Игры Бессмертных

Екатерина Шельм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь.Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона.А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Книга добавлена:
22-11-2022, 18:33
0
270
70
Игры Бессмертных

Читать книгу "Игры Бессмертных"



Глава 8. Дом маркиза Леонида

То, что Тесс вышла из кабинета хозяина дома своими ногами, немало изумило ожидающую за дверью Балера. Тесс отлично рассмотрела ее удивление и… недовольство.

«Зря я нажила себе тут врага раньше чем разобралась! Дура глупая! Нужно было играть в дурочку, а теперь что делать? — паниковала Тесс. — А она… она тоже?»

Но попросить Франциску улыбнуться Тесс, конечно, не посмела. Та увидела, что рукав платья испачкан в крови.

— Прикрой это и иди за мной.

Они вернулись в комнату, в которой обитала Тесс, и Балера велела переодеться. Тесс честно попыталась сама подцепить шнуровку на спине, но не преуспела.

— Я не могу.

Балера не обернулась, она распахнула шторы и задумчиво смотрела в сад и на темную реку. В воде отражались фонари, стоящие вдоль набережной и те, что горели в парке на другой стороне.

— Ты слишком спокойна, для человека, который только что узнал о существовании детей ночи. — заметила южанка. Тереза чуть не вывихнула руку, пытаясь добраться до плотной шнуровки корсажа и сдалась.

— Простите, но я не могу расшнуровать…

— А я не могу позвать горничную. Ты была неосторожна и испачкала рукав.

— Я была неосторожна?! — возмутилась Тесс. — Я?! Да я… я…

— Не могла пошевелиться. И что? Я поэтому должна служить тебе горничной? Много чести для такой грубиянки, как ты.

Тесс захотелось швырнуть в эту гордячку чем потяжелее, а дорогую тесьму разрезать обо что-нибудь острое просто назло! Балера смотрела на нее выжидающе. Тесс благоразумно сдержала гнев и промолчала.

Она решительно подошла к трюмо и стала смотреть в зеркало, пытаясь хотя бы так распутать то, что на спине навертели служанки. Балера смотрела на нее спокойно и невозмутимо, ждала и не собиралась помогать. Тесс тоже сдаваться не собиралась и, немного подбодрив себя мыслями, как могла бы задушить эту чертову ведьму этой самой тесьмой, мало-помалу справилась. Корсаж поддался, Тесс сняла платье и надела второе, что висело в шкафу. Пыль там заботливо протерли.

Но теперь нужно было зашнуровывать и это было совершенно непосильно.

— Я не могу. Это невозможно! — взбунтовалась Тесс.

— Магистр дал тебе семь ночей на обучение, после этого ты предстанешь перед ним и, если не удовлетворишь его требованиям по уровню образованности и манерам, он закусит тобой, а Морхед выбросит труп в реку. И сейчас ты тратишь свое драгоценное время на гордые выкрики. Продолжай в том же духе, гусыня, я буду счастлива избавиться от тебя. — с едкой улыбкой посвятила ее Франциска.

Тесс от изумления открыла рот.

— Так помоги мне! — возмутилась она. Балера подняла яркие черные брови. — То есть… я хотела сказать, мисс Балера, если вас не затруднит, не могли бы вы помочь мне зашнуровать платье. Прошу вас.

Балера стояла и надменно смотрела на нее.

— Я буду крайне признательна. — Тесс изобразила робкую улыбку.

— Не верю. — резко отрезала Балера.

Тесс поняла что это какой-то странный экзамен. Но откуда ей знать как уговаривать эту гордячку?

— Я думаю, мы начали наше знакомство не с той ноты. И я буду рада переиграть так, как вам будет угодно. Прошу, покажите мне путь и я пойду по нему. Уверяю вас, вам не придется за меня краснеть перед вашим магистром.

— Он такой же мой, как и твой. Теперь… — она искривила губы и с ненавистью, с настоящей ненавистью поглядела на Тесс. «Нет, тут ловить нечего. Эта скорее сама меня в реке утопит, чем поможет». - поняла Тереза.

— Ну хорошо… — смилостивилась вдруг мисс Умоляй-пока-не-сдохнешь. Подошла и быстро, небрежно и неумело, как человек которому всю жизнь платья шнуровали услужливые горничные, но таки зашнуровала Тесс платье. Взяла ее за плечи, развернула и вдруг наклонилась и горячо зашептала. — Послушай, у тебя нет шансов. Нельзя за неделю стать такой, как нужно мэтру Леониду. Это просто игра с едой, если ты понимаешь о чем я. Но я могу помочь.

— Как? — Тесс изобразила бешеную надежду. «Ага, помочь, конечно!»

— Помогу сбежать. Сядешь в почтовую карету и к утру будешь уже далеко. Он не станет гоняться за тобой по всей стране, делать ему нечего. Ну? Решайся! Отведу тебя черным ходом и дам денег и плащ. Так у тебя будет хоть какой-то шанс.

— Мисс Балера… — восторженно выдохнула Тесс и взяла ее за руку. — Вы держите меня за полную дуру, очевидно? — она бросила ее ладонь. Обе они отклонились друг от друга и от выражений «я так тревожусь за тебя, милочка» на красивом лице южанки не осталось и следа. Балера едко улыбнулась.

— Ваш маркиз нашел меня в Междуречье и сейчас, учитывая, что я знаю его «кулинарные предпочтения» найдет и подавно. Он велел вам учить меня, так учите.

— Как жаль. — сказала Балера досадливо. — Что ж, иди за мной.

— Разве мы начнем не утром? — удивилась Тесс.

— Магистр бодрствует в ночные часы и пока ты здесь, ты так же будешь бодрствовать ночью.

— Хорошо. — предпочла не спорить Тесс.

Они спустились на первый этаж и пошли задним коридором для прислуги. Тесс услышала, как за одной из дверей разговаривают. Похоже, хозяин принимал гостей. Тереза постаралась обойти дверь в эти залы подальше. Учитывая, кто был их хозяин и гости у него, наверное, были соответствующие. Ужас мысли, что она в доме вампира, Тереза усилием воли затолкала куда-то очень-очень глубоко. Сейчас не время бояться и впадать в панику. Только, если хочешь закончить свои бренные дни прямо сегодня в той реке. Тереза Доплер, как обычно, собиралась выжить. Нужно было собраться и она собралась — мгновенно, быстро, бескомпромиссно приняв то, что увидела. Он пил ее кровь. Он вампир. Тот самый из детских страшилок. И если не хочешь стать его закуской, включи голову, курица, и постарайся выбраться отсюда! Тереза шла за величественно проплывающей по коридорам Балера и подмечала двери, окна, где висят запоры, а где нет. Нужно запомнить… лестницы, коридоры, двери, картины… Запоминай, Тесс! Все запоминай!

Балера привела ее в огромную библиотеку. Тесс открыла рот от изумления. Прямоугольная комната была удивительно высокой — в два этажа не меньше. На расписном потолке резвились нимфы и херувимы, шкафы с книгами из красного дерева тянулись по стенам до самого потолка. Метрах в двух сверху комнату опоясывала галерея, на ней стояли передвижные лесенки, чтобы добираться до самых дальних книг. В середине было свободно — только одна группа диванов с кофейным столиком, несколько кресел и подставок под чтение — высоких отполированных тумб. Около дивана стоял огромный глобус. Только сейчас Тесс поняла, что имели ввиду служанки, когда говорили «денег куры не клюют».

В комнате было довольно прохладно, камина тут не было. Тесс подумала что если ее уроки будут проходить тут, то она раньше околеет чем чему-то научится. К счастью, Балера прошла библиотеку насквозь и они оказались в небольшом кабинете. Тут было тепло, хотя камин и не был растоплен. Балера подошла к нему, взяла с полочки изящную малахитовую шкатулку подбросила в воздух щепотку порошка. По комнате пролетел теплый ветерок и стало по-уютному тепло.

— Задавай свои глупые вопросы и поскорее. — велела Франциска и кивнула на диван. Тесс присела.

— Вы… вы тоже как он? — этот вопрос Тесс немало беспокоил. Насколько безопасно рядом с этой мисс Балера.

— Я ученица магистра и однажды войду в число его творений.

Тереза не знала уместно ли демонстрировать недоумение. Хотелось спросить: пьешь ли ты кровь, а ну говори как есть! — но Тесс промолчала. Черт с тобой, пигалица, сама разберусь, не дура ведь.

— А господин Морхед? Он кто?

Балера скривилась.

— Господин? Ты видела его рожу?

Это словечко из уст утонченной южанки было слышать очень странно.

— Он уже обращен. — нехотя сказала она. — Он последователь маркиза, а значит может зваться виконтом Фетаро. Впрочем, это лишь дань вежливости и обозначение. Эта ступень не является дворянской. Маркиз последний кто может обращать последователей. Мне и Морхеду это уже запрещено. То есть… — она смутилась. — Мне будет запрещено, когда магистр меня обратит. Еще глупые вопросы?

— Он пьет кровь. Много? Часто? Сколько?

Балера снисходительно усмехнулась.

— Столько, сколько пожелает, маленькая посудомойка. Или кем ты там была в своей дыре?

— Посудомойкой и была. Вы прекрасно осведомлены, мисс Балера. — улыбнулась Тесс. — Почему никто не знает о том, что есть вампиры? Оборотни ведь присягнули короне и живут открыто.

— О, да. Выползли на свет и теперь лижут сапоги то одному императору, то другому. Чудесная жизнь. Впрочем, об этом тебе знать необязательно…

— И маркиз может создать сколько угодно таких же как он?

Балера недовольно скривила губы.

— Конец глупым вопросам! Теперь я буду говорить, а ты запоминать, ясно? И лучше тебе запомнить все с первого раза.

Тереза премило улыбнулась ей и похлопала ресницами.

Мисс Балера долго и муторно рассказывала Тесс порядки в доме. Она не может покидать особняк ни по каким причинам. В связи с ее миссией, никто из челяди Шефердов или господ не должен увидеть ее входящей или выходящей из этого дома. Так же оборотни отличаются отменным нюхом, так что если ей скажут убраться немедленно, то она уберется в свою комнату и будет сидеть там пока мисс Балера не соизволит ее забрать. Входить в комнаты маркиза без его приглашения строжайше запрещено. И в общем и целом маленькой дикарке из захолустья лучше сидеть в своей комнатке и не высовываться лишний раз.

— Зачем жить так близко к оборотням, если это так опасно для нас? — нахмурилась Тесс.

— С чего ты взяла что магистр подстраивается в своих предпочтениях под мерзких блохастых оборотней? — ощерилась южанка. — Семья Фетаро владеет этим районом уже две сотни лет, и только вмешательство новоиспеченного короля Вильгельма позволило оборотням вселиться в старый дворец короны.

— А король, выходит знает про… про магистра и его… — Тесс неловко показала пальцами клыки. Балера посмотрела на нее как на слабоумную.

— Такие вульгарные жесты в присутствии магистра лучше не использовать. — процедила она. Тесс страдальчески закатила глаза.

— А что использовать? Какое слово? Вампир? Кровосос?

— Магистр Фетаро или мэтр Леонид для тебя более чем достаточно.

— Но как-то же вы называете вампиров?

— Дети ночи, крадущиеся, братья.

— Чудесно. И что же король Вильгельм знает про ваше маленькое братство?

— Разумеется, знает. С тех самых пор, как оборотни стали лизать смертным пятки.

— Это когда они присягнули короне?

— Верно. Почти четыреста лет прошло. Шла война, они проигрывали… — Балера осеклась. — Тебя это не касается! Чем меньше ты знаешь, тем больше шансов выбраться отсюда.

— Он меня… зачаровал. Я не могла двинуться. Они это все умеют? Все… братья?

— Семья Фетаро славится владением силами, контролирующими мысли и разум. Магистр может проникнуть в разум любого живого существа. Заставить подчиняться, прочесть мысли, увидеть образы. Кто-то может сопротивляться ему лучше, кто-то хуже… Но тебя это не касается!

И этим заканчивались все любопытные уроки, и начиналась тягомотина с манерами, отличительными особенностями одежды оборотней и знатных людей.


Скачать книгу "Игры Бессмертных" - Екатерина Шельм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Игры Бессмертных
Внимание