Друиды

Морган Лливелин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Друиды» является исторической реконструкцией событий I века до нашей эры. Единственный достоверный документ, дошедший до наших дней — это «Записки о галльской войне» Гая Юлия Цезаря. Морган Лливелин на основе этого документа создает свою версию галльской войны, увиденной «с другой стороны», глазами кельтов. Орден друидов стал вдохновителем сопротивления захватчикам.

Книга добавлена:
27-04-2023, 08:59
0
329
102
Друиды

Читать книгу "Друиды"



Глава тринадцатая

В то время я думал, что Цезарь расчетливее любого друида. Если я правильно понял его план, он просто гениален. Конечно, это меня встревожило. Однако со временем я научился не торопиться, приписывая тому или иному человеку непогрешимость. Как ни продумывай схему заранее, на практике всегда получается сочетание неизбежного с неожиданным. Причем неожиданное, как правило, исходит от Потустороннего.

Потом, когда все уже свершилось, когда распутаны все нити случившегося до самых истоков, люди любят приписывать успех блестящему плану победителя. Но правда в том, что в любой победе обычно меньше от размышлений, чем от вдохновения. Я знаю.

Я хотел вернуться к Менуа и рассказать ему обо всем. Он один сообразил бы, как бороться с замыслами римлян. Разумеется, мы должны заручиться силой и поддержкой Потустороннего, и Галлии понадобятся все силы, чтобы противостоять могущественным армиям, находящимся в распоряжении римлян. Ох, много же сил понадобится!..

Мечта, унаследованная Риксом от погибшего отца, не так уж несбыточна. Галлии отчаянно необходимо единство. Как может одно племя сопротивляться армии, покорившей целые страны?

Отряд собрался вместе, и я объявил: «Идем домой». Рикс выгнул свою соломенную бровь.

— Вот так сразу? Почему?

— Мне надо доложить Менуа о том, что происходит. По дороге я расскажу, как я сам вижу ситуацию, вас это тоже касается.

Удивительно, но отряд не очень-то горел желанием покидать Провинцию. Я знал, зачем пришел сюда, однако неизвестное все еще манило нас из-за каждого поворота дороги. Новые места, новые запахи, новые звуки ... Хотелось просто лежать среди виноградных лоз и слушать песню странствий. Нет, так не пойдет! И я решительно повернул на север.

По дороге я рассказал Риксу все, что узнал и о чем догадался. Сначала он пришел в ярость, а потом словно превратился в глыбу льда, и такое его состояние испугало бы меня еще больше, будь я его врагом.

— Цезарь, — стиснув зубы, произнес он, и больше ничего не сказал.

Он шагал рядом со мной, словно огромное сверкающее копье, и я откуда-то знал, что он — наше единственное оружие в борьбе с Римом. Воины пойдут за Верцингеториксом. Даже вожди других племен поймут, насколько он хорош, и захотят сражаться рядом с ним...

Мы зашли на рыночную площадь в провинциальном городке, чтобы починить наши сандалии перед долгим переходом на север. Я остановился среди клеток с певчими птицами с берегов Средиземного моря, и вдруг услышал своим изощренным слухом друида разговор двух женщин неподалеку. Одна говорила другой:

— К дочке повадился римский офицер. Так и липнет к ней!

— Римлянин? — удивилась другая.

— Да! И еще какой! — женщине явно не терпелось похвастаться. — Может, со временем станет женой римского гражданина.

— Он что же, жениться обещал?

— Ну, пока нет. Но заходит, считай, каждый день. Намедни говорил, что наместник опасается вторжения германцев в Лохматую Галлию. Они там на самой границе. А это — угроза и для Провинции тоже, опять же торговле помеха. Вот дочкин приятель и говорит: дескать, легион могут отправить в Лохматую Галлию в любое время.

— А-а! — махнула рукой ее собеседница. — Все они рассказывают эти сказки, лишь бы разжалобить да переспать. Я сама наслушалась таких историй в молодости. «Ах, я иду в бой и могу погибнуть! Пожалей меня!» Скажи своей дочке, чтобы не верила ни единому слову!

А вот я поверил неизвестному офицеру. Цезарь выбрал врага. Теперь это будут германцы.

Перед тем, как уйти с рынка, я выждал время, когда поблизости никого не оказалось, и открыл дверцы птичьих клеток. Эти маленькие певчие пленницы не совершали никаких преступлений, нечего им делать в клетках. «Летите отсюда, быстро, — шепнул я им. — Вы — свободные существа». Они поняли. Животные всегда понимают друидов. Воздух взметнулся радугой перьев, и мое сердце взмыло вместе с ними. На рынке поднялся переполох, и мы под шумок быстренько смылись из города.

Уже на дороге я сказал Риксу:

— Как я понимаю, Цезарь может двинуться на свободную Галлию в любой момент.

На ходу отлично думается. Я научился не слушать непрекращающийся монолог Ханеса Говоруна. Покров особой, знакомой только друидам тишины отгораживал меня от посторонних звуков, не мешая мыслям.

Дивитиак решительно возражал против союза Думнорикса с германцами. И Дивитиак считал Цезаря своим другом. И теперь Цезарь назначил германцев врагами. Они нужны ему, чтобы оправдать вторжение в Галлию. Так просто, так ясно. Теперь весь вопрос в том, какой случай стронет лавину и пошлет вперед римскую армию. И когда?

Кельты то и дело вели небольшие войны друг с другом. К войнам они привычны, но у римлян другие масштабы: Карфаген, Греция, Иберия, Галлия. Какие духи порождают такую безмерную жадность? Какие силы их питают?

Той ночью мне снился звон монет в кожаном кошеле. У нас почти не осталось денег. Пришлось просить Ханеса снова встать на перекрестке. Он не отказывался. Привычно прочистив горло, он завел одну из своих многочисленных историй. Смущенный Тарвос стоял рядом с протянутой маленькой корзиночкой.

Уже довольно скоро Ханес собрал небольшую толпу слушателей. Многие с раскрытым ртом слушали легенды о героических кельтах. Все-таки уроженцы Нарбонской Галлии не совсем забыли о своем прошлом. К концу дня в корзиночке кое-что набралось. Хватило на то, чтобы купить еды и отправиться в следующий город. Меня снедало беспокойство. Даже погода нас поторапливала. Осень на носу. Дни становились короче. Скоро могут закрыться перевалы, и надо успеть перебраться через горы и войти в пределы свободной Галлии, прежде чем дороги развезет. Менуа соберет друидов в Роще на Самайн. Я торопил спутников. Мы вошли в очередной городок.

Меня совсем не интересовала римская архитектура. Правда, когда мы дошли до Немауса, римский акведук привлек не только мое внимание. По акведуку в город поступала вода. Это была мощная трехъярусная конструкция из каменных арок, держащих водовод. Рукотворный канал пересекал природную реку Гард. Там меня снова посетило тревожное чувство. Я уже испытывал такое раньше, когда пытался представить воду и камень одновременно.

Римские поселения назывались городами независимо от размеров. Хотя большинство из них были застроены каменными домами, а улицы украшали цветники и фонтаны, они не могли скрыть признаков убожества. Улицы были заполнены нищими. У кельтов нищих не было. Каждый делал что-то для благосостояния племени, или о беспомощных заботился их клан. В Провинции нищие встречались на каждом шагу. Часто это оказывались злобные люди, призывавшие гнев богов на головы тех, кто отказывал им в подаянии. Ханес хотя бы рассказывал свои забавные истории, эти же ничего не давали взамен того, что получали. Они даже не отрабатывали долги, а просто требовали денег.

Я бы постарался обойти город стороной, но нам нужна была еда, корм для мула и теплая одежда. Без нее в горах делать нечего. Поэтому, добравшись до очередного городка, я направился прямиком на рыночную площадь. И надо же нам было угодить как раз к очередным торгам рабов.

Края площади заполняли прилавки и ручные тележки торговцев. Посреди свободного пространства стояли деревянные столбы с натянутыми между ними цепями, сдерживавшими толпу. Работорговцы на разных языках расхваливали свой товар. Пахло здесь отвратительно! Мне стало любопытно и я начал пробираться поближе к помосту. Рикс следовал за мной.

Свой золотой амулет я запрятал подальше под одежду. Дело было не только в том, что в Провинции друидов не жаловали, а в том, что кругом сновали воры. Мало было бездельников-нищих, так еще и многие мужчины, рожденные с ловкими пальцами, способными выполнять самую тонкую работу, использовали свой дар в низменных целях. В свободной Галлии человек с гордостью носил золотые украшения. В Провинции лучше было упрятать их подальше, если не хочешь лишиться колец и браслетов.

Мы остановились почти рядом с помостом. Вонь была ужасной. У рабов, ожидающих продажи, не было никакого отхожено места, они справляли нужду, где стояли. Естественно, над ними жужжала туча блестящих зеленых мух размером с колибри.

— Хо, варвары! — воскликнул кто-то из зевак. — Хотите выставить себя на продажу?

Я крепко взял Рикса за локоть.

— Потерпи! Не устраивай скандал! — тихонько шепнул я ему.

Часть помоста огораживал красно-желтый полосатый тент, подвешенный между двумя столбами. Покупатели топтались на месте в ожидании следующей партии рабов, или переходили от загона к загону, высматривая для себя покупку. Разнообразие товара поражало. Кого здесь только не было! Огромные германцы в цепях и кандалах. Этих ценили за рост и силу. Была пара эфиопов в шелках и перьях. Цену на них поставили высокую — еще бы, такая экзотика! Были мастеровые и крестьяне. Эти держались угрюмой группой, вытирая мозолистые ладони о бедра. На толпу перед собой они смотрели равнодушными коровьими глазами. В это время на помост вывели с полдюжины женщин. Рикс рядом со мной утробно зарычал. Это были кельтские женщины, белокожие, голубоглазые блондинки. В глазах у них все еще жила гордость жителей свободной Галлии. Они принадлежали к разным племенам, но вряд ли кто из местных мог это понять. Для покупателей они были просто женщинами.

Все стояли обнаженными. Продавцы обращались с ними как со скотом, мяли груди, демонстрируя упругость кожи, похлопывали по бедрам, призывая оценить способности к деторождению и прочие прелести, повышавшие по их мнению стоимость товара.

— Айнвар! Их украли! — Рикс кипел от негодования. — Они свободные люди, Айнвар! Их надо выкупить! Давай вытащим их отсюда!

— Молчи, Рикс, умоляю! Ведь услышат же! Да и нет у нас таких денег. Нам еще домой добираться. Мы не сможем их купить.

— Мы должны! — Сказано было таким тоном, что я чуть не послушал его.

— Рикс, посмотри вокруг! — отчаянно зашептал я. — Все эти люди пришли на торги. Они делом заняты! Если мы будем тут сцены устраивать, вряд ли нам спасибо скажут.

— Не надо никаких сцен. Просто купи их, и все!

— Я могу заявить о покупке, но денег-то нет, мы же не уйдем отсюда живыми! Ты забыл, что мы здесь — варвары? — Я говорил, лихорадочно оглядываясь по сторонам, но ни Ханеса, ни Тарвоса поблизости не было. А одному мне с Риксом не справиться. Меня окружали незнакомые лица, мужчины похотливыми глазами рассматривали кельтских женщин.

Ведущий торги трещал даже быстрее Ханеса. Я обеими руками держал Рикса, пока не услышал крик «Продано!»

Слуги покупателя вышли на платформу, завернули товар в плащи и увели. Рикс с презрением посмотрел на меня.

— Ну и что пользы от вас, друидов, если ты не можешь помешать этому? — Он дернул подбородком в сторону помоста.

Теперь до следующего номера продаж вокруг настала относительная тишина. Я понял, что на нас обращают внимание. Рикс опять открыл рот, и мне пришлось из всех сил дернуть его за руку. Он вырвался и я понял, что он вот-вот ударит меня. К своему ужасу, я заметил двух солдат в бронзовых доспехах, смотревших на нас с мрачным интересом. Власти не любили беспорядков во время торгов, это плохо сказывалось на ценах.


Скачать книгу "Друиды" - Морган Лливелин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание