Игры Бессмертных

Екатерина Шельм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь.Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона.А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Книга добавлена:
22-11-2022, 18:33
0
270
70
Игры Бессмертных

Читать книгу "Игры Бессмертных"



Глава 16. Жан Ла Росси

Они вышли из библиотеки вместе. Тереза видела, что в гостиной одна из роз заметила как Тесс и вожделенный богач-алхимик уходят куда-то вглубь дома и от досады закусила губу. Ну да, парочки на этом приеме, бывало, пропадали из виду. Тесс была уверена, что где-то и комнаты приготовлены специально для тех, кому невтерпеж. Шеферды устроили веселье вовсю. Вино, продажные женщины, карты, подозрительно пахнущий табак. Так вот оборотни зарабатывали в военном совете вес. Тесс ничего по этому поводу не чувствовала — ни негодования, ни отвращения. Если люди такие дураки, что ведутся на парочку куртизанок и варнскую горлодерку, то не сманить их на свою сторону и правда глупо.

Ла Росси поднялся на третий этаж и они пошли по длинному коридору, прошли крытую галерею между зданиями и снова углубились в коридоры.

— Да, вы правы, вам было очень далеко добираться, — пошутила Тесс.

— Я занимаю восточное крыло малого дворца. Шеферды любезно пригласили меня работать у них несколько лет назад, когда мое поместье в Рейне сгорело.

— О… сожалею.

— Неудачный эксперимент, — пожал плечами Ла Росси.

— А у вас их немало, да? — Тесс не знала насколько ей позволительно подначивать алхимика, но на парня с хрупким эго он был не похож.

— Как и у любого практикующего алхимика. Главное, чтобы число удачных перевешивало, — он улыбнулся кривой, подергивающейся улыбкой. Тесс глянула и не сразу отвела глаза. Ну, ко всему можно привыкнуть, к любому увечью. Привыкла же она к худеньким, слабым ногам Анри, когда он не ходил. Подергивающиеся мышцы лица это еще ерунда. Если бы она была тут просто в роли начинающей Розы, то ухватилась бы за алхимика как за бревно в бущующем море. Увы, человек не мог защитить ее от Леонида. Никакой человек.

— И что был за эксперимент?

— Про неудачные я предпочитаю не распространяться, — загадочно сказал Ла Росси. Тесс только хмыкнула. Он открыл двойные помпезно украшенные двери и они вошли в большой зал.

— Ого! — Тереза завертела головой. Комната была огромной. На потолке, ярко освещенном крупными хрустальными люстрами, была искусная роспись, изображающая Творца и первых волков-оборотней. По некоторым старым мифам считалось, что их Творец создал первей людей. Потом, правда, церковь переиначила собственные священные тексты и стало выходить, что оборотни были первым, но не удовлетворившим Творца результатом. Потом он создал людей как финальный свой труд.

«Интересно, а где же в этих священных текстах вампиры?» — глядя на старца в ветхой хламиде и волков, окруживших его каменный трон, впервые задумалась Тесс. Но тут же отмахнулась. Ей некогда было думать о том, откуда взялись люди, оборотни и вампиры. Были дела понасущнее.

Комната была метров пятьдесят в длину и все пространство, украшенное лепниной, барельефами, хрустальными подсвечниками было в беспорядке заставлено, видимо, имуществом алхимика. Красивые обои с шелкографией загородили книжные шкафы и стеллажи, посреди комнаты стояли столы, кадки в большими растениями, пузатые склянки от мала до велика. В самой большой Тереза могла бы утонуть. Кругом что-то шипело, дымилось, постукивало. На каждом столе валялись чертежи, писчие принадлежности, странные не виданные Тесс ни разу в жизни инструменты.

— Это ведь была бальная зала? — удивилась она.

— Да, мне нужно большое помещение, а граф Шеферд использует для торжественных приемов большую залу в основном здании. Так что эту, выделили мне, — Ла Росси мастерски лавируя между шкафами и столами пошел вглубь помещения. Тесс, стараясь ничего не задеть (только стать жертвой «неудачного эксперимента» не хватало!) последовала за ним.

Он пришел к большому столу, на котором из маленьких фигурок был выстроен макет. Что тут было изображено она не имела понятия. Через весь стол тянулись полосочки с поперечными палочками, а возле самого большого здания из бумаги на них стоял странный очень длинный то ли кеб, то ли автомобиль.

— Что это такое?

— Будущее! — торжественно провозгласил алхимик. Тесс искренне улыбнулась его энтузиазму. — Возьмите планшет и карандаш, Тереза.

Тесс обернулась. Рядом на столе и правда лежала деревянная дощечка с закрепленными железной скобкой листками. Тесс взяла.

— Записывайте все, что я говорю. Справитесь?

— Писать умею и на слух не жалуюсь, — фыркнула Тереза.

Ла Росси повозился с весами и разными склянками, засыпая крохотной — и младенцу будет мала — ложечкой взвешенные ингредиенты в плошку.

— Шестнадцать грамм черного гельтара… семь грамм селитры… десять грамм древесной стружки.

Тесс старательно записала, хотя ей было до того любопытно, что она то и дело смотрела, как он взвешивает ингредиенты, кладет их в маленькую керамическую мисочку с носиком.

Отмерив все, алхимик осторожно перемешал и засыпал смесь куда-то под крышку модельки длинного автомобиля. Скомандовал:

— Внимание! Эксперимент триста двадцать один.

Тесс и это быстро настрочила на бумажке. Ну а что? Сказал все значит все.

Он вздохнул, закатал рукав, отодвигая ткань с часов, покрутил колесико.

Под рукой у него оказалась длинная спичка, в три обычных кухонных. Он чиркнул по наклеенной на торце стола полоске и поджег смесь внутри модельки. Та тут же поехала по полосочкам с перекладинками вперед.

— Пять… Двенадцать… — Ла Росси смотрел то на модель, то на часы. — Двадцать семь… — Тесс записала. Алхимик умолк, и она поглядела как малютка катится себе по столу, распространяя едкий вонючий дым. — Семьдесят два…

Моделька докатилась до конца пути, ткнулась в оставленный поперек обмотанный тканью деревянный брусок. Колеса продолжали ленивенько, но шевелиться. Алхимик взял сосуд с какой-то жидкостью и залил ей нутро. Пошипев, моделька замерла.

— Итог. Неравномерная скорость, эксперимент признать неудачным.

Тереза так удивилась тому, что видела, что не сразу спохватилась и записала его последние слова на листок.

— Позвольте, — алхимик забрал у нее планшет и посмотрел записи. — Хорошо. Вы и правда умеете писать и слушать.

Тесс гордо улыбнулась. Нечасто ее хвалили, если честно.

Она услышала, как открылась и закрылась дверь.

— А, друг мой, — Ла Росси поглядел в проход между шкафами и столами. — А мы тут провели эксперимент.

Из-за стеллажа со стеклянными банками, наполненными чем-то подозрительно напоминающим жабью икру, вышел Эверетт Шеферд.

Выражение его лица Терезе не понравилось. Шеферд был хмур и недоволен.

— Что она тут делает? — спросил он строго, обращаясь исключительно к алхимику, словно Терезы тут не было.

— Я пригласил Терезу мне ассистировать.

— Ты знаешь правила, Жан.

— Из любого правила есть исключения, Ретт. Быть может, мы сейчас смотрим с тобой на одно из них?

Шеферду эти слова не понравились еще больше.

— Я провожу тебя к гостям. Там твое место. — он кивнул Тесс на дверь, предлагая выметаться.

Она смущенно положила планшет и присела в книксене, прощаясь с алхимиком.

— До свидания, мистер Ла Росси. Было очень познавательно и любопытно.

— Я готов предложить вам перспективу, Тереза.

Она недоуменно посмотрела на него.

— Работу. Иную, чем предлагают Розы.

— Работу? — сердце Тесс взволнованно подпрыгнуло. Вот оно! Вот! Идеально! И плевать что не к Шеферду главное в его дом! Только попасть, а уж дальше она бы разобралась. — Какую?

— Мне нужен помощник.

— Это исключено! — отрезал Шеферд. — В моем доме служат только люди, одобренные графиней.

— Ретт, ты заставил меня уволить всех моих слуг. Я согласился. Но в сложившейся ситуации, когда государь требует от вас службы все больше и больше, я не могу полагаться на ваших волков. Поместье пустеет, все уезжают на сборы, а твоя сестра неспособна…

— Я сам буду ассистировать тебе.

— Когда? — развел руками Ла Росси. — Между тренировками ваших волков, сборами в полку, вечеринками твоего отца и пьянками брата?

Лицо Шеферда потемнело. Обсуждение его насущных проблем в присутствии Терезы явно было ему неприятно.

— Хорошо. Я найму тебе помощника. Но не ее! — он зло посмотрел на Тесс, словно она жутко его раздражала.

— Почему? Мисс очень смышленая и не боится алхимических опытов. Писать и читать обучена, грязной работой полагаю не брезгует, да и честно сказать она услаждает мой взор. Не примите это превратно, Тереза, но вы и правда украшение любого интерьера, даже такого хаотичного, как мой.

Тесс не знала, как на это реагировать. В комплименте ученого не было ничего заигрывающего. Она почувствовала себя статуей, которую оценивает коллекционер.

— Ты не знаешь ее, — прорычал Ретт. — Не думаю, что она оказалась тут случайно.

— И в чем же злой умысел? Может быть она… — алхимик сделал приглашающий жест рукой, но Шеферд хмуро отмолчался.

— Ну хорошо. Я вынужден согласиться с хозяином дома. Очень жаль, Тереза. Я уверен из вас вышла бы отличная помощница, но увы. Капитан Шеферд хозяин в своем доме, а я лишь гость.

— Это дом моего отца и матери, Жан. Не забывай об этом.

— Но я не думаю, что ты уже получил от них отказ, Ретт.

— Довольно об этом! — Эверетт отрезал это стальным тоном. У Терезы что-то сжалось в груди и трусливо затрепыхалось. Она разом вспомнила, что внутри Шеферда — и так то высокого и мускулистого — сидел огромный страшный волк, способный оторвать ей голову одним движением. — Иди за мной. — приказал он, и Тереза опустив глаза долу пошла. Он вышел из мастерской алхимика и повел ее обратно в гостиную, где шел прием. Первые минуты Тесс напугано молчала, но потом отчаяние таки придало ей храбрости.

— Вот что я тебе сделала, а?! — зашипела она ему в спину. Шеферд продолжал идти даже не обернулся. — Это мой единственный шанс получить приличную работу! Как мне прожить в Рейне?! Тут посыльными на почте работают мальчишки за медяки, шить я не умею, в гувернантки без рекомендаций меня никто не возьмет да и не умею я с детьми! Тебе доставляет удовольствие это, да? Тебе нравится меня унижать за то, что я вынуждена торговать собой?! Что ты за чудовище?! Откуда в тебе столько ненависти ко мне?

Шеферд шагал себе по темным коридорам. Его широкая спина в парадном черном фраке и игривый вьющийся хвостик в воображении Терезы стали последней преградой между ней и беззаботной жизнью.

— Отвечай мне! — Тереза ударила его между лопаток и остановилась. Оборотень замер и медленно повернулся. Она сперва испуганно отпрянула, но потом успокоилась. Он не выглядел разозленным. Смотрел на нее своими спокойными темными глазами и молчал.

— Пожалуйста! Ну что мне сделать? Мне очень нужна эта работа, Ретт! — она подошла вплотную и нагло взяла его крупную, отмеченную неприличными для графа мозолями, ладонь. Прижала к своей груди. — Пожалуйста! — она посмотрела на него со всем отчаянием. Если она провалится, что с ней сделает Леонид? Убьет? И завтра она всплывет у того моста вместе с остальными невезучими шлюхами и прачками. Тереза сжала его ладонь.

— Что ты хочешь? — спросила она напрямик. Все уроки Леонида в этот момент были забыты. Голос ее стал жестким и деловым, хотя он велел быть кокетливой и мягкой. Но в Тесс проснулась ее звериная, отчаянная жажда жизни. Она не собиралась умирать! Ни за что! — Спать с тобой? Хорошо. Помогать тебе — отлично! Драить у вас туалеты? С радостью! Я все сделаю. Я не хочу ложиться под этих мерзких, уродливых, потных толстосумов! — с чувством сказала она и тут ей вовсе не пришлось притворяться. Терезе было легче унижатся перед Шефердом, чем пережить еще одну такую ночь как продажа ее «права». — Тебе решать. Опять тебе! Не понимаю, почему это вечно ты?!


Скачать книгу "Игры Бессмертных" - Екатерина Шельм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Игры Бессмертных
Внимание