картеров, что очень его огорчило.

Время поджимало, а искать нужного Картера среди такого количества волшебников было очень проблематично. Наконец, он догадался откинуть магов живущих в бедных районах, и остановился на пяти.

Поттер аккуратно переписал на листок все адреса и незамедлительно отправился на поиски коллекционера.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание