Игры Бессмертных
- Автор: Екатерина Шельм
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Игры Бессмертных"
Глава 16. Жан Ла Росси
Они вышли из библиотеки вместе. Тереза видела, что в гостиной одна из роз заметила как Тесс и вожделенный богач-алхимик уходят куда-то вглубь дома и от досады закусила губу. Ну да, парочки на этом приеме, бывало, пропадали из виду. Тесс была уверена, что где-то и комнаты приготовлены специально для тех, кому невтерпеж. Шеферды устроили веселье вовсю. Вино, продажные женщины, карты, подозрительно пахнущий табак. Так вот оборотни зарабатывали в военном совете вес. Тесс ничего по этому поводу не чувствовала — ни негодования, ни отвращения. Если люди такие дураки, что ведутся на парочку куртизанок и варнскую горлодерку, то не сманить их на свою сторону и правда глупо.
Ла Росси поднялся на третий этаж и они пошли по длинному коридору, прошли крытую галерею между зданиями и снова углубились в коридоры.
— Да, вы правы, вам было очень далеко добираться, — пошутила Тесс.
— Я занимаю восточное крыло малого дворца. Шеферды любезно пригласили меня работать у них несколько лет назад, когда мое поместье в Рейне сгорело.
— О… сожалею.
— Неудачный эксперимент, — пожал плечами Ла Росси.
— А у вас их немало, да? — Тесс не знала насколько ей позволительно подначивать алхимика, но на парня с хрупким эго он был не похож.
— Как и у любого практикующего алхимика. Главное, чтобы число удачных перевешивало, — он улыбнулся кривой, подергивающейся улыбкой. Тесс глянула и не сразу отвела глаза. Ну, ко всему можно привыкнуть, к любому увечью. Привыкла же она к худеньким, слабым ногам Анри, когда он не ходил. Подергивающиеся мышцы лица это еще ерунда. Если бы она была тут просто в роли начинающей Розы, то ухватилась бы за алхимика как за бревно в бущующем море. Увы, человек не мог защитить ее от Леонида. Никакой
— И что был за эксперимент?
— Про неудачные я предпочитаю не распространяться, — загадочно сказал Ла Росси. Тесс только хмыкнула. Он открыл двойные помпезно украшенные двери и они вошли в большой зал.
— Ого! — Тереза завертела головой. Комната была огромной. На потолке, ярко освещенном крупными хрустальными люстрами, была искусная роспись, изображающая Творца и первых волков-оборотней. По некоторым старым мифам считалось, что их Творец создал первей людей. Потом, правда, церковь переиначила собственные священные тексты и стало выходить, что оборотни были первым, но не удовлетворившим Творца результатом. Потом он создал людей как финальный свой труд.
«Интересно, а где же в этих священных текстах вампиры?» — глядя на старца в ветхой хламиде и волков, окруживших его каменный трон, впервые задумалась Тесс. Но тут же отмахнулась. Ей некогда было думать о том, откуда взялись люди, оборотни и вампиры. Были дела понасущнее.
Комната была метров пятьдесят в длину и все пространство, украшенное лепниной, барельефами, хрустальными подсвечниками было в беспорядке заставлено, видимо, имуществом алхимика. Красивые обои с шелкографией загородили книжные шкафы и стеллажи, посреди комнаты стояли столы, кадки в большими растениями, пузатые склянки от мала до велика. В самой большой Тереза могла бы утонуть. Кругом что-то шипело, дымилось, постукивало. На каждом столе валялись чертежи, писчие принадлежности, странные не виданные Тесс ни разу в жизни инструменты.
— Это ведь была бальная зала? — удивилась она.
— Да, мне нужно большое помещение, а граф Шеферд использует для торжественных приемов большую залу в основном здании. Так что эту, выделили мне, — Ла Росси мастерски лавируя между шкафами и столами пошел вглубь помещения. Тесс, стараясь ничего не задеть (только стать жертвой «неудачного эксперимента» не хватало!) последовала за ним.
Он пришел к большому столу, на котором из маленьких фигурок был выстроен макет. Что тут было изображено она не имела понятия. Через весь стол тянулись полосочки с поперечными палочками, а возле самого большого здания из бумаги на них стоял странный очень длинный то ли кеб, то ли автомобиль.
— Что это такое?
— Будущее! — торжественно провозгласил алхимик. Тесс искренне улыбнулась его энтузиазму. — Возьмите планшет и карандаш, Тереза.
Тесс обернулась. Рядом на столе и правда лежала деревянная дощечка с закрепленными железной скобкой листками. Тесс взяла.
— Записывайте все, что я говорю. Справитесь?
— Писать умею и на слух не жалуюсь, — фыркнула Тереза.
Ла Росси повозился с весами и разными склянками, засыпая крохотной — и младенцу будет мала — ложечкой взвешенные ингредиенты в плошку.
— Шестнадцать грамм черного гельтара… семь грамм селитры… десять грамм древесной стружки.
Тесс старательно записала, хотя ей было до того любопытно, что она то и дело смотрела, как он взвешивает ингредиенты, кладет их в маленькую керамическую мисочку с носиком.
Отмерив все, алхимик осторожно перемешал и засыпал смесь куда-то под крышку модельки длинного автомобиля. Скомандовал:
— Внимание! Эксперимент триста двадцать один.
Тесс и это быстро настрочила на бумажке. Ну а что? Сказал все значит все.
Он вздохнул, закатал рукав, отодвигая ткань с часов, покрутил колесико.
Под рукой у него оказалась длинная спичка, в три обычных кухонных. Он чиркнул по наклеенной на торце стола полоске и поджег смесь внутри модельки. Та тут же поехала по полосочкам с перекладинками вперед.
— Пять… Двенадцать… — Ла Росси смотрел то на модель, то на часы. — Двадцать семь… — Тесс записала. Алхимик умолк, и она поглядела как малютка катится себе по столу, распространяя едкий вонючий дым. — Семьдесят два…
Моделька докатилась до конца пути, ткнулась в оставленный поперек обмотанный тканью деревянный брусок. Колеса продолжали ленивенько, но шевелиться. Алхимик взял сосуд с какой-то жидкостью и залил ей нутро. Пошипев, моделька замерла.
— Итог. Неравномерная скорость, эксперимент признать неудачным.
Тереза так удивилась тому, что видела, что не сразу спохватилась и записала его последние слова на листок.
— Позвольте, — алхимик забрал у нее планшет и посмотрел записи. — Хорошо. Вы и правда умеете писать и слушать.
Тесс гордо улыбнулась. Нечасто ее хвалили, если честно.
Она услышала, как открылась и закрылась дверь.
— А, друг мой, — Ла Росси поглядел в проход между шкафами и столами. — А мы тут провели эксперимент.
Из-за стеллажа со стеклянными банками, наполненными чем-то подозрительно напоминающим жабью икру, вышел Эверетт Шеферд.
Выражение его лица Терезе не понравилось. Шеферд был хмур и недоволен.
— Что она тут делает? — спросил он строго, обращаясь исключительно к алхимику, словно Терезы тут не было.
— Я пригласил Терезу мне ассистировать.
— Ты знаешь правила, Жан.
— Из любого правила есть исключения, Ретт. Быть может, мы сейчас смотрим с тобой на одно из них?
Шеферду эти слова не понравились еще больше.
— Я провожу тебя к гостям. Там твое место. — он кивнул Тесс на дверь, предлагая выметаться.
Она смущенно положила планшет и присела в книксене, прощаясь с алхимиком.
— До свидания, мистер Ла Росси. Было очень познавательно и любопытно.
— Я готов предложить вам перспективу, Тереза.
Она недоуменно посмотрела на него.
— Работу. Иную, чем предлагают Розы.
— Работу? — сердце Тесс взволнованно подпрыгнуло. Вот оно! Вот! Идеально! И плевать что не к Шеферду главное в его дом! Только попасть, а уж дальше она бы разобралась. — Какую?
— Мне нужен помощник.
— Это исключено! — отрезал Шеферд. — В моем доме служат только люди, одобренные графиней.
— Ретт, ты заставил меня уволить всех моих слуг. Я согласился. Но в сложившейся ситуации, когда государь требует от вас службы все больше и больше, я не могу полагаться на ваших волков. Поместье пустеет, все уезжают на сборы, а твоя сестра неспособна…
— Я сам буду ассистировать тебе.
— Когда? — развел руками Ла Росси. — Между тренировками ваших волков, сборами в полку, вечеринками твоего отца и пьянками брата?
Лицо Шеферда потемнело. Обсуждение его насущных проблем в присутствии Терезы явно было ему неприятно.
— Хорошо. Я найму тебе помощника. Но не ее! — он зло посмотрел на Тесс, словно она жутко его раздражала.
— Почему? Мисс очень смышленая и не боится алхимических опытов. Писать и читать обучена, грязной работой полагаю не брезгует, да и честно сказать она услаждает мой взор. Не примите это превратно, Тереза, но вы и правда украшение любого интерьера, даже такого хаотичного, как мой.
Тесс не знала, как на это реагировать. В комплименте ученого не было ничего заигрывающего. Она почувствовала себя статуей, которую оценивает коллекционер.
— Ты не знаешь ее, — прорычал Ретт. — Не думаю, что она оказалась тут случайно.
— И в чем же злой умысел? Может быть она… — алхимик сделал приглашающий жест рукой, но Шеферд хмуро отмолчался.
— Ну хорошо. Я вынужден согласиться с хозяином дома. Очень жаль, Тереза. Я уверен из вас вышла бы отличная помощница, но увы. Капитан Шеферд хозяин в своем доме, а я лишь гость.
— Это дом моего отца и матери, Жан. Не забывай об этом.
— Но я не думаю, что ты уже получил от них отказ, Ретт.
— Довольно об этом! — Эверетт отрезал это стальным тоном. У Терезы что-то сжалось в груди и трусливо затрепыхалось. Она разом вспомнила, что внутри Шеферда — и так то высокого и мускулистого — сидел огромный страшный волк, способный оторвать ей голову одним движением. — Иди за мной. — приказал он, и Тереза опустив глаза долу пошла. Он вышел из мастерской алхимика и повел ее обратно в гостиную, где шел прием. Первые минуты Тесс напугано молчала, но потом отчаяние таки придало ей храбрости.
— Вот что я тебе сделала, а?! — зашипела она ему в спину. Шеферд продолжал идти даже не обернулся. — Это мой единственный шанс получить приличную работу! Как мне прожить в Рейне?! Тут посыльными на почте работают мальчишки за медяки, шить я не умею, в гувернантки без рекомендаций меня никто не возьмет да и не умею я с детьми! Тебе доставляет удовольствие это, да? Тебе нравится меня унижать за то, что я вынуждена торговать собой?! Что ты за чудовище?! Откуда в тебе столько ненависти ко мне?
Шеферд шагал себе по темным коридорам. Его широкая спина в парадном черном фраке и игривый вьющийся хвостик в воображении Терезы стали последней преградой между ней и беззаботной жизнью.
— Отвечай мне! — Тереза ударила его между лопаток и остановилась. Оборотень замер и медленно повернулся. Она сперва испуганно отпрянула, но потом успокоилась. Он не выглядел разозленным. Смотрел на нее своими спокойными темными глазами и молчал.
— Пожалуйста! Ну что мне сделать? Мне очень нужна эта работа, Ретт! — она подошла вплотную и нагло взяла его крупную, отмеченную неприличными для графа мозолями, ладонь. Прижала к своей груди. — Пожалуйста! — она посмотрела на него со всем отчаянием. Если она провалится, что с ней сделает Леонид? Убьет? И завтра она всплывет у того моста вместе с остальными невезучими шлюхами и прачками. Тереза сжала его ладонь.
— Что ты хочешь? — спросила она напрямик. Все уроки Леонида в этот момент были забыты. Голос ее стал жестким и деловым, хотя он велел быть кокетливой и мягкой. Но в Тесс проснулась ее звериная, отчаянная жажда жизни. Она не собиралась умирать! Ни за что! — Спать с тобой? Хорошо. Помогать тебе — отлично! Драить у вас туалеты? С радостью! Я все сделаю. Я не хочу ложиться под этих мерзких, уродливых, потных толстосумов! — с чувством сказала она и тут ей вовсе не пришлось притворяться. Терезе было легче унижатся перед Шефердом, чем пережить еще одну такую ночь как продажа ее «права». — Тебе решать. Опять тебе! Не понимаю, почему это вечно ты?!