Друиды

Морган Лливелин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Друиды» является исторической реконструкцией событий I века до нашей эры. Единственный достоверный документ, дошедший до наших дней — это «Записки о галльской войне» Гая Юлия Цезаря. Морган Лливелин на основе этого документа создает свою версию галльской войны, увиденной «с другой стороны», глазами кельтов. Орден друидов стал вдохновителем сопротивления захватчикам.

Книга добавлена:
27-04-2023, 08:59
0
329
102
Друиды

Читать книгу "Друиды"



Глава тридцать пятая

— О, ну иди же, иди ко мне, маленький человечек! — Онуава распахнула объятия, а римлянин впал в оцепенение и глазел на нее, забыв о том, насколько ненадежна его опора.

— Ну же! Иди! Вот твоя награда! — Онуава соблазнительно колыхнула грудью, отбросив за спину свою роскошную гриву, и тут же швырнула тяжелый камень прямо в лицо римскому воину. Он отшатнулся, потерял равновесие и исчез в свалке, кипевшей внизу.

У Онуавы нашлись подражательницы. Сразу несколько женщин на стенах стали выкрикивать самые соблазнительные предложения римским воинам, взбиравшимся на стену, а когда они срывались вниз под коварными ударами, смехом провожать их падения. Даже дети искали, что бы такое бросить во врага.

Положение римлян становилось все более безнадежным. По сигналу Рикса из боковых ворот крепости выскочили галлы. Они окружили римских солдат и теперь примеривались, как бы половчее покончить с ними. Один центурион повел своих солдат на штурм главных ворот, но Риск сразу же сбил его лошадью, и никакого штурма не получилось вовсе. Люди центуриона бросились бежать. Их нервы просто не выдержали.

Мы разбили врага о стены Герговии.

Только теперь в смолкающем грохоте сражения стали слышны римские трубы, отчаянно призывающие легионеров к отступлению. И римляне, наконец, услышали их. Оставшиеся в живых развернулись и побежали вниз по склону. А мы стояли на крепостных валах и подбадривали их, словно зрители на петушиных боях. Вскоре все поглотили сумерки.

Семьсот римлян пали в тот день под стенами Герговии. Среди них оказались и сорок шесть центурионов, составлявших костяк армии Цезаря. На моих глазах Верцингеторикс сам убил двоих из них.

Мне было интересно, что Цезарь скажет римлянам, потерявшим контроль над собой и ослушавшимся приказа.

— Подумай, — говорил я Риксу, когда мы с ним обсуждали план сражения, — люди могут забыть о самой строгой дисциплине, если поманить их как следует. Это поможет нам, но только в том случае, если ты сможешь сохранить контроль над своими людьми.

— Смогу, — решительно ответил он. И смог.

На равнине римляне остановились, кое-как выстраивая в боевые порядки то, что осталось от нападавших, но мы не собирались их преследовать. Быстро темнело, и все понимали, что бой закончен, и за кем осталась победа.

На следующее утро Рикс послал конницу на вылазку. Римляне с трудом отбили атаку. А потом еще одну. Но после этого они сняли лагерь и ушли.

Литавикк пришел к нам сразу после боя.

— Позволь мне принять выживших всадников эдуев, — просил он Рикса. — Они ушли от римлян и готовы сражаться под моим знаменем. Я хочу отправить их домой. Для восстания это будет очень полезно.

Некоторые из князей резко возражали. Они считали, что здесь от эдуев будет больше пользы. Но Рикс решил по-своему. Он позволил Литавикку уйти и увести всадников.

— Важнее лишить Цезаря поддержки эдуев, — сказал он.

Празднование победы растянулось на несколько дней и ночей. У каждого нашлось, что рассказать об эпизодах сражения. Даже Ханес не мог запомнить всех бесчисленных деталей. Люди восхищались Онуавой. Все повторяли без конца, что вот так и должна действовать жена вождя. А Онуава не отходила от меня. Она то и дело наполняла мою чашу вином, а перед рассветом по собственной инициативе растерла мне затекшую шею. Ее пальцы при этом нежно скользнули по моим волосам.

— Такая умная голова, — ворковала она у меня за спиной. — Столько мыслей... и все такие заковыристые... Ты видишь столько тропинок, незаметных остальным... Наверное, интересно по ним прогуливаться? А, Айнвар? Скажи: интересно?

— Скорее — утомительно, — ответил я, стараясь сосредоточиться на важном разговоре между Риксом и князем габалов. Речь шла об охране южных перевалов.

— Да? Мысли утомляют? — удивилась Онуава, садясь рядом со мной на лавку и прижимаясь ко мне крутым бедром.

Я поднял глаза и поймал пристальный взгляд Верцингеторикса. Он смотрел на нас с полуулыбкой. Я улыбнулся в ответ и демонстративно обнял Онуаву. Подумаешь! Бывает, победа пьянит сильнее вина. Рикс едва заметно кивнул и отвернулся.

А его жена все теснее прижималась ко мне.

— Знаешь, люди много говорят о тебе, — грудным голосом произнесла она. — Недоумевают. Как это: друид, а идет с воинами? Муж следует твоим советам, Айнвар?

— Он — мой друг, — строго сказал я. — Поэтому мы вместе. Король арвернов сам принимает решения. Он — прекрасный полководец!

Мне удалось ее обмануть.

— Конечно. Последнее слово всегда за ним. Но я знаю своего мужа. — Она ненадолго задумалась. — Он — отважный воин, но он не умеет хитрить. Обычно он прям, как ствол дерева. Но некоторые из самых успешных его решений в последнее время совсем не просты. Такие могут исходить только от изощренного ума. И я думаю, что это твой ум. Скажешь, я не права?

Так. Надо подумать, стоит ли признавать эту ее правоту? В доме короля стало очень жарко. Да и вина выпито немало. Почему бы и не похвастаться перед этой роскошной женщиной с такими опытными глазами и с такой блудливой улыбкой? Да ей и не надо ничего говорить, она обо всем догадалась сама. И не только она. Многие, наверное, уже сообразили, что я — главный советник Рикса, его единственный советник.

Но на этот раз мой мозг все же опередил мой язык. Я не успел открыть рот, а голова уже предупредила: оставь всю славу Риксу. Пусть барды поют о его мудрых решениях. Друиды не нуждаются в похвале за то, что всего лишь исполняют волю Источника.

В результате я ответил Онуаве самой неопределенной улыбкой.

— А ты не думаешь, что твой муж коварнее и хитрее, чем кажется? Знаешь, когда живешь с человеком, часто его недооцениваешь. Это не то, что незнакомый человек. Незнакомца легче переоценить.

Мне показалось, что она еще раз тщательно измерила меня.

— Нет, Айнвар, я тебя не переоцениваю. Но мне надо знать наверняка. А для этого мне надо узнать тебя поближе.

— Вряд ли нам хватит времени, — предположил я.

— Почему? Считаешь, что война окончена? — Ее пальцы все еще нежно не то растирали, не то ласкали мою шею.

— Нет. — Вот тут можно было не лукавить. — Это всего лишь небольшая передышка. Разведчики доносят, что Цезарь ушел к эдуям. Ему очень нужно это племя. Но задача у него не из простых. Он окажется между главным судьей и нашим другом Литавикком. Какое-то время он будет занят. Но он вернется, Онуава; уверяю тебя, он не отказался от планов завоевать Галлию.

— А ты? У тебя какие планы? Вернешься домой, пока Цезарь в отлучке?

Хорошо бы вернуться домой! Но путь долгий. А скоро Бельтейн. Если не попаду на праздник в этом году, придется ждать до следующего, чтобы потанцевать вокруг дерева с с Лакуту. Но уж в следующем году наверняка потанцую, пообещал я себе. Вот победим Цезаря, прогоним его из Галлии, и потанцуем! Онуава еще теснее прижалась ко мне и вновь наполнила мою чашу.

Король нитиброгов, тот самый, что бежал от римлян полуголым и на хромой лошади, вскочил на ближайший стол и громко крикнул: «Я свободен!» Он был сильно пьян и не скрывал своего ликования. «Мы все свободны! И земля пьет римскую кровь!» — ревел он раненым вепрем. Его клич подхватили остальные, топая ногами, бряцая оружием и стуча чашами по столам. Все, кроме меня. Слова короля о римской крови на земле мгновенно отрезвили меня, словно кувшин ледяной воды, вылитой на голову.

Остаток ночи, пока другие праздновали, я тихо сидел и думал, как и должен думать друид. Онуава подождала, а потом отошла от меня, чтобы поискать более интересного собеседника. Я едва заметил ее уход. Как же мне не пришло это в голову раньше? После первой же битвы в свободной Галлии против Гая Цезаря? Я же друид. Я знаю силу крови.

При первых проблесках рассвета я покинул королевский дом. Праздник позади меня продолжался. Я приказал стражу открыть ворота и отправился петь гимн солнцу.

Мои опасения полностью подтвердились. За стенами Герговии земля изменилась. Здесь шли наиболее ожесточенные схватки. Римляне унесли своих мертвецов, но крови было столько, что еще не вся она впиталась в землю. Жертва. Кровь римлян щедро оросила галльскую почву. Искупительная жертва?

Земля — богиня, она не сентиментальна. Получая должное, она не спрашивает имя жертвы. Цезарь готов пожертвовать сотни тысяч жизней, он заплатит их кровью за Галлию. Способна ли его жертва перевесить нашу? Будет ли принята римская кровь в Потустороннем мире?

Я вернулся в Герговию и разыскал Секумоса. На этот раз он был мне нужнее, чем Рикс. Время милосердно обошлось с главным друидом арвернов. Волосы оставались такими же темными, как прежде, тело и руки — сохраняли гибкость и силу. О прожитых годах говорили лишь глаза — в них читалась мудрость. Интересно, каким он видел меня? Я рассказал ему о своих опасениях.

— Нам нужно разработать ритуал, чтобы свести на нет влияние всей этой римской крови, — сказал я.

Секумос пережил много зим, намного больше, чем я. Но я был Хранителем Рощи. И не удивился, когда главный друид арвернов совершенно спокойно и убежденно сказал:

— Ты отнял у Цезаря эдуев, Айнвар; ты разработаешь нужный ритуал. Потусторонний ведет тебя, он подскажет, что сделать. — При этом он смотрел на меня так, как воины Рикса смотрели на своего вождя после победы в Герговии. Бремя веры может быть очень тяжелым.

Вскоре после полудня до нас дошли вести об ожесточенных боях на землях паризиев. Четыре легиона, отправленные Цезарем на север, атаковали укрепление паризиев на острове, посреди русла Секваны. Узнав о поражении Цезаря и восстании эдуев, соседние племена во главе со свирепыми белловаками восстали против римлян.

Мы с Секумосом отправились в священную рощу арвернов. Там, среди деревьев я дал своему духу полную свободу и попытался достичь Иного Мира. Но мои босые ноги касались не той земли, которую я знал. Деревья наблюдали за мной, но ни одно не прошелестело моего имени. Нет. Надо возвращаться в свою Рощу.

Но я не мог обмануть ожиданий Секумоса. Вера тоже магия, ее силой ни в коем случае нельзя пренебрегать, поэтому я послал за местным мастером жертв. На роль жертвенных животных были назначены коровы, красные петухи и одна из африканских кобыл Рикса, хотя он был очень этим недоволен. Мы пели, призывая Источник.

В крепости события развивались, как я и ожидал. После победы паризии настойчиво требовали у Рикса отпустить их домой, защитить свое племя. В этом не было ничего удивительного: каждое племя думало прежде всего о своих интересах. Угроза взрыва, вновь разбросающего племена по своим землям, тлела в нашей армии, не затухая.

Но и на этот раз Риксу удалось удержать своих воинов. Он собрал людей и произнес перед ними большую речь, воздав должное доблести своей армии, потом сосредоточился на неожиданном для кельтов качестве, без которого победа становилась сомнительной.

— Вы сумели победить себя и принять дисциплину, — кричал Верцингеторикс. — Вы сумели сохранить спокойствие и порядок, заманивая римлян в ловушку. Теперь они попробуют проделать то же самое с нами, но мы их перехитрим. Ответьте мне: какая польза для паризиев, если они сейчас уйдут домой? Как бы быстро они не двигались, к тому времени, когда они доберутся до берегов Секваны, все сражения давно закончатся. Дайте себе труд подумать, не поддавайтесь мгновенным настроениям! Сумейте обуздать свой характер, как всадник обуздывает норовистую лошадь. Скоро нам снова предстоит битва с Цезарем! Не с его командирами, а именно с самим Цезарем. Вы должны оставаться со мной, если хотите победить в битве за свободную Галлию! Какие бы победы мы не одержали, главная победа — впереди, когда на поле боя сойдутся Гай Цезарь и Царь Воинов!


Скачать книгу "Друиды" - Морган Лливелин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание