Эйрика. Путешествие за горизонт

Василиса Усова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда всю жизнь воспитывают, как благородную леди – надо соответствовать. Но разве можно заковать в тугой корсет душу, которая жаждет приключений? Чтобы проложить свой путь в этой жизни, Эйрика готова не только переодеться в мужской костюм, но и отправиться навстречу горизонту. Она верит – путешествие позволит ей узнать мир, но еще не знает, что ей предстоит узнать себя. Примечания автора: Косвенное продолжение «Мачехи для Золушки», но можно читать и как самостоятельное произведение. Читать «Мачеха для Золушки» — https://author.today/work/177749

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:31
0
324
71
Эйрика. Путешествие за горизонт
Содержание

Читать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт"



Глава 37. Другая

– Да что ж за напасть то!

Тучный мужчина с красным, обветренным лицом, спрыгнул на землю, и обойдя карету, сокрушенно покачал головой. Будь прокляты эти дожди, размывшие дорогу! Заднее правое колесо увязло в зыбкой грязи так плотно, что без помощи его и не вытащить. Да только откуда взяться помощи, когда до ближайшего селения несколько миль пути?

Не желая сразу сдаваться, он навалился плечом на карету, надеясь, что сумеет ее вытолкнуть. Та жалобно скрипнула, и осталась на месте. В этот раз извозчик позволил себе негромко выругаться. Видимо придется ждать, пока кто-нибудь не проедет мимо. И надеяться, что случайный путник не откажет в помощи.

Из окна кареты выглянула миловидная женщина.

– Почему мы остановились?

– Колесо завязло в колее, ваша милость. – отозвался мужчина, отряхивая с сапог комья грязи.

– Так сделайте что-нибудь. Я за что вам платила?

– Чего тут сделаешь? Ждать надо.

Поморщившись, женщина откинулась назад, задернув шторку. Извозчик сплюнул себе под ноги, как чувствовал, что не стоит ехать. Да и дама, хоть и выглядит богатой, а торговалась за каждую медяшку, ну что его дернуло согласиться? Рассчитывал перехватить в городе заказ побогаче, а вместо этого приходится сидеть в этой грязи, ожидая чужой милости. Сплошное расстройство! Он пнул колесо, и в мрачном расположении духа вернулся на свое место.

***

Закончив дела в Икардии, Рикард еще пару дней слонялся по городу, совершенно не зная, куда себя деть. Можно было бы сразу отправиться обратно, но он хотел дать Эйрике возможность побыть с сестрой, и собраться с силами перед еще одним морским путешествием. По крайней мере, северянин старался верить, что именно эта причина заставляет его тянуть время, и откладывать возвращение.

Но было еще кое-что. Перед мысленным взором снова появлялось ее лицо: упрямое, с чуть нахмуренным бровями, и насмешливым взглядом. Встряхнув головой, мужчина принимался ходить по съемной комнате, пытаясь сосредоточиться на чем-нибудь другом. Но отвлечься не получалось. В такие моменты, желание сорваться с места, и помчаться в поместье становилось нестерпимым, и в то же время, мысль о встрече почему-то пугала.

Несмотря на долгие колебания, Рикард все же заставил себя выждать положенное время, и теперь ехал верхом, едва удерживаясь от того, чтобы разогнать лошадь. Во внутреннем кармане куртки лежала маленькая глиняная свирель, с помощью которой можно было подражать птичьим голосам. Не более, чем забавная безделушка, но мужчине казалось, что Эйрике эта вещица должна понравиться.

Уже вечером они будут сидеть бок о бок, болтать о всякой ерунде, и по очереди свистеть на этой свирели. Еще можно устроить сражение на деревянных мечах, хотя нет. Не в поместье. Такая благородная леди, как ее сестра, наверняка не одобрит. Северянин смотрел на дорогу, не замечая, как по губам его, то и дело проскальзывает улыбка. А потом домой, на север…

Неожиданно, взгляд зацепился за стоящую на обочине карету. Невысокий мужичок, заметив всадника, соскочил с козел, размахивая руками.

– Ваша милость, простите, не могли бы вы подсобить?

Рикард спешился, и подошел ближе.

– Вот колесо, будь оно неладно, увязло. Кабы я один ехал, так и не посмел бы. А там барышня, сердится. – бормотал извозчик, то и дело указывая на злополучное колесо.

– Вытащить что ли? – северянин обошел вокруг кареты, – Есть что под колесо подложить?

– Ничего не припас. Кто ж знал, что дороги так развезет. – мужичок с сокрушенным видом покачал головой.

– Ну тогда попробуем и так управиться. Я постараюсь немного приподнять, а ты тяни лошадь, – закатав рукава, Рикард бесстрашно шагнул в самую грязь. – Давай!

Карета чуть дернулась, словно раздумывая, стоит ли покидать гостеприимную колею, Рик навалился плечом, чувствуя, что еще немного… Его усилия увенчались успехом. Колесо поддалось, с чавкающим звуком выскакивая из ловушки. Карета покатилась вперед, и не удержав равновесия, северянин ткнулся коленями в самое месиво.

Вот же…! И постоялых дворов по пути не предвидится, где можно было бы привести себя в порядок. Мужчина встал и оглядел запачканные грязью штаны. Ладно, бывает и хуже.

Сдвинув шторку, вновь показалась миловидная женщина.

– Надеюсь, теперь мы можем ехать? – поинтересовалась она бесцветным тоном.

Рик ощутил, как сердце пропустило удар. Голос был ему хорошо знаком. Но почему она?! Здесь. В этот самый момент.

Женщина, тем временем, повернула голову, желая взглянуть, кого благодарить за неожиданную помощь. Буквально за пару секунд, равнодушие на ее лице сменилось страхом. Она знала, что жители севера неотесанные дикари, глупы, жестоки, хоть и пытаются в чужих землях жить по человеческим законам. Но всегда верила, что слухи немного преувеличены, хотя сейчас эта вера немного пошатнулась.

Зачем этот человек выследил ее? Из чувства мести? Выбрал момент, когда она далеко от дома, и абсолютно беззащитна.

– Т-ты, ты преследуешь меня?

При звуке ее голоса, от лица отхлынула кровь, и по жилам пробежал колючий озноб. Эта встреча казалась жестокой шуткой, особенно сейчас, когда тянущая тоска в душе начала ослаблять свои жгучие когти.

– У меня… у меня давно нет драгоценностей. Но… но я… я готова вернуть их стоимость. Только пожалуйста… – женщина вспомнила про сына, единственную радость в своей жизни. Сказать бы, да только чужое сердце этим не тронешь. И зачем она когда-то делала вид, что принимает его ухаживания…

Рикард стоял, как оглушенный, почти не разбирая сказанного. Неожиданно в памяти всплыли другие слова – «Почему ты ее так любишь?» Действительно, почему? Он вгляделся в лицо женщины, пытаясь вспомнить, что его так привлекало. Она молода, красива, изящная леди… и абсолютно чужая ему по духу. В голове наступила прозрачная ясность, смешанная с равнодушием.

– Извините, леди, мы знакомы?

Женщина поперхнулась словами, и взглянула на него с подозрением.

– Мы же с тобой… я…

– Боюсь, что вы обознались. Лично я впервые вас вижу. – северянин обошел карету, и махнул рукой извозчику, – Можешь ехать, дальше дорога подсохла, но лучше держись по центру.

Не слушая благодарностей, и больше не удостоив взглядом бывшую возлюбленную, он вернулся к своей лошади. Карета за спиной тронулась, однако Рикард даже не оглянулся. Его переполняло чувство легкости, и абсолютной свободы.

***

Остаток пути пролетел незаметно, и только когда в лучах заходящего солнца показался аккуратный двухэтажный дом, мужчина осознал, что через каких-то несколько минут встретится с Эйрикой. Мысль об этом пронеслась теплом через все тело, растворяясь где-то в области груди.

Однако первой встретила его не Эйрика, а хозяйка дома.

– Рикард? – лицо Селины озарилось дружелюбной улыбкой, – Мы ждали вас еще вчера. Надеюсь дорога была благополучной?

Вот так просто, словно приехал давний друг, а не человек, которого она видела второй (ладно третий) раз в жизни.

Северянин чуть склонил голову, не решаясь переступить через порог, и пройти в чистую гостиную. Только сейчас он вспомнил, что обе штанины перепачканы в грязи, которая засыхая, отваливалась маленькими кусочками. Его замешательство не укрылось от глаз женщины.

– Ох, я слышала, что последние несколько дней дороги просто в ужасном состоянии. Вы бы, наверное, хотели привести себя в порядок. Проходите, не беспокойтесь. Я сейчас распоряжусь, чтобы вам набрали воды и подобрали что-нибудь из одежды. – последнюю фразу она произнесла не так уверенно. Гость был высок, и женщина сомневалась, что дома найдутся вещи подходящего размера.

– Благодарю, – Рик коротко поклонился, и не удержавшись, поинтересовался, – Надеюсь леди Эйрика не доставила вам хлопот, и… она тут?

– Она на втором этаже, помогает малышке Катрин одеться к ужину, – Селина снова улыбнулась, – Как будете готовы, проходите в столовую. У нас сейчас гостят близкие друзья семьи, я вас представлю.

Рикарду не оставалось ничего другого, как подчиниться. Почистившись от грязи, и умывшись, он с огромным трудом влез в предоставленную хозяйкой дома одежду. Приложив усилия, чтобы застегнуть рубашку на все пуговицы, северянин от души понадеялся, что все пошито крепко, и не расползется на нем в самый неподходящий момент. Невольно задумаешься, чтобы брать с собой смену одежды, даже если отправляешься куда-то совсем ненадолго.

Когда он был готов, в комнате появилась служанка, и забрала вещи пообещав вернуть их завтра, в полном порядке. Северянин еще раз оглядел себя, и стараясь дышать не слишком глубоко, отправился в столовую.

Там его уже ожидали. Хозяин дома, чуть полноватый мужчина с наметившимися залысинами, первым пожал ему руку.

– Рикард, очень рад знакомству. Позвольте представить: Витор и Дик – мои друзья детства. Алекс – мы вместе служим на благо королевства, и леди Раяна, моя сестра и супруга Витора.

Мужчины коротко поклонились друг другу, а женщина в изумрудно-зеленом платье присела в реверансе.

– Значит вы и есть тот житель Эрланга, служивший на одном корабле с нашей Эйрикой? – Раяна стрельнула глазами, оценивая могучую фигуру и суровый вид северянина. И как сестра Селины не боялась находиться с ним бок о бок?

– Так вы действительно родились на севере? – мужчина, по имени Дик, взглянул на него с уважением, – Говорят, что зимы у вас настолько холодные, что порой люди, рискнувшие высунуть нос на улицу, погибают от обледенения.

Рикард едва удержался от улыбки. За много лет он привык к различным предрассудкам и нелепым слухам о своей родине, но некоторые из них по-прежнему звучали забавно.

Вы всегда можете приплыть к нам, и лично пересчитать обледенелые тела на улицах.

Его слова были встречены смехом, и незаметно завязался дружеский разговор. Мужчины живо интересовались торговлей и службой на корабле, помянули недобрым словом пиратов, промышлявших на пути к царствам пустыни, и спорили, сколько еще времени понадобится, чтобы разобраться с морскими разбойниками.

Отвечая на вопросы, и слушая собеседников, Рикард каждый момент ожидал появления Эйрики. Ему хотелось убедиться, что она по-прежнему здесь, а не отправилась на поиски очередных приключений. С нее станется.

Начали накрывать на стол, а девушка все не появлялась.

– Малышка Катрин захотела надеть другое платье, – донесся до ушей Рика тихий шепот.

– Я поднимусь, помогу, – тихо отозвалась Раяна.

– Не нужно, Эйрика говорит, что ей нравится эта… – дальнейших слов северянин не разобрал, но услышанного хватило, чтобы испытать облегчение. По крайней мере она здесь, в этом доме.

Спустя еще немного времени все начали занимать свои места за столом. Рикарду выпало сидеть рядом с Витором и его супругой. Одно место оставалось пустым.

– Леди Эйрика предупредила, что может немного задержаться, и попросила начинать без нее, – почему-то виноватым голосом произнесла Селина, на молчаливый вопрос.

– Держу пари, она снова заигралась в куклы с юной леди Катрин, – улыбнулся Дик.

Рикард недоуменно поднял брови. Ему было странно слышать одновременно про Эйрику и кукол.


Скачать книгу "Эйрика. Путешествие за горизонт" - Василиса Усова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Эйрика. Путешествие за горизонт
Внимание