Игры Бессмертных

Екатерина Шельм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь.Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона.А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Книга добавлена:
22-11-2022, 18:33
0
281
70
Игры Бессмертных

Читать книгу "Игры Бессмертных"



— Хм, — выдал Морхед. — Ладно, верю.

— Вы расскажете мисс Балера?

— Нет. Я расскажу маркизу.

У Терезы перехватило дыхание.

— Не надо, пожалуйста!

— Чего же, нет? Пусть разбирается в ваших кошачьих драках. Пошли.

Он вышел из кабинета, Тереза как провинившаяся ученица поплелась следом. Ох, вот же упрямый тугодум! И что ему стоило прийти на минуту позже, она бы уже убежала! Проклятье! Проклятье!

Морхед провел ее коридором и свернул на лестницу. Стал спускаться. Один этаж, второй, третий… Они шли в подвал! Тереза от ужаса стала запинаться об собственные ноги. Вот сейчас он отведет ее в темный подвал, а там маркиз в гробу. И станет он разбираться, как же! Просто сожрет ее на завтрак и дело с концом.

— Пожалуйста, Морхед! Не надо! Я больше и близко не подойду к его кабинету, клянусь! — стала умолять Тереза.

— Помолчи ты, Творца ради, — пробурчал здоровяк. Остановился у одной из дверей в темном коридоре, порылся в кармане и достал связку ключей, отпер замок и вошел. В комнате было темно, но явно тесно. Гроба не было и Тесс чуть приободрилась. Морхед дернул за веревочку и зажглись алхимические светильники. Тут была просто какая-то кладовка, похоже, со всякими домашними алхимическими средствами. Тереза узнала порошки для ванной и свечи, которые меняли в светильниках.

— А что тут? — шепотом спросила она, пытаясь заглянуть за широкую спину Морхеда. Здоровяк заполнил почти всю кладовку.

— Хозяйское добро. — он потянулся к одной из верхних полок и вынул картонную коробку. Порылся в ней и достал какую-то баночку. — Руку давай.

Тереза тут же прижала к себе руки.

— Нет! Ш-шеферд точно спросит куда подевалась моя рука! И я не смогу с одной рукой! Мне же надо быть ловкой! Пожалуйста!

Морхед вздохнул и снова неуловимым быстрым движением схватил ее за руку и подтащил ближе. Видно вампиры могли быть жуть какими быстрыми. Тесс и моргнуть не успела. Морхед открутил банку, и стал капать ей на пальцы из пипетки. Тесс с удивлением смотрела, как ее ожоги заживают на глазах. Еще пара капель и на пальцах осталась покрасневшая, но вполне здоровая кожа.

— С-спасибо, — пробормотала она.

— Что мне жалко что ли, — прогудел Морхед. — У хозяина этого добра чай немало.

— Зачем ты мне помогаешь?

— Я не помогаю тебе. Я слежу, чтобы маркизовы приказы выполнялись. Тебя покуда велено держать живой и здоровой. Вот и держу.

— А солнца вы, получается, не боитесь? — Тереза погладила пальцы, пока Морхед убирал снадобье обратно в коробку.

— Нет. Наслушалась бабкиных сказок. Просто не любим, плохо на нем видим. Мисс Балера тебе не рассказывает что ли?

— О вампирах ничего. Говорит не положено мне знать.

— А… понятно. Страшится, — глубокомысленно вздохнул Морхед и кивнул ей выходить. Тесс, оглядываясь на него, вышла в коридор и они пошли по лестнице.

— Чего страшится?

— Хорошая она, да хозяин уж больно тянет, вот она и переживает. Да я еще… — Морхед виновато понурился.

— Что ты?

— Обратил меня маркиз вперед нее, вот что. Ей это не по нраву. Она из благородных дам, семье с рождения служит, в надежде стать такой… — он мотнул головой, видимо, имея ввиду вампиров. — Как маркизовы ученики умерли, ее и прислали. Все она знает, что им положено, на хорошем счету. Обращай так будет вампиршей хоть куда. Они таких часто держат, готовят под себя. А люди и рады-радешеньки. Помирать уж больно боятся.

Тесс показалось, что Морхед хотел по-простому сплюнуть на пол, но в последний момент удержался, словно вспомнив где он.

— Но чего она боится? Обратит он ее через год или два, подумаешь.

— Тебя боится.

— Меня?!

— Что тебя выберет. Что понравишься ему. Он ведь тебя издалека привез да все такое.

— И что? Он ведь может сколько угодно обратить.

— Не может.

— Почему?

— Не положено. Ему только двоих учеников обратить можно и не больше.

— Почему?

— Так положено. Ты и этого не знаешь?

— Говорю же, ничего не рассказывает, ведьма! — возмутилась Тереза. — Спасибо! — искренне поблагодарила она здоровяка. Он был такой мощный и вечно хмурый, и, что самое главное, вампир, так что она по глупости совсем не осознавала, что недалеко бродит источник информации о кровососах не хуже выхухоли Балера. — Расскажи мне больше! Не хочу, чтобы меня… съели.

Морхед посмеялся себе под нос.

— Если маркиз велит, так и расскажу. А велит съесть так и съем, — «обнадежил» здоровяк.

Они пришли к комнатам маркиза. Двери были закрыты, из комнаты не раздавалось ни звука. Тереза сжала кулаки, чтобы руки не дрожали.

— Жди тут, — велел Морхед и не постучав вошел.

Пока его не было, Тереза мерила шагами коридор. Что сделает с ней маркиз? Уж по головке точно не погладит. Она представила как лощеный, холодный аристократ, утешающе гладит ее по голове, посадив на колени, и слушает сопливые жалобы на мисс Балера. Нет, не этого он от нее ждал. Не такая ему была нужна помощница, а значит нужно было быть собранной и смелой.

Морхед вышел через минуту и кивком велел ей войти. Тесс вздернув подбородок зашла в спальню маркиза.

Она ожидала чего угодно — темноты, гробов, истекающих кровью девственниц. Но тут было…обычно. Роскошно, конечно, как и в любой спальне аристократа, но это была просто спальня. Даже гардины были чуть раздвинуты, пропуская в комнату немного теплого вечернего солнечного света.

Маркиза явно только что разбудили. Он сидел в изножье постели, взъерошенный, в распахнутой ночной рубашке и кальсонах. Босые ноги он пустил на пол и сидел сгорбившись, прикрывая ладонью глаза.

— Что там у вас стряслось? — устало проворчал он, не глядя на Тесс.

— Добрый вечер, — она смиренно сделала книксен. — Простите, магистр. Мисс Балера неточно обрисовала цвет платья, и я решила не отвлекать ее и отправить записку швее самостоятельно. Я позволила себе вольность, но уверяю вас, это было из лучших побуждений.

Он хмыкнул.

— Ну разумеется, мышка. Ты у нас состоишь только из них одних… — Он поднял лицо. Глаза его были закрыты. Маркиз посмотрел в сторону окна, приоткрыл их немного, прищурился, вздохнул. — Закрой шторы.

Тесс подошла к окну и плотно запахнула гардины. Комната погрузилась в полумрак.

Тесс замерла, не зная, что последует дальше.

— Иди сюда…

У Тесс по всему телу хлынул озноб.

— Да не бойся ты, — улыбнулся Фетаро. — Хотя можешь и бояться. Мне все равно.

Тесс, с бешено колотящимся сердцем, приблизилась. Маркиз сидел широко, по-мужски расставив ноги. Как только она подошла поближе, он по-хозяйски взял ее за бедра и поставил между своих ног.

— Итак… — он посмотрел ей в лицо, запрокинув голову. — Маленькая мышка пробралась в мой кабинет. Взяла печать. И все это только, чтобы платье вышло нужного цвета?

— Да, магистр.

— Или было что-то еще?

— Нет, магистр.

Он поглядел на нее сонными усталыми глазами. Спутанные со сна светлые волосы, распахнутая мятая рубашка, утренняя щетина и широкий сладкий зевок, никак не вязались у нее с образом надменного вампира. Настолько, что Тесс хотелось дать ему расческу и попросить привести себя в надлежащий вид, а то… отвлекает!

Фетаро улыбнулся. Взял ее руку, и Тесс похолодела. Он опять будет ее кусать!

Но маркиз положил ладонь себе на голову. Тесс покраснела.

— Что такое? Ну давай, ты же думаешь о них.

— Как вам это удается? — Тесс не посмела, конечно, приглаживать ему волосы и поскорее отстранила руку.

— Это сила рода. Каждая вампирская семья имеет свои таланты.

— Семья, то есть?… Эм… Ваша семья — Фетаро? Они все читают мысли?

— Не так грубо. Нет. Мы чувствуем ложь, видим образы, считываем настроение и эмоции, а при достаточной силе крови можем на них и влиять.

— А вы можете?

— Возможно. Не слишком ли ты любопытна, мышка?

— Простите.

Он все еще держал ее за бедра и прикосновение было слишком властным, интимным. Тесс от него было не по себе.

— Мне не нужна война внутри моего дома, Тереза. Это ясно?

Она подобралась и сглотнула.

— Да, магистр. Но… вам стоит уведомить об этом мисс Балера.

— Франциска не твоего ума дело. Чтобы стать равной ей по образованию и манерам, тебе понадобится двадцать лет. Это ее слова. — он улыбнулся. — Я уже понял свою ошибку, доверив ей твое воспитание.

— Воспитание? — фыркнула Тесс.

Маркиз притянул ее к себе и усадил на колено. Тереза вспыхнула, подумав, что он увидел это в ее голове.

— Я… я просто шутила! Я не… не хотела, — заторопилась она уверить Фетаро, что она не маленькая глупая девочка, нуждающаяся в утешении.

Они стали неприлично близки. Тереза подумала, что вот сейчас почувствует холод его кожи, он же мертвец ходячий, но ничего такого она не чувствовала. Маркиз дышал как обычный человек, у него билось сердце.

— Хочешь послушать? — он взял ее руку и засунул в ворот своей рубашки. Тереза залилась краской, ощутив пальцами его кожу. — Ну же, спрашивай.

— Бьется… Я думала… — Тесс смущенно умолкла.

— Что вампиры живые мертвецы? Это хорошая сказка, очень страшная и отвратительная, способная внушить людям ужас и ненависть. Придумана оборотнями. Светобоязнь так подходит, чтобы сделать из нас монстров.

— А вы не монстры?

Фетаро мягко погладил ее по щеке, рассматривая лицо.

— Мы — убийцы. Как оборотни, как люди. Как все, — он наклонился и понюхал ее шею. У Тесс позорно замерло сердце, а живот екнул. Боже, отчего она так реагирует на него?

— Как же ты сладко пахнешь, мышка, — прошептал маркиз. — И кровь у тебя, наверное, совсем уже очистилась. Угостишь меня?

Тесс молчала не в силах вымолвить и слова.

— Я… я…

— Не бойся, ты не умрешь от этого. Я осторожно и совсем чуть-чуть…

Тесс подумала, что так ее могли бы уговорить на кое-что другое. И так же, как если бы он просто соблазнял ее, она сладко вздрогнула и тяжело задышала, когда его клыки медленно вошли в ее кожу. Ощущение было мучительным и сладким, похожим на возбуждение, но более острым. Словно он уже владел ею целиком и полностью. Фетаро пил, она чувствовала его дыхание на своей коже, жар его сильного тела и ей казалось, что в этот миг у нее стало два сердца. Одно ее — испуганно заполошно, бешено стучащее, и второе — сильное, мерное, спокойное.

Он вынул из нее клыки, и Тесс жалобно нахмурилась. Матерь, как же это походило на… то самое. Чувство освобождения и сразу томной тоски, пустоты.

Нежный язык стер ее раны. Маркиз мягко легко поцеловал ее в шею.

— Спасибо, — хрипло выдохнул он ей в ухо. Тесс, расслабленная и околдованная, как последняя дура повернулась и потянулась за поцелуем. Он ведь целовал ту разряженную шлюху, так почему не ее…

Фетаро со смехом спихнул ее на пол. Тесс плюхнулась на задницу. Вспыхнула от унижения и обиды.

— Никогда не подставляй шею! — резко сказал маркиз. — Никогда. Никому. Хотят крови — дай руку.

— Н-но вы же… — попыталась оправдаться Тесс.

— Шею подставляют овцы, те кого можно убить. Ты поняла? Те, кто хотят остаться в живых, предлагают вампиру руку. И он понимает, что человек знает этикет и хочет жить. Очень странно, что мисс Балера не упоминала тебе об этом, в связи с приближающейся вечеринкой.


Скачать книгу "Игры Бессмертных" - Екатерина Шельм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Игры Бессмертных
Внимание