Игры Бессмертных

Екатерина Шельм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь.Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона.А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Книга добавлена:
22-11-2022, 18:33
0
270
70
Игры Бессмертных

Читать книгу "Игры Бессмертных"



Глава 10. Испытание

Платье оказалось небесно-голубым и Тереза в нем выглядела как нимфа из сказки. Примерка проходила на следующий день в ее комнате, и мисс Балера, молчаливая и хмурая, разумеется, присутствовала. Тесс облачили в недоделанный наряд, модный нынче в столице, с небольшой по объему юбкой и зачатками роскошного водопада рюшей и воланов сзади.

— Будем ли планировать турнюр? — спросила модистка.

— Нет. Они уже выходят из моды, наша Тереза должна быть естественной, как пастушка на рейнских лугах, — скривив губы, улыбнулась Балера.

Ее ненависть никуда не делась, но она ее припрятала до поры. Тереза понимала, что ее выходка с печатью видно аукнулась Франциске неприятным разговором с маркизом. Ее откровенное желание выставить Тесс в неприглядном свете и умышленное утаивание важных тем, дошло до мэтра, и Балера получила взбучку. Какую именно, Тереза не знала, но теперь Балера была с ней холодно-вежлива и выжидала.

То, что они остались врагами не вызывало никаких сомнений.

Модистка записала замечания, они обговорили с Балера нюансы украшения корсажа и юбки, южанка выбрала образцы кружева и тесьмы. Тереза не могла отказать ей во вкусе. Сама бы она растерялась от такого обилия выбора, Балера же была в своей стихии.

Модистка с помощницами ушли, унося недоделанное платье в большой коробке. Тереза села за книги, Франциска, одарив ее ледяным взглядом, ушла.

Около часу ночи Тесс, безуспешно борясь с одолевающей ее зевотой, поднялась и рискнула пойти сделать себе кофе. Слуг она попросить не могла.

Они в доме делились очень четко — обычные люди и необычные люди. Особые слуги вампирами не были, зато знали кому служат. Обычные слуги вроде ее горничных, что купали и готовили еду, считали, что дом принадлежит барону Фредо. Такие слуги приходили утром и уходили с закатом. Официально дом принадлежал Фредо. Барон существовал в людском мире, у него были отец, мать и записи в чиновничьих книгах о рождении.

После заката в доме оставались только избранные, и таких в распоряжении Терезы не было. Поэтому не смотря на то, что она была тут на господском положении, кофе в час ночи себе приходилось варить самой. Она большей частью старалась носа не показывать из своей комнаты по ночам, мало ли кого встретишь в коридоре. Тереза боялась, что какой-нибудь гость маркиза захочет ее крови, увлечется, и так ее бесславная история и закончится — под мостом Невинных следующим утром среди трупов убитых гулящих девок и несчастных влюбленных поэтов, которые, по словам Балера, постоянно топились в глубоководной Вилле.

Маркиз Фетаро для обычных людей оставался призраком. Он был здесь, однако это имя знали лишь избранные. В том числе слуги-люди, которые прислуживали ему, Морхеду и Балера.

Один раз Франциска гордо похвасталась, что ее семья, выходцы из которой давно знали о существовании вампиров, стабильно пополняла собой их ряды. Дед Франциски был обращен в семье Бедвар, и умел управлять погодой и творить не пойми что с водой, а ее старший брат был обращен шесть лет назад одним из маркизов Фетаро, верно служил семье и проявил большие таланты. Ее, ясное дело, ждала такая же блестящая судьба, о чем Тесс и было сообщено в ультимативной форме, чтобы не забывала с кем имеет дело.

Мысли о том, что эта судьба никак не наступала, и что у Тесс были свои планы на этот счет, она предпочла оставить при себе.

Тереза спустилась на кухню, быстро подогрела на алхимическом огне турку и высыпала в воду две ложки кофе.

Все тут было страшно роскошным — кофе в империи Галивар был дорогой напиток, а тут его пили все кому не лень, огонь тоже можно было бы поддерживать на простых дровах, но маркиз не скупился на алхимические спрессованные брикеты, которые можно было зажечь и погасить как и алхимические свечи.

Роскошь несусветная. И расточительство. Не удивительно, что слуги считали, что барон страшно богат. Пока она шла с чашкой обратно, заметила в окно на ступеньках парадного крыльца Морхеда. Маркиз сегодня по обыкновению отбыл и не должен был появиться еще минимум час-другой, так что Тесс решила рискнуть и пошла к его ученику.

— Доброй ночи, Морхед, — приветливо поздоровалась она и села рядом с ним на ступеньку. — Хотите кофе? — Тереза решила, что стоит пожертвовать чашкой, ради налаживания контакта.

— Я не пью кофе, — буркнул здоровяк. Тесс увидела, что он строгает что-то из дерева ножом. Стружки падали ему под ноги на мраморные ступеньки.

— Что вы делаете?

— Ничего.

Тереза невозмутимо стала попивать кофе, глядя на ночной темный сад.

— Спасибо, что помогли мне вылечить руку.

— Говорил уже, что не тебе помогаю, — пробурчал он неласково.

— Морхед, расскажите, как вы оказались в учениках маркиза, — Тереза очаровательно улыбалась. Ну расскажи хоть что-нибудь, ворчун! Ну же!

— Случайно.

И снова тишина.

— Вы непохожи на мисс Балера.

Морхед ухмыльнулся, крякнул от смеха.

— Да уж непохож, ясное дело.

— Вы родились в Рейне?

— Нет, на севере.

— В Аркадии?

— Нет, в горах.

— Там, наверное, красиво.

Тишина. Только нож продолжал выстругивать дерево. Тереза не собиралась сдаваться.

— А давно вы служите маркизу?

— Три года.

— Не долго… — подождала, но не дождавшись продолжила сама. — А маркиз, он давно такой?

— Какой «такой»?

— Ты знаешь. Вампир.

— Не знаю.

— А мисс Балера? Она давно тут?

— Четыре года.

— А что стало с его старыми ученикам? Вы говорили, что они умерли.

— Их убили.

— Кто?

— Вот ты и узнаешь, — он придирчиво оценил заготовку, кажется вырисовывался какой-то зверь на четырех лапах.

— Получается, вампира можно убить?

— А то. Можно.

— Как?

— Да так же как любого другого, мало их что ли, способов.

— А оборотня?

— Для нас — ерунда.

— Почему?

— Укус вампира для оборотня смертелен.

— О! Надо же.

— Вопрос не в том, как убить оборотня, а как подобраться к нему, чтобы потом унести ноги. Вот это задачка не из простых. Они умирают не сразу. То, что меняет людей, их убивает, но убивает медленно, — он стал выстругивать игрушке голову. — Дни могут пройти. Так что один вампир может уложить одного оборотня наверняка, а потом волк тебя разрывает. С оторванной головой и вампиры не живут.

— Почему они в раздоре?

— Не мое дело.

— А учитель маркиза, ты его видел?

— Нет.

— Почему?

— Не положено мне. Меня не должно было быть. Я им не по нраву.

Тесс хотела спросить почему, но не стала. Да понятно почему мрачная деревенская громадина Морхед был не по нраву представителям семейства Фетаро. Балера тут ей сказала, что у них даже другое название есть — мариалис — с древнего языка «слышащие». И Морхед точно не вписывался в семью утонченных аристократов-телепатов.

— А много их вообще, Фетаро?

Морхед тяжело вздохнул и мрачно посмотрел на нее. Тереза изобразило полное непонимание его взгляда «долго еще будешь донимать?» и искренний интерес. Не собиралась она упускать такой шанс что-то узнать перед надвигающимся приемом.

— Не знаю.

— Ты говорил, что маркиз может обратить только двоих. Почему?

— Так положено.

— А его учитель?

— Принц крови может обратить троих, а Великий Герцог пятерых.

— Великий Герцог- это самый главный или есть еще?

— Нет больше. Самый старший.

— Получается пять принцев крови, у них по три маркиза и у каждого маркиза по два виконта.

— М…

— Пятьдесят один. И все? Почему не сделать больше?

— Не знаю и знать не хочу. Тебе мало вампиров?

— Нет, хватает, — вздохнула Тереза. — Значит, маркиз обратит еще кого-то. Одного.

— Ага, одну, — и он посмотрел на нее со значением. — Маркизы обычно так обращают. Мужчину и женщину. Так что остереглась бы ты подбивать к хозяину клинья.

— Я? — возмутилась Тереза. — Да я и не…

— Ну да, ну да. То-то мисс Балера вся как на иголках ходит. Ее вечная жизнь того и гляди уплывет прямо из-под носа.

— Вечная жизнь звучит неплохо, — заметила Тесс. — И читать мысли. И быть неуязвимым. И богатым.

Морхед сплюнул под ноги.

— Ага. Беги, беги, целуй хозяину ноги, вдруг снизойдет.

— А ты будто не рад, что он тебя обратил!

— Я об этом не просил.

— Неужели?

— Представь себе.

Он оценивающе повертел в руках фигурку. Это был волк.

— Думаешь так все просто? Станешь богатой и знатной, да еще и помирать не надо? Да ты глупее гусыни.

— А что не так-то?

— Тебе пить кровь охота? Жажда такая, что родную мать убьешь. Убивать нравится? Бояться солнца? И во врагах весь свет иметь — и людей, и оборотней, и своих родственничков вампиров. Думаешь маркиз всесилен? Ну так нет. И принцев крови оборотни трепали и убивали. А раньше, в былые времена, он сказывал что и герцогов.

— Но почему с оборотнями война?

— А мне почем знать! Грызутся они уже давным-давно и конца и края нет. Так что станешь вампиршей, попрощайся со спокойной жизнью.

— А вампиры почему враги?

— Подрастешь — узнаешь, — он вскинул голову. — Кыш отсюда, котенок. Едут.

Тесс подхватилась и спешно побежала в дом. Когда она поднималась, то из окна коридора увидела, что Морхед не ошибся — к дому и правда подъехало несколько экипажей. У маркиза опять были таинственные гости, встречаться с которыми у Тесс не было ни малейшего желания. * * *

В день приема горничные затянули на Тесс корсет, облачили в роскошное небесно-голубое платье. Мисс Балера даже снизошла и принесла ей легкую золотую цепочку и кулон в тон.

— Подарок маркиза, — сказала она, презрительно глядя на украшение. — Он вряд ли думает, что ты будешь носить это долго, раз заказал такую безделицу.

— Спасибо, — Тереза сама застегнула замочек. Кулон из варийского стекла холодком ужалил грудь. А что если и правда? Вдруг сегодня она не понравится этим снобам Фетаро? И что тогда маркиз сделает? Отдаст ее на съедение?

Тереза дернула головой. Высокая прическа держалась крепко, горничные воткнули ей в голову целую охапку шпилек. На плечи падали только пара завитых локонов. Тереза, как и хотела Балера, выглядела мило и невинно. Ее амплуа.

— Тебя пригласят, жди здесь, — велела Балера и удалилась вместе с горничными. Тереза походила по комнате туда-сюда. Садиться она не решилась — побоялась раньше времени помять юбку. Минуты текли и текли. Ее окна выходили на канал и она не могла видеть приехали ли уже гости. Скорее всего, нет, солнце едва село.

Она взяла книги — некоторые по музыке и живописи она не успела прочесть. Не сочла нужным. Если ее попросят сыграть на рояле она справится легко, а картинной галереи в доме не было. Тереза освежила навыки игры пару дней назад. Все партии, которые ее заставляли учить в детстве намертво впечатались в память. Если она хотела — она запоминала, а ее учителя были строгими.

Строчки книги прыгали перед глазами, от волнения она не могла сосредоточиться. Отбросила книги и подошла к зеркалу.

Она была очень хороша, так как не была никогда в жизни. Тонкий голубой шелк оттенил кожу, нежное кружево и тесьма добавили образу еще больше нежности. Тесс с грустью смотрела на свое отражение. Такой она могла бы быть по-настоящему. Милой, доброй, нежной Терезой Доплер. Была бы сейчас замужем за каким-нибудь молодым аристократом из Междуречья, Анри был бы рядом и родители. Могла бы, но не стала.


Скачать книгу "Игры Бессмертных" - Екатерина Шельм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Игры Бессмертных
Внимание